Waikiki 128940310 Instructions For Use Manual Download Page 25

Stand-up paddleboard – Instructions for use

  | 

 

25

INSTRUCTIUNI DE MONTARE ALE VASLEI

Vasla inclusa este formata din 3 părți.

1

2

3

Pentru a regla lungimea corectă a vaslei:

- inserati partea inferioară a paletei 

2

 în partea 

superioară 

3

. Acestea pot fi blocate, fixand pinul de pe 

bara 

2

 în orificiu 

3

.

- Deschideți butonul din partea de sus a barei(2), trăgând 

de acesta. 

- Inserati partea de jos a barei(1) asi alegeti lungimea 

dorita. Faceti click pe pinul (din spatele butonului) pe 

bara 

2

 în orificiu 

1

.

- Lungimea paletei este reglabilă, avand o lungime 

cuprinsa intre 1,68 metri până la un maxim de 2,10 m.

ATAȘAREA CORDONULUI /LESEI

Înainte de a începe să utilizați placa de SUP trebuie să 

atașați mai întâi cablul inclus pe placa și pe dvs.

- Atașați cordonul pe inelul de metal de pe partea de sus 

a plăcii SUP.

- Prindeți celălalt capăt al cablului în jurul gleznei. Cand 

cadeti in apa, lesa va va tine legat de placa de SUP, astfel 

incat aceasta sa nu pluteasca departe.

ÎNTREȚINERE SUP BOARD-ULUI

- Curatați si verificati placa SUP și accesoriile sale. Utilizați 

numai apă sau, dacă este necesar, un detergent slab, 

non-abraziv.

- Asigurați-vă că placa de SUP este complet uscata 

înainte de a o introduce din nou în sac. În caz contrar, 

aceasta poate provoca mucegai, mirosuri, iar materialul 

se poate deteriora.

REPARATII

În ciuda faptului că placa de SUP este fabricata dintr-un 

material robust, este totusi posibnil sa apara gauri sau 

alte avarii daca este utilizata în mod necorespunzător. 

Pentru reparații mici, aveti inclus si puteti utiliza kitul de 

reparare furnizat

- Se taie o bucată rotundă de material de reparații, cu 

dimensiunea corectă din materialul de reparații furnizat 

in kit-ul de reparatii.

- Curatati zona din jurul locului deteriorat de pe placa de 

SUP cu alcool.

- Aplicati 3 straturi de adeziv atat pe materialul de 

reparatii cat si in jurul zonei deteriorate. Asteptati 

intotdeauna 5 minute pentru aplicarea fiecarui nou 

strat de adeziv.

- Dupa al 3-lea strat așteptați 10-15 minute înainte de a 

aplica materialul de reparatii. Utilizați o rolă de mână 

pentru a aplica materialul de reparații uniform pe zona 

afectată. Acordati o atenție deosebită marginilor.

- Așteptați cel puțin 24 de ore pana la a umfla din nou 

placa SUP. 

BG

ИНСТРУКЦИИ

Тези указания трябва внимателно да 

бъдат прочетени и следвани. Следете внимателно 

правилната последователност на надуване / 

отпускане на въздух при сглобяването на продукта.

АКСЕСОАРИ

1 Надуваема SUP дъска

1 Раница

1 Алуминиево гребло,с регулируема дължина.

1 Ръчна помпа

1 Осигурително въженце. Дължина 230 cm

1 Подвижна перка

1 Ремонтен комплект

1

4

3

2

5

6

7

1. H3 Клапа

2. Предно еластично(бънджи) въженце

3. EVA покритие против хлъзгане 

4. Дръжка за носене

5. Метален пръстен

6. Фиксирана перка

7. Подвижна перка

ВНИМАНИЕ

-  SUP може да бъде много опасен и физически труден. 

Потребителят на този продукт трябва да разбере, че 

практикуването на падъл борд може да доведе до 

сериозни наранявания или смърт.

Консултирайте се със сертифицирани или 

лицензирани SUP инструктори.

-  Винаги проверявайте прогнозата за времето, преди 

да използвате SUP дъската. Никога не използвайте 

дъската при буря и мълнии.

- Винаги използвайте подходящо защитно облекло 

и носете спасителна жилетка. Носете правилното 

защитно облекло за различни условия като 

неопренов костюм или UV топ. Студената вода и 

студенто време могат да доведат до хипотермия. 

Винаги носете документ за самоличност.

-  Да се носи каска, когато е необходимо.

- Да не се надвишава максималния капацитет на 

натоварване от 100 кг.

- Никога не използвайте SUP борда под влияние на 

наркотици и/или алкохол.

- Този модел SUP борд е предназначен за използване в 

плоски води (езера, реки, крайбрежия), в изправено 

или седнало положение. Не се препоръчва да се 

използвате SUP дъската при високи вълни или за сърф.

-  Пазете се от ветрове и течения, духащи към морето, 

тъй като те могат да ви отведат навътре в морето.

- Винаги проверявайте оборудването за признаци на 

износване, течове или други повреди преди употреба.

-  Винаги връзвайте приложеното въженце за SUP дъската 

-  Децата винаги трябва да бъдат наблюдавани от възрастен.

-  Винаги информирайте някого за вашия маршрут на 

гребане, час и място на тръгване и предвиденото от 

вас време и място на пристигане. Не се препоръчва 

да сте сами.

-  Внимавайте за други плажни посетителите, особено 

плуващите и децата. Винаги контролирайте SUP 

дъската и греблото.

ПОДГОТОВКА ЗА НАДУВАНЕ НА SUP ДЪСКА:

Отстранете всички остри предмети от повърхността, 

за да се предотврати повреда на SUP дъската.

ИНСТРУКЦИЯ ЗА МОНТАЖ / НАДУВАНЕ/ СВИВАНЕ

Надуйте SUP дъската с приложената ръчна помпа.

1

3

2

1. Капачка Клапа

2. Бутон

3. Клапа основа

-  Развийте капачката на клапата 

1

. Натиснете бутона 

2

 и го завъртете на 90 градуса, така че да е в 

положение “OUT”.

- Закрепете помпата към клапата и надуйте до 

достигане на необходимото налягане. Завийте 

капачката на клапата (по часовниковата стрелка) до 

пълно затваряне. Само капачката на клапата може 

да гарантира окончателната херметичност.

- За да освободите въздух от борда, отстранете 

капачката на клапата 

1

 и натиснете бутона 

2

 

и завъртете около 90 градуса, така че да е в 

положение “IN”.

Правилното налягане на SUP дъската е:

Максималнo 1 бар / 15 PSI (= 1000 милибара)

Да не се превишава!

Използването на електрическа помпа или компресор 

не се препоръчва. Това може да доведе до увреждане 

на SUP дъската.

РАЗГЛОБЯЕМА ПЕРКА НА ГЪРБА НА SUP 

ДЪСКАТА 

Препоръчително е да използвате тази перка само в 

дълбоки води, така че да може да се движи напред 

по права линия. Не използвайте в плитки води, за 

да избегнете удар с дъното. Тази перка може да се 

прикрепи както когато дъската е напомпана, така и 

когато е празна. За да сглобите перката, натиснете 

перката в слота на черната част на гърба на дъската. 

За да заключите перката, натиснете щифта в отвора 

на черната част.

Заключващ щифт

Summary of Contents for 128940310

Page 1: ...POU IT INSTRU ES DE USO INSTRUKCJA OBS UGI KULLANIM KILAVUZU BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING HASZN LATI UTAS T S K YTT OHJE LIETO ANAS NOR D JUMI NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS NAVODILA ZA UPORA...

Page 2: ...2 inandturnapproximately90 degrees so it is in the IN position The correct pressure for this SUP board is Maximum 1 bar 15 PSI 1000 mBar DO NOT EXCEEDTHIS Using an electrical pump or air compressor i...

Page 3: ...t SUP board AFNEEMBARE VIN AAN DE ACHTERKANT VAN HET SUP BOARD Aanbevolen is om deze vin alleen in diep water te gebruiken waardoor u vooruit kunt in een rechte lijn Gebruik deze vin niet in ondiep wa...

Page 4: ...eindr cken und ca 90 drehen bis er sich in der Stellung IN befindet Der richtige Druck f r das Stand up Paddle ist Maximal 1 bar 15 PSI 1000 mBar DRUCK NICHT BERSCHREITEN Die Verwendung einer elektris...

Page 5: ...position OUT Ins rez le bout du tuyau de la pompe et gonflez jusqu l obtention de la pression requise Le gonflage termin serrezfermementlebouchondevalve danslesensdes aiguilles d une montre Seul le bo...

Page 6: ...la 1 Presione el bot n 2 hacia adentro y gire aproximadamente 90 grados dej ndolo en la posici n OUT Introduzca la pieza del extremo de la manguera de la bomba e hinche hasta alcanzar la presi n reque...

Page 7: ...tappo della valvola 1 Premere il tasto 2 e ruotarlo per circa 90 gradi fino a quando il tasto fuoriesce Fissare la pompa alla valvola e gonfiare fino a raggiungere la pressione desiderata Chiudere la...

Page 8: ...T VYFOUKNUT Nafoukn te paddleboard pomoc p ilo en ru n pumpy 1 3 2 1 V ko ventilu 2 Tla tko 3 B ze ventilu Od roubujte uz v r ventilu 1 Stiskn te tla tko 2 a oto te p ibli n o 90 stup aby byl v poloze...

Page 9: ...epois de cheia aperte a tampa da v lvula sentido hor rio S a tampa da v lvula assegura que ar se mant m na prancha Para libertar ar da prancha SUP remova a tampa da v lvula 1 e pressione o bot o 2 e r...

Page 10: ...pewni odpowiedni szczelno Aby spu ci powietrze z deski SUP zdejmij zatyczk zaworu 1 wci nij przycisk 2 I przekr o oko o 90 stopni ustawiaj c go w pozycji IN Odpowiednie ci nienie dla niniejszej deski...

Page 11: ...Stand up paddleboard Instructions for use 11 1 4 3 2 5 6 7 1 3 2 3 EVA 4 5 6 7 100 1 3 2 1 2 3 1 2 90 OUT 1 2 90 IN 1 15 PSI 1000 3 1 2 3 2 3 2 3 2 2 1 1 68 2 10 3 5...

Page 12: ...eyi 2 i eri do ru iterek yakla k 90 derece evirip ER konumuna getirin Bu SUP kano i in do ru bas n Maksimum 1 bar 15 PSI 1000 mBar BUNU A MAYIN Elektrikli pompa veya hava kompres r kullan m na dair t...

Page 13: ...Ved pumpning med hj lp af en elektrisk pumpe eller en luftkompressor foreg r under egen risiko Dette kan f re til beskadigelse af SUP bord AFTAGELIG FINNE P BAGSIDEN AF SUP BOARD Det anbefales at bru...

Page 14: ...kade p SUP brettet AVTAGBAR FINNE BAK P SUP BRETTET Detanbefales brukedenavtakbarefinnenp dyptvann da den gj r det mulig bevege seg fremover i en rett linje Ikke bruk den p grunt vann fordi finnen kan...

Page 15: ...fenan tryck in den i sk ran p den svarta delen p undersidan av SUP br dan F r att s kra den tryck in s kerhetspluggen i ppningen p den svarta delen S kerhetsplugg MONTERINGSINSTRUKTION PADDEL Den med...

Page 16: ...ecket a szkegen l v lyukba Z r pecek AZ EVEZ SSZESZEREL SE A mell kelt evez 3 r szb l ll 1 2 3 Az evez megfelel m retre igaz t sa Sz rja bele a r d als r sz t 2 a fels r szbe 3 A r gz t shez a r don l...

Page 17: ...l k yt sit matalissa vesiss koska skegi voi osua pohjaan Skegi voidaan asettaa SUP lautaan jos se on t ytetty tai tyhjennetty Kokoa skegi ty nt m ll se SUP laudan alapuolen mustaan osaan Lukitse skeg...

Page 18: ...iesp jamas traumas un n ve V rsieties pie licenc ta vai sertific ta instruktora lai iem c tos air ties uz SUP d a Pirms SUP d a lieto anas vienm r uzziniet laikapst k u prognozi NekadnelietojietSUPd...

Page 19: ...s arom ts k ar dens var rad t boj jumus SUP d a iek pus un rpus REMONTS SUP d lis ir ra ots no stiprin ta un iztur ga materi la tom r ja d lis tiek lietots nepareizi taj ir iesp jams rad t caurumus va...

Page 20: ...i 5 minutes tarp kiekvieno sluoksnio Po tre iojo sluoksnio prie naudojant remonto med iag palaukti 10 15 minu i Naudoti ranken l kad padengti remontomed iag tolygiai Atkreiptiypating d mes kra tus Pal...

Page 21: ...umist reguleeritav aer 1 k sipump 1 rihm Pikkus 230 cm 1 eemaldatav uim 1 parandamiskomplekt 1 4 3 2 5 6 7 1 H3 ventiil 2 Eesmine kummipael 3 Libisemisvastane EVA padi 4 Kandek epide 5 Metallr ngas 6...

Page 22: ...ashvatitidasudjelovanjeusurfanjumo e uslu ajunezgodeprouzrokovatiozbiljneozljedeilismrt Zatra ite od certificiranog ili licenciranog instruktora za odgovaraju e upute Uvijek provjerite vremensku progn...

Page 23: ...a stavite natrag u ruksak torbu Ina e mo e uzrokovati plijesan neugodne mirise a materijal se mo e o tetiti u SUP komorama POPRAVCI Unato injenici da je SUP daska izra ena od vrstog materijala u slu a...

Page 24: ...nutiozitate nainte de fiecare utilizare pentru a constata semne de uzur scurgeri sau alte deterior ri Atasati ntotdeaunacablul coardafurnizat alaplacade SUP pentru utilizare Copiii trebuie s fie ntotd...

Page 25: ...aziv Asigura i v c placa de SUP este complet uscata nainte de a o introduce din nou n sac n caz contrar aceastapoateprovocamucegai mirosuri iarmaterialul se poate deteriora REPARATII n ciuda faptului...

Page 26: ...trolujte va e zariadenie pred ka d m pou it m i nenesiezn mkyopotrebenia netesnostialebozlyhania V dy pripojte reme k SUP Deti by mali by v dy pod doh adom dospelej osoby V dy informujte niekoho o va...

Page 27: ...bar Suositeltu k ytt paine x xx bar x xx bar Dizaina darba spiediens x xx b ri Projektinis darbinis sl gis x xx bar Optimalni delovni tlak x xx bar Etten htud hur hk x xx bar Optimalan pritisak x xx...

Page 28: ...acitate sarcin max xx kg xx kg Max Nosnos xx kg xxx m Safe distance to shore xx m Veilige afstand van de rand xx m Sichere Entfernung zum Ufer xxm Distancedes curit parrapportau rivage xx m Distancia...

Reviews: