11
русский
БЛЕНДЕРНЫЙ НАБОР
Описание
1.
Съёмная насадка-блендер
2.
Моторный блок
3.
Кнопка включения режима «II»
4.
Кнопка включения «I»
5.
Регулятор скорости вращения
6.
Редуктор венчика
7.
Венчик для взбивания/смешивания
жидких продуктов
8.
Крышка-редуктор
9.
Чаша чоппера
10.
Нож-измельчитель
11.
Ось
12.
Крышка мерного стакана /
противоскользящая подставка
13.
Мерный стакан
Внимание!
Для дополнительной защиты в цепи пита-
ния целесообразно установить устройство
защитного отключения (УЗО) с номиналь-
ным током срабатывания, не превышаю-
щим 30 мА. Для установки УЗО обратитесь
к специалисту.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед использованием устройства внима-
тельно прочитайте инструкцию по эксплуата-
ции и сохраняйте её в течение всего срока
эксплуатации.
Используйте устройство только по его пря-
мому назначению, как изложено в данной
инструкции. Неправильное обращение с
устройством может привести к его поломке,
причинению вреда пользователю или его иму-
ществу.
•
Прежде чем подключить устройство к
электросети проверьте, соответствует
ли напряжение, указанное на устройстве,
напряжению электросети в вашем доме.
•
Устанавливайте прибор на ровной, влаго-
стойкой поверхности вдали от источников
тепла и открытого пламени.
•
Не допускайте соприкосновения сетевого
шнура с горячими поверхностями и острыми
кромками мебели.
•
Запрещается использовать устройство вне
помещений. Устройство следует отключить
от электросети, если вы устройством не
пользуетесь.
•
Не прикасайтесь к ножу-измельчителю,
лезвия ножей острые и представляют опас-
ность!
•
В случае непредвиденной остановки ножей
обязательно отключите устройство от элек-
трической сети, и только после этого можно
удалить ингредиенты, заблокировавшие
ножи.
•
Не перегружайте чашу чоппера продуктами
и следите за уровнем налитых жидкостей.
•
Блендерный набор позволяет работать
быстро и эффективно. Однако продол-
жительность непрерывной работы не
должна превышать 1 минуты. Между
рабочими циклами делайте перерыв не
менее 3-5 минут.
•
Максимальная температура перерабаты-
ваемых продуктов не должна превышать
+40 °С.
•
Запрещается включать устройство без про-
дуктов.
•
Извлекайте продукты и сливайте жидко-
сти из чаши блендера только после полной
остановки ножей.
•
При отключении вилки сетевого шнура от
электрической розетки не тяните за сете-
вой шнур, а держитесь за вилку сетевого
шнура рукой.
•
Не прикасайтесь к корпусу моторного блока
и к вилке сетевого шнура мокрыми руками.
•
Не пользуйтесь устройством в непосред-
ственной близости от кухонной раковины, не
подвергайте устройство воздействию влаги.
•
Во избежание удара электрическим током
не погружайте сетевой шнур, вилку сетевого
шнура или корпус моторного блока в воду
или в любые другие жидкости.
•
Если прибор упал в воду:
–
не прикасайтесь к воде;
–
немедленно извлеките вилку сетевого
шнура из электрической розетки, и
только после этого можно достать при-
бор из воды;
–
обратитесь в авторизованный (уполно-
моченный) сервисный центр для осмотра
или ремонта устройства.
•
Не разрешайте детям прикасаться к кор-
пусу моторного блока и к сетевому шнуру во
время работы устройства.
•
Осуществляйте надзор за детьми, чтобы не
допустить использования прибора в каче-
стве игрушки.
VT-3403_IM.indd 11
24.12.2013 10:37:48
Summary of Contents for VT-3403 B
Page 1: ...1 3 7 11 15 19 23 27 31 35 Hand blender set VT 3403 B BK VT 3403_IM indd 1 24 12 2013 10 37 47...
Page 2: ...VT 3403_IM indd 2 24 12 2013 10 37 47...
Page 11: ...11 1 2 3 II 4 I 5 6 7 8 9 10 11 12 13 30 1 3 5 40 VT 3403_IM indd 11 24 12 2013 10 37 48...
Page 15: ...15 1 2 3 II 4 I 5 6 7 8 9 10 11 12 13 30 1 3 5 40 8 8 VT 3403_IM indd 15 24 12 2013 10 37 49...
Page 31: ...31 1 2 3 II 4 I 5 6 7 8 9 10 11 12 c 13 30 1 3 5 40 8 VT 3403_IM indd 31 24 12 2013 10 37 50...
Page 40: ...2013 GOLDER ELECTRONICS LLC 2013 VT 3403_IM indd 40 24 12 2013 10 37 51...