29
УКРАЇНЬСКА
переробляються, не повинен перевищу-
вати 2/3 від об’єму ємкості, в якій вони
переробляються.
Перед початком процесу подрібнення/змі-
шування рекомендується зняти шкірку з
фруктів, видалити неїстівні частини, такі
як кісточки, і порізати фрукти кубиками
розміром приблизно 2х2 см.
Якщо перероблення продуктів утруднено,
додайте невелику кількість рідини.
–
Завершивши використання пристрою
витягніть вилку мережевого шнура з
електричної розетки і від’єднайте знімну
насадку-блендер (1), повернувши її таким
чином, щоб мітка
▼
на моторному блоці (2)
була навпроти мітки
.
Увага!
Забороняється знімати знімну насадку-
блендер (1) під час роботи.
Щоб не пошкодити леза, не переробляйте
дуже тверді продукти, такі як крупи, рис,
приправи, кава, сир, заморожені про-
дукти, лід.
При роботі з насадкою-блендером в разі
виникнення труднощів в подрібненні про-
дуктів, якщо це можливо, слід додати
невелику кількість води.
ВИКОРИСТАННЯ ВІНОЧКА
Використовуйте насадку-віночок (7) лише для
збивання крему, приготування бісквітного
тесту або перемішування готових десертів.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Перед збіркою пере-
конайтеся в тому, що вилка мережевого
шнура не вставлена в електричну ро-
зетку.
–
Вставте віночок (7) в редуктор (6).
–
Встановіть редуктор (6) на моторний блок
(2) так, щоб мітка
▼
опинилася навпроти
мітки
. Поверніть моторний блок за
годинниковою стрілкою до упору. У зафік-
сованому положенні мітка
▼
має знаходи-
тися напроти мітки
.
–
Вставте вилку мережевого шнура в елек-
тричну розетку.
–
Опустіть віночок (7) в посуд з продуктами.
–
Регулятором (5) встановіть бажану швид-
кість роботи. Для вмикання пристрою
натисніть і утримуйте кнопку (4) «I».
Використовуйте даний режим роботи для
змішування рідких продуктів.
–
При натисненні і утриманні кнопки (3) «II»
пристрій працюватиме на максимальних
обертах.
–
Після використання пристрою витягніть
мережеву вилку з електричної розетки,
від’єднайте віночок (7) від редуктора (6).
Зніміть редуктор (6) з моторного блоку (2),
повернувши його таким чином, щоб мітка
▼
опинилася навпроти мітки
.
Увага!
•
Забороняється використовувати віно-
чок (7) для замішування крутого тіста.
•
Продукти поміщаються в ємність до
включення пристрою.
ВИКОРИСТАННЯ ЧОППЕРА
Чоппер використовується для подрібнення
м’яса, лука, ароматичних трав, часнику, ово-
чів і фруктів.
Увага!
•
Забороняється подрібнювати дуже
тверді продукти, такі як мускатні горіхи,
зерна кави і злаки.
Перш ніж почати подрібнення:
•
Видаліть кістки, жили й хрящі з м’яса.
•
Наріжте м’ясо, цибулю, часник, моркву
тощо шматочками приблизно однакової
величини.
•
При подрібненні зелені видаліть з трав сте-
бла.
Подрібнення
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Перед складанням чоп-
пера переконайтеся в тому, що вилка
мережевого шнура не вставлена в елек-
тричну розетку.
Обережно! Ніж-подрібнювач (10) дуже
гострий! Тримати ніж-подрібнювач (10) слід
завжди лише за пластмасовий хвостовик.
•
Установіть ніж-подрібнювач (10) на вісь (11).
•
Помістіть продукти в чашу (9).
•
Встановіть кришку-редуктор (8) на чашу (9)
і поверніть кришку-редуктор (8) за годин-
никовою стрілкою до фіксації.
•
Приєднайте моторний блок (2) до кришки-
редуктора (8), сумістивши мітку
▼
з міткою
. Поверніть моторний блок так, щоб
мітка
▼
опинилася навпроти мітки
.
•
Регулятором (5) встановіть бажану швид-
кість роботи. Для вмикання пристрою
натисніть і утримуйте кнопку (4) «I».
VT-3403_IM.indd 29
24.12.2013 10:37:50
Summary of Contents for VT-3403 B
Page 1: ...1 3 7 11 15 19 23 27 31 35 Hand blender set VT 3403 B BK VT 3403_IM indd 1 24 12 2013 10 37 47...
Page 2: ...VT 3403_IM indd 2 24 12 2013 10 37 47...
Page 11: ...11 1 2 3 II 4 I 5 6 7 8 9 10 11 12 13 30 1 3 5 40 VT 3403_IM indd 11 24 12 2013 10 37 48...
Page 15: ...15 1 2 3 II 4 I 5 6 7 8 9 10 11 12 13 30 1 3 5 40 8 8 VT 3403_IM indd 15 24 12 2013 10 37 49...
Page 31: ...31 1 2 3 II 4 I 5 6 7 8 9 10 11 12 c 13 30 1 3 5 40 8 VT 3403_IM indd 31 24 12 2013 10 37 50...
Page 40: ...2013 GOLDER ELECTRONICS LLC 2013 VT 3403_IM indd 40 24 12 2013 10 37 51...