13
русский
Используйте данный режим работы для
смешивания жидких продуктов.
–
При нажатии и удержании кнопки (3) «II»
устройство будет работать на максималь-
ных оборотах. Используйте данный режим
работы для совместной обработки жидких и
твёрдых продуктов.
Примечания:
Продукты помещаются в ёмкость до вклю-
чения устройства. Объём перерабатывае-
мых продуктов не должен превышать 2/3
от объема ёмкости, в которой они перера-
батываются.
Перед началом процесса измельчения/
смешивания рекомендуется снять кожуру
с фруктов, удалить несъедобные части,
такие как косточки и порезать фрукты куби-
ками размером приблизительно 2х2 см.
Если переработка продуктов затруднена,
добавьте к ним небольшое количество жид-
кости.
–
Завершив использование устройства,
извлеките вилку сетевого шнура из элек-
трической розетки и отсоедините съёмную
насадку-блендер (1), повернув её таким
образом, чтобы метка
▼
на моторном блоке
(2) оказалась напротив метки
.
Внимание!
Запрещается снимать съёмную насадку-
блендер (1) во время работы.
Чтобы не повредить лезвия, не перераба-
тывайте слишком твёрдые продукты, такие
как крупы, рис, приправы, кофе, сыр, замо-
роженные продукты, лёд.
При работе с насадкой-блендером в слу-
чае возникновения трудностей в измельче-
нии продуктов, если это возможно, следует
добавить небольшое количество воды.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВЕНЧИКА
Используйте насадку-венчик (7) только для
взбивания крема, приготовления бисквитного
теста или перемешивания готовых десертов.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед сборкой убеди-
тесь в том, что вилка сетевого шнура не
вставлена в электрическую розетку.
–
Вставьте венчик (7) в редуктор (6).
–
Установите редуктор (6) на моторный блок
(2) так, чтобы метка
▼
оказалась напротив
метки
. Поверните моторный блок по
часовой стрелке до упора. В зафиксирован-
ном положении метка
▼
должна распола-
гаться напротив метки
.
–
Вставьте вилку сетевого шнура в электриче-
скую розетку.
–
Опустите венчик (7) в посуду с продуктами.
–
Регулятором (5) установите желаемую
скорость работы. Для включения устрой-
ства нажмите и удерживайте кнопку (4) «I».
Используйте данный режим работы для
смешивания жидких продуктов.
–
При нажатии и удержании кнопки (3) «II»
устройство будет работать на максималь-
ных оборотах.
–
После использования устройства извлеките
сетевую вилку из электрической розетки,
отсоедините венчик (7) от редуктора (6).
Снимите редуктор (6) с моторного блока (2),
повернув его таким образом, чтобы метка
▼
оказалась напротив метки
.
Внимание!
•
Запрещается использовать венчик (7)
для замешивания крутого теста.
•
Продукты помещайте в ёмкость до вклю-
чения устройства.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЧОППЕРА
Чоппер используется для измельчения мяса,
лука, ароматических трав, чеснока, овощей и
фруктов.
Внимание!
Запрещается измельчать очень твёрдые
продукты, такие как мускатные орехи,
зёрна кофе и злаки.
Прежде чем начать измельчение:
•
Удалите кости, жилы и хрящи из мяса.
•
Нарежьте мясо, лук, чеснок, морковь и т.п.
кусочками примерно одинаковой величины.
•
При измельчении зелени удалите у трав
стебли.
Измельчение
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед сборкой чоп-
пера убедитесь в том, что вилка сете-
вого шнура не вставлена в электрическую
розетку.
Осторожно! Нож-измельчитель (10) очень
острый! Держать нож-измельчитель (10)
следует всегда только за пластмассовый
хвостовик.
•
Установите нож-измельчитель (10) на ось
(11).
VT-3403_IM.indd 13
24.12.2013 10:37:48
Summary of Contents for VT-3403 B
Page 1: ...1 3 7 11 15 19 23 27 31 35 Hand blender set VT 3403 B BK VT 3403_IM indd 1 24 12 2013 10 37 47...
Page 2: ...VT 3403_IM indd 2 24 12 2013 10 37 47...
Page 11: ...11 1 2 3 II 4 I 5 6 7 8 9 10 11 12 13 30 1 3 5 40 VT 3403_IM indd 11 24 12 2013 10 37 48...
Page 15: ...15 1 2 3 II 4 I 5 6 7 8 9 10 11 12 13 30 1 3 5 40 8 8 VT 3403_IM indd 15 24 12 2013 10 37 49...
Page 31: ...31 1 2 3 II 4 I 5 6 7 8 9 10 11 12 c 13 30 1 3 5 40 8 VT 3403_IM indd 31 24 12 2013 10 37 50...
Page 40: ...2013 GOLDER ELECTRONICS LLC 2013 VT 3403_IM indd 40 24 12 2013 10 37 51...