background image

in  perfect  condition  and  organising  the  duration 
of work cycles (such as operating times when the 
machine is subjected to loads, and operating times 
when working with no-load, in effect, not in use, as 
reducing the latter may have a considerable effect 
upon the overall exposure value).

12. WARRAN TY

All VIRUTEX power tools are guaranteed for 12 months 
from the date of purchase, excluding any damage 
which is a result of incorrect use or of natural wear and 
tear on the machine. All repairs should be carried out 
by the official VIRUTEX technical assistance service.

13. RECYCLIN G ELECTRICAL EQUIPMEN T

Never dispose of electrical equipment with domestic 
waste. Recycle equipment, accessories and packaging 
in  ways  that  minimise  any  adverse  effect  on  the 
environment. Comply with the current regulations 
in your country.
Applicable in the European Union and in European 
countries with selective wast e collection systems:
If this symbol appears on the product or in the ac-
companying information, at the end of the product's 
useful  life  it  must  not  be  disposed  of  with  other 
domestic waste.

In accordance with European Directive 2002/96/EC, 
users  may  contact  the  establishment  where  they 
purchased the product or the relevant local authority 
to find out where and how they can take the product 
for environmentally friendly and safe recycling.

VIRUTEX reserves the right to modify its products 
without prior notice. 

FRANÇAI S

PON CEU SE V I B RA N T E 
L R4 6 L /L RE4 6 L

1.  IN STRUCTION S  DE  SÉCURITÉ  POUR  UN E 
BON N E UTILISATION  DE LA PON CEUSE

 

   

 

 

   

 

 

 

 

 

   

 

 

   

1.  Avant  de  connecter  la  machine  vérifier  que  la 
tension  d'alimentation  correspond  à  celle  qui  est 
indiquée sur la plaque des caractéristiques.
2. Danger, éloigner la main de l'aire de travail. 
Ne pas prendre la machine par-dessous lorsqu'elle 
est en train de fonctionner.
3. Inspecter et enlever les clous de la surface à poncer, 
avant de commencer à travailler.
4. Déconnecter la machine du réseau électrique avant 
d'effectuer une opération de maintenance.
5. Ne jamais poser un outil électrique avant l'arrêt 
complet de ses parties mobiles.
6. Ne jamais utiliser la ponceuse dans un endroit où 
se trouveraient des liquides ou dans un lieu exces-
sivement humide.
7. La poussière, produite pendant le ponçage, peut 
être toxique ou nocive pour la santé (par exemple: 
peintures  au  plomb,  quelques  bois  et  métaux).  Il 
est  recommandé  de toujours utiliser la  connexion 
d'aspiration de la poussière.
8. PIÈCES DE RECHANGE: Utiliser seulement les pièces 
de rechange de la marque d'origine.

2. CARACTÉRISTIQUES TECHN IQUES

MODÈLE LR46L
Type de machine................................PONCEUSE VIBRANTE
Puissance.....................................................370  W
Moteur  Universel.......................................50- 60  Hz
R.p.m.  à  vide.........................................10000  rpm 
Rot at ion........................................................20000
Diamètre  orbite...............................................2  mm
Surface  de  ponçage...................................208x115
Poids...............................................................3  Kg

Niveau de pression acoustique 
continu équivalent pondéré A.................................83 dBA
Niveau de puissance acoustique A..........................94 dBA
Incertitude...............................................................K = 3 dbA

 Port er une protection acoust ique!

Valeurs totales des vibrations..........................a

h

:  <2,5 m/s

2

Incertitude...........................................................K: 1,5 m/s

2

MODÈLE LRE84H
Type de machine...PONCEUSE VIBRANTE ÉLECTRONIQUE
Puissance......................................................370  W

Summary of Contents for LR46L

Page 1: ......

Page 2: ......

Page 3: ......

Page 4: ...delamedici n K 3dBA Usar protectores auditivos Niveltotaldeemisi ndevibraciones ah 2 5m s2 Incertidumbredelamedici n K 1 5m s2 MODE LOLRE 46L T ipo dem quina LIJ ORBIT ALE LE CT R NICA otencia absorbi...

Page 5: ...a utilizar hojas de lija con velcro previamente ser necesario desmontar labase Q delam quina aflojando los tornillos P Fig 3 Una vez ha sido extra da la base Q se procede a pegar sobre ella el accesor...

Page 6: ...tiempos de marcha de la herramienta en vac o y sin ser utilizada realmente ya que la reducci n de estos ltimos puede disminuir de forma sustancial el valor total deexposici n 12 GARANT A T odaslasm qu...

Page 7: ...6Lorbital sander Gr 120 emery sandpaper sheet Velcro Attachment Ref 4699209 Dust collector bag Dust collector bag adapter Instruction manual and other documents 4 OPTIONAL ACCESSORIES AND TOOLS 1 8646...

Page 8: ...IRUT E X brush Put the brush holder back in place ensuring that it fits snugly into the carcass and that each of the rushes press gently on the collector T he position f theconnectionterminal of thebr...

Page 9: ...e FRAN AI S PONCEUSE VIBRANTE LR46L LRE46L 1 INSTRUCTIONS DE S CURIT POUR UNE BONNE UTILISATION DE LA PONCEUSE 1 Avant de connecter la machine v rifier que la tension d alimentation correspond celle q...

Page 10: ...on de la couche d impression depeinture Surfa ageen finition d unecarrosserie Pon agedu masticage de la peinture avant l application d une nouvellecouche 6 MISE EN MARCHE ET R GLAGE LECTRONIQUE Pour m...

Page 11: ...vieutile Ilest important denettoyertoujourssoigneusement la machine apr sl avoirutilis l aided unjet d airsec Le c ble d alimentation doit toujours tre conserv en parfait tat Les ouvertures d a ration...

Page 12: ...chleifendeOberfl che pr fen und alleN gel entfernen 4 Vor Wartungsarbeiten die Maschine abschalten und den Netzstecker ziehen 5 E lektrische Werkzeuge nie unbeaufsichtigt las sen bevor diese nicht vol...

Page 13: ...egulierung des Modells LRE46L erlaubt es die Geschwindigkeit exakt an die zu bearbeitende Oberfl che und die Schleifscheibe anzupassen Dies ist besonders bei w rmeempfindlichenMaterialien dieeinereduz...

Page 14: ...rkzeugsermittelt und kann bei der Beurteilung der Gefahren durch dieAussetzung unter Vibrationen alsAusgangswert benutzt werden Die Vibrationswerte k nnen sich jedoch unter anderen E insatzbedingungen...

Page 15: ...Oscillazioni 20 000 Diametro orbita 2 mm Superficie di levigatura 208x115 mm Peso 3 Kg Livello di pressioneacustica continuo equivalenteponderatoA 83dBA LivellodipotenzaacusticaA 94dBA Incertezzadell...

Page 16: ...abrasivi con fori d aspirazione possono essere praticati copiando quelli dellabaseper mezzodelladimapercentraggio e foratura abrasivi 8646132 Per usare fogli di carta abrasiva con Velcro prima occorre...

Page 17: ...sotto carico e i tempi di funzionamento a vuoto quando l apparato non viene realmente utilizzato dato che la riduzione di questi ultimi pu ridurre in modo sostanziale il valoretotale dell esposizione...

Page 18: ...auricular Valorestotaisdevibra o ah 2 5m s2 Incerteza K 1 5m s2 3 EQUIPAMENTO STANDARD No interior da caixa encontrar os seguintes ele mentos Lixadora orbital LR46Lou LRE 46L Folha delixa em papel esm...

Page 19: ...ira o F juntamente com o adaptador G e encaixe no seu lugar o tubo H do acoplamento deaspira o Fig 3 A outra extremidade do acoplamento de aspira o permite a conex o fonte externa de aspira o escolhid...

Page 20: ...almente utilizada uma vez que a redu o da carga pode diminuir de forma substancial o valor total da exposi o 12 GARANTIA T odasasm quinaselectro port teisVIRUT E Xpossuem umagarantia v lidapor 12 mese...

Page 21: ...2 3 4 5...

Page 22: ...8 9 6 7...

Page 23: ...10 11 2 13...

Page 24: ...formaci n t cnica Access to all technical information Acc s toute l information technique Zugang zu allen technischen Daten Accedere a tutte le informazioni tecniche Aceso a todas as informa es t cnic...

Reviews: