background image

   7

Tab 5S UP 40515

1 - 

Micrófono

2 - 

Pantalla de 5”, 16,8 millones de colores, resolución 

800x480, relación 15:9, pantalla táctil capacitiva.

Señalizaciones (retroiluminación blanca):
3 - 

Nuevas notificaciones y mensajes

4 - 

Falta de conectividad

5 - 

Puerta abierta / Estado función Bufete profesional

6 - 

Exclusión del timbre / No molesten

Nota: 

cuando la retroiluminación está apagada, el 

símbolo no es visible. La intensidad de la retroiluminación 

es regulable para el conjunto de las señalizaciones. 

Esta regulación es independiente de la intensidad 

de la retroiluminación de las teclas capacitivas. Las 

señalizaciones se pueden deshabilitar (apagando la 

retroiluminación) con las configuración de usuario.

1 - 

Μικρόφωνο

2 - 

Οθόνη 5” 16,8 εκατομμυρίων χρωμάτων, ανάλυση 

800x480, αναλογία 15:9, χωρητική οθόνη αφής.

Επισημάνσεις (λευκός οπίσθιος φωτισμός):
3 - 

Νέες ειδοποιήσεις και μηνύματα

4 - 

Απουσία συνδεσιμότητας

5 - 

Ανοικτή πόρτα / Κατάσταση λειτουργίας 

επαγγελματικού γραφείου

6 - 

Απενεργοποίηση κουδουνιού / Μην ενοχλείτε

Σημείωση: 

Όταν ο οπίσθιος φωτισμός είναι 

απενεργοποιημένος, το σύμβολο δεν είναι ορατό. Η 

ένταση του οπίσθιου φωτισμού είναι ρυθμιζόμενη για 

το σύνολο των επισημάνσεων. Αυτή η ρύθμιση είναι 

ανεξάρτητη από την ένταση του οπίσθιου φωτισμού 

των χωρητικών πλήκτρων. Οι επισημάνσεις μπορούν να 

απενεργοποιηθούν (με απενεργοποίηση του οπίσθιου 

φωτισμού) μέσω της ρύθμισης χρήστη.

1 - 

Microfone

2 - 

Display de 5” com 16,8 milhões de cores, resolução 

800x480, rácio 15:9, touch-screen capacitivo.

Sinalizações (retroiluminação branca):
3 - 

Novas notificações e mensagens

4 - 

Falta de conectividade

5 - 

Porta aberta / Estado da função de gabinete 

profissional

6 - 

Exclusão da campainha / Não incomodar

Nota: 

Quando a retroiluminação está desligada, o 

símbolo não é visível. A intensidade da retroiluminação é 

regulável para o conjunto das sinalizações. Esta regulação 

é independente da intensidade da retroiluminação das 

teclas capacitivas. As sinalizações podem ser desabilitadas 

(desligando a retroiluminação) através das definições do 

utilizador.

•  Funzione di audiofrequenza per protesi acustiche (Teleloop)

 

Il videocitofono è utilizzabile da parte dei portatori di protesi 

acustiche. 

Per un corretto funzionamento dell’apparecchio acustico, fare 

riferimento al relativo manuale di istruzioni. La presenza di oggetti 

metallici o apparecchi elettronici, può compromettere la qualità del 

suono percepito sull’apparecchio acustico.

•  Audio frequency function for hearing aids (Teleloop)

 

The video entryphone can be used by people wearing hearing aids. 

For correct functioning of the hearing aid, please refer to its instruction 

manual. Any metal objects or electronic equipment in the vicinity may 

affect the quality of the sound received by the hearing aid.

•  Fonction audiofréquence pour prothèses auditives (Téléboucle)

 

Le portier-vidéo est adapté aux porteurs de prothèses auditives. 

Pour utiliser correctement l'appareil acoustique, consulter son 

mode d'emploi. La présence d'objets métalliques ou d'appareils 

électroniques peut compromettre la qualité de la réception sur 

l’appareil acoustique.

•  Tonfrequenz-Funktion für Hörgeräte (Teleschlinge)

 

Das Videohaustelefon eignet sich für Hörgeräteträger. 

Für den korrekten Betrieb des Hörgeräts wird auf die entsprechende 

Bedienungsanleitung verwiesen. Eventuell vorhandene Gegenstände 

aus Metall oder elektronische Geräte können die am Hörgerät 

empfangene Tonqualität beeinträchtigen.

•  Función de audiofrecuencia para audífonos (transmisor inductivo)

 

El videoportero puede ser utilizado por personas con audífono. 

Para el correcto funcionamiento del audífono, consulte el 

correspondiente manual de instrucciones. La presencia de objetos 

metálicos o aparatos electrónicos puede perjudicar la calidad del 

sonido percibido con el audífono.

•  Função de audiofrequência para próteses auditivas (Teleloop)

 

O videoporteiro pode ser utilizado pelos portadores de próteses 

auditivas. 

Para um funcionamento correto do aparelho auditivo, consulte o 

respetivo manual de instruções. A presença de objetos metálicos ou 

aparelhos eletrónicos pode comprometer a qualidade do som recebido 

no aparelho auditivo.

•  Λειτουργία ακουστικής συχνότητας για βοηθήματα ακοής 

(Teleloop)

 

Η θυροτηλεόραση μπορεί να χρησιμοποιηθεί από άτομα με 

βοηθήματα ακοής. 

Για τη σωστή λειτουργία του βοηθήματος ακοής, ανατρέξτε 

στο σχετικό εγχειρίδιο οδηγιών. Τα μεταλλικά αντικείμενα ή οι 

ηλεκτρονικές συσκευές μπορεί να επηρεάσουν την ποιότητα του 

ήχου που λαμβάνεται από το βοήθημα ακοής.

  

)Teleloop( عمسلل ةليدبلا ةيبطلا ةزهجلأل تيوصلا ددترلا ةفيظو

 

.عمسلل ةليدبلا ةيبطلا ةزهجلأا ليماح لبِق نم ويديفلاب مكترنلإا زاهج مادختسا نكيم

 

 دوجول نكيم .هب صاخلا مادختسلاا تاداشرإ ليلد لىإ عجرا حيحصلا لكشلاب يعمسلا زاهجلا ليغشتل

.عمسلا فاعض ةزهجأ لىع لبقتسلما توصلا ةدوج لىع اًبلس رثؤي نأ ةينوتركلإ ةزهجأ وأ ةيندعم ماسجأ

نوفوركيم

 -  1

 ةشاش ،15:9 ةبسن ،480×800 ضرع ةقد ،نول نويلم 16.8 ةقدب "5 ةشاش

 -  2

.سمللاب لمعت ةيوعس

:)ءاضيب ةيفلخ ةءاضإ( ةيهيبنتلا تاراشلإا

لئاسرو ةديدج تاهيبنت

 -  3

ليصوتلا عطق

 -  4

يفارتحلاا بتكملا ةفيظو ةلاح / حوتفم باب

 -  5

جاعزلإا مدع / هيبنتلا ةمغن داعبتسا

 -  6

 نكمي .يئرم ريغ نوكي زمرلا نإف ةأفطم ةيفلخلا ةءاضلإا نوكت امدنع

 :ةظحلام

 لقتسم طبضلا اذه .اهعيمج هيبنتلا تاراشإ ةعومجمل ةيفلخلا ةءاضلإا ةدش طبض

 ءافطإ ربع( هيبنتلا تاراشإ فاقيإ نكمي .ةيوعسلا رارزلأل ةيفلخلا ةءاضلإا ةدش نع

.مِدختسملا طبض تادادعإ للاخ نم )ةيفلخلا ةءاضلإا

Summary of Contents for Elvox 40515

Page 1: ...Wi Fi mains libres WLAN Freisprech Videohaustelefon TABS 5 Due Fili Plus Videoportero TAB 5S 5 Due Fili Plus Wi Fi manos libres Videoporteiro TAB 5S UP 5 Due Fili Plus Wi Fi alta voz TAB 5S UP 5 Due...

Page 2: ...onormativavigentediferente Alturarecomendada salvonormativavigenteemcontr rio Si consiglia di installare il dispositivo facendo attenzione a non esporlo a fonti dirette di illuminazione in modo da evi...

Page 3: ...tion Montaje Instala o Installazioneapareteconfissaggiosuscatola3moduliverticale Vimar71303 Exampleoffixingonverticalmountingboxwith3modules Vimar71303 Installationensaillieavecfixationsurbo te3module...

Page 4: ...ntale Bo tecarr estandardbritannique Bo tes720E 7249 avecaccessoire 40196 Bo tes6149 V71318 V71718 avec accessoire755S Detable avecaccessoirebasedetable 40595 Posibilidadesdemontaje Desuperficiecontac...

Page 5: ...H 1 2 Smontaggio Disassembly D montage Ausbau Desmontaje Desmontagem Vite antimanomissione Tamper protection screw Vis anti effraction Manipulationsschutz Schraube Tornillo antivand lico Parafusos an...

Page 6: ...the backlighting from the user setting Vista frontale Front view Vue de face Frontansicht Vista frontal Vista frontal 1 Microphone 2 cran tactile capacitif 5 pouces 16 8 millions de couleurs r solutio...

Page 7: ...elettronici pu compromettere la qualit del suono percepito sull apparecchio acustico Audio frequency function for hearing aids Teleloop The video entryphone can be used by people wearing hearing aids...

Page 8: ...iaria e Apertura Porta possono essere modificate tramite programmazione Per le funzioni attivabili fare riferimento al manuale uso e configurazione e al software di configurazione Keys Default functio...

Page 9: ...n la programaci n Para las funciones activables consulte el manual de uso y configuraci n y el software de configuraci n 7 8 9 10 2 fili Aux 1 11 Tasten Standardfunktionen 7 Sprechen H ren Anruf entge...

Page 10: ...BUS OFF Alimentazione tramite alimentatore supplementare 6923 ON Alimentazione tramite BUS 2 Due Fili Plus Bus termination Configuration Dip Switch SWITCH TABLE A the BUS cable enters terminals 1 2 an...

Page 11: ...nfiguraci n 3 Conector receptacle USB tipo C interfaz de conexi n a un PC para la configuraci n y o actualizaci n del firmware mediante el software SaveProg 1 Habilitaci n de la alimentaci n por BUS O...

Page 12: ...Pourl utilisationsansalimentationsuppl mentaire mettreleBUSPOWERsurON r glaged usine Pourl utilisationavecunealimentationsuppl mentaire ilconvientdemettreleBUSPOWERsur OFFpour viterdesurchargerl insta...

Page 13: ...40515 InterruptorBUSPOWER Paraumautiliza osemalimentadorsuplementar posicioneoBUSPOWERemON factorydefault Paraumautiliza ocomalimentadorsuplementar prefer velposicionaroBUSPOWERemOFF para evitarumaso...

Page 14: ...Allerta possono essere modificate tramite programmazione L uscita CH Ripetizione di chiamata programmabile Open Collector default o 12V 100mA Per le funzioni attivabili fare riferimento al manuale uso...

Page 15: ...d die Konfigurationssoftware verwiesen Bornes Descripci n 1 2 Bus Due Fili Plus E E Entrada alimentaci n suplementaria alimentador 6923 FP Entrada Llamada fuera puerta local referencia al borne M IN E...

Page 16: ...nte di chiamata Fuoriporta Landing call button Poussoir d appel palier Etagenruftaste Pulsador de llamada desde fuera de la puerta Bot o de chamada de Patamar Schemi di collegamento Wiring diagrams Sc...

Page 17: ...ment entr e pour fonction Alerte contact NO NF par d faut NO Anschluss Eingang f r Funktion Warnmeldung NO NC Kontakt Standard NO Conexi n entrada para funci n Alerta contacto NO NC predeterminado NO...

Page 18: ...device is powered by an additional power supply unit Sortie 12 V 100 mA Configuration disponible uniquement si le dispositif est branch une alimentation suppl mentaire Ausgang 12 V 100 mA Konfiguratio...

Page 19: ...sion nominale 28Vcc 5 16 8 800x480 15 9 bus 20dBm Wi Fi 802 11 b g n 2 4 GHz 2400 2483 5 MHz RED 100 mW 20 dBm FCC 1000 mW 30dBm 55 mA 420 mA A1 IP30 5 40 C 10 80 6923 E E BUS 1 2 28V DC 5 Display mit...

Page 20: ...affiche une page de bienvenue Le wizard de configuration d marrera automatiquement au bout de 3 secondes ou apr s avoir touch un point quelconque de l cran BeimerstenStartdesGer tserscheinteineWillkom...

Page 21: ...modalit choisie la touche s activera pour confirmer le choix et au bout d un certain d lai l utilisateur sera invit se diriger vers la page suivante DurchMarkierendergew nschtenAuswahlaktiviertsichdi...

Page 22: ...atouched appel Hinweis DieserVorgangistf rKlingeltableausmitTasteng ltigund m glicherweisevonderverwendetenAu enstelleabh ngig bei alphanumerischenKlingeltableausdenID Codeeingebenundmitder Ruftastebe...

Page 23: ...rante la configurazione il dispositivo mostrer una schermata di errore Toccando la X in basso a sinistra il dispositivo esce dal processo di configurazione e visualizza nuovamente la schermata di scel...

Page 24: ...SB et utiliser le logiciel SaveProg Remarque liminer les connexions au BUS et l alimentation suppl mentaire avant de brancher le dispositif l ordinateur travers la prise USB Des syst mes de s curit em...

Page 25: ...rdancewiththeinstructions maycauseharmfulinterferencetoradio communications However thereisnoguaranteethatinterferencewillnotoccurina particularinstallation Ifthisequipmentdoescauseharmfulinterference...

Page 26: ...FCC 15 FCC 1 2 Note ThisequipmenthasbeentestedandfoundtocomplywiththelimitsforaClassB digitaldevice pursuanttopart15oftheFCCRules Theselimitsaredesignedtoprovide reasonableprotectionagainstharmfulint...

Page 27: ...eaodistribuidoroaparelhoquesepretendeeliminar aquandodacompradeumnovoequipamentodetipoequivalente Nosdistribuidoresdeprodutoseletr nicoscomumasuperf cie devendadepelomenos400m2 aindaposs velentregargr...

Page 28: ...49401465B0 01 2105 Viale Vicenza 14 36063 Marostica VI Italy www vimar com...

Reviews: