background image

   4

Tab 5S UP 40515

Estrazione morsettiera

40590

-15°C

850°C

Ha

UP      

CH M

IN

E- E+

2 1

FP

1

2

E+

E-

FP

IN

MCH

2

CH M IN

E- E+ 2

FP

1

2E+

E-FP

INM

CH

1

2

CH M IN

E- E+ 2

FP

1

2E+

E-FP

INM

CH

1

2

Aggancio (scatola 40590)

3

4

Possibilità di installazione:

•  A parete con viti e tasselli, diametro 6 (non 

forniti).

•  Installazione su scatola:

-  Scatola semi-incasso 40590

-  Scatola circolare (Vimar 71701)

-  Scatola rettangolare 3 moduli 

(Vimar 71303, V71703) in verticale o 

orizzontale.

-  Scatola quadrata British standard.

Scatole 720E, 7249 (con accessorio 

40196)

Scatole 6149, V71318, V71718 (con 

accessorio 755S)

  Da tavolo: con accessorio base da tavolo 

40595.

Installation possibilities:

•  Surface mounting with screws and plugs, 

diameter 6 (not supplied).

•  Installation in mounting box:

-  Semi-flush mounting box 40590

-  Round mounting box (Vimar 71701)

-  Vertical or horizontal rectangular 

mounting box with 3 modules (Vimar 

71303, V71703).

-  British standard square mounting box.

Mounting boxes 720E, 7249 (with 

accessory 40196)

Mounting boxes 6149, V71318, V71718 

(with accessory 755S)

  Desktop mounting: with desktop base 

accessory 40595.

Installations possibles :

•  En saillie avec vis et goujons, diamètre 6 

(non compris).

•  Installation sur boîte :

-  Boîte de semi-encastrement 40590

-  Boîte ronde (Vimar 71701)

-  Boîte rectangulaire 3 modules (Vimar 

71303, V71703), pose verticale ou 

horizontale.

-  Boîte carrée standard britannique.

-  Boîtes 720E, 7249 (avec accessoire 

40196)

-  Boîtes 6149, V71318, V71718 (avec 

accessoire 755S)

•  De table : avec accessoire base de table 

40595.

Posibilidades de montaje:

•  De superficie con tacos y tornillos, 

diámetro 6 (no suministrados).

•  Montaje en caja:

-  Caja semi-empotrada 40590

-  Caja redonda (Vimar 71701)

-  Caja rectangular 3 módulos (Vimar 

71303, V71703) in verticale o 

orizzontale.

-  Caja cuadrada estándar británico.

-  Cajas 720E, 7249 (con accesorio 40196)

-  Cajas 6149, V71318, V71718 (con 

accesorio 755S)

•  De sobremesa: con accesorio de sobremesa 

40595.

Installationsmöglichkeiten:

•  Aufputz-Installation mit Schrauben und 

Dübeln, Durchmesser 6 (nicht beigestellt).

•  Installation in Dose:

-  Halbeinbau-Dose 40590

-  Runde Dose (Vimar 71701)

-  Rechteckige 3-Modul-Dose (Vimar 

71303, V71703) vertikal oder horizontal.

-  Quadratische Dose British Standard.

-  Dosen 720E, 7249 (mit Zubehör 40196)

-  Dosen 6149, V71318, V71718 (mit 

Zubehör 755S)

•  Als Tischgerät: mit Tischzubehör 40595.

Possibilidade de instalação:

•  Na parede com parafusos e buchas, 

diâmetro 6 (não fornecidos).

•  Instalação em caixa:

-  Caixa de semi-embeber 40590

-  Caixa circular (Vimar 71701)

-  Caixa retangular 3 módulos (Vimar 

71303, V71703) na vertical ou 

horizontal.

-  Caixa quadrada British standard.

-  Caixas 720E, 7249 (com acessório 

40196)

-  Caixas 6149, V71318, V71718 (com 

acessório 755S)

•  De mesa: com acessório base de mesa 

40595.

Δυνατότητα εγκατάστασης:

•  Επιτοίχια, με βίδες και ούπα, διαμέτρου 6 

(δεν παρέχονται).

•  Εγκατάσταση σε κουτί:

-  Ημιχωνευτό κουτί 40590

-  Στρογγυλό κουτί (Vimar 71701)

-  Ορθογώνιο κουτί 3 στοιχείων (Vimar 

71303, V71703) κατακόρυφα ή 

οριζόντια.

-  Τετράγωνο κουτί βρετανικού προτύπου.

-  Κουτιά 720E, 7249 (με εξάρτημα 

40196)

-  Κουτιά 6149, V71318, V71718 (με 

εξάρτημα 755S)

•  Επιτραπέζια: με εξάρτημα επιτραπέζιας 

βάσης 40595.

:بيكرتلا تايناكمإ

 6 رطُق ،يغارب يسارمو يغاربب يطئاح بيكرت   

.)زاهجلا عم يتأت لا(

:ةبلع ىلع بيكرت   

40590 بيكرتلا ةتَّيبم هبش ةبلع  -

)Vimar 71701( ةيرئاد ةبلع  -

 Vimar( تادحو 3 لكشلا ةليطتسم ةبلع  -

.اًيقفأ وأ اًيسأر )71303, V71703

.ةيسايق British ةعبرم ةبلع  -

)40196 راوسسكإ عم( 720E, 7249 بلُع  -

 عم( V71318, V71718 ,6149 بلُع  -

)755S راوسسكإ

 ىلع تيبثت ةدعاق راوسسكإب :ةلواط ىلع   

.40595 ةلواط

Summary of Contents for Elvox 40515

Page 1: ...Wi Fi mains libres WLAN Freisprech Videohaustelefon TABS 5 Due Fili Plus Videoportero TAB 5S 5 Due Fili Plus Wi Fi manos libres Videoporteiro TAB 5S UP 5 Due Fili Plus Wi Fi alta voz TAB 5S UP 5 Due...

Page 2: ...onormativavigentediferente Alturarecomendada salvonormativavigenteemcontr rio Si consiglia di installare il dispositivo facendo attenzione a non esporlo a fonti dirette di illuminazione in modo da evi...

Page 3: ...tion Montaje Instala o Installazioneapareteconfissaggiosuscatola3moduliverticale Vimar71303 Exampleoffixingonverticalmountingboxwith3modules Vimar71303 Installationensaillieavecfixationsurbo te3module...

Page 4: ...ntale Bo tecarr estandardbritannique Bo tes720E 7249 avecaccessoire 40196 Bo tes6149 V71318 V71718 avec accessoire755S Detable avecaccessoirebasedetable 40595 Posibilidadesdemontaje Desuperficiecontac...

Page 5: ...H 1 2 Smontaggio Disassembly D montage Ausbau Desmontaje Desmontagem Vite antimanomissione Tamper protection screw Vis anti effraction Manipulationsschutz Schraube Tornillo antivand lico Parafusos an...

Page 6: ...the backlighting from the user setting Vista frontale Front view Vue de face Frontansicht Vista frontal Vista frontal 1 Microphone 2 cran tactile capacitif 5 pouces 16 8 millions de couleurs r solutio...

Page 7: ...elettronici pu compromettere la qualit del suono percepito sull apparecchio acustico Audio frequency function for hearing aids Teleloop The video entryphone can be used by people wearing hearing aids...

Page 8: ...iaria e Apertura Porta possono essere modificate tramite programmazione Per le funzioni attivabili fare riferimento al manuale uso e configurazione e al software di configurazione Keys Default functio...

Page 9: ...n la programaci n Para las funciones activables consulte el manual de uso y configuraci n y el software de configuraci n 7 8 9 10 2 fili Aux 1 11 Tasten Standardfunktionen 7 Sprechen H ren Anruf entge...

Page 10: ...BUS OFF Alimentazione tramite alimentatore supplementare 6923 ON Alimentazione tramite BUS 2 Due Fili Plus Bus termination Configuration Dip Switch SWITCH TABLE A the BUS cable enters terminals 1 2 an...

Page 11: ...nfiguraci n 3 Conector receptacle USB tipo C interfaz de conexi n a un PC para la configuraci n y o actualizaci n del firmware mediante el software SaveProg 1 Habilitaci n de la alimentaci n por BUS O...

Page 12: ...Pourl utilisationsansalimentationsuppl mentaire mettreleBUSPOWERsurON r glaged usine Pourl utilisationavecunealimentationsuppl mentaire ilconvientdemettreleBUSPOWERsur OFFpour viterdesurchargerl insta...

Page 13: ...40515 InterruptorBUSPOWER Paraumautiliza osemalimentadorsuplementar posicioneoBUSPOWERemON factorydefault Paraumautiliza ocomalimentadorsuplementar prefer velposicionaroBUSPOWERemOFF para evitarumaso...

Page 14: ...Allerta possono essere modificate tramite programmazione L uscita CH Ripetizione di chiamata programmabile Open Collector default o 12V 100mA Per le funzioni attivabili fare riferimento al manuale uso...

Page 15: ...d die Konfigurationssoftware verwiesen Bornes Descripci n 1 2 Bus Due Fili Plus E E Entrada alimentaci n suplementaria alimentador 6923 FP Entrada Llamada fuera puerta local referencia al borne M IN E...

Page 16: ...nte di chiamata Fuoriporta Landing call button Poussoir d appel palier Etagenruftaste Pulsador de llamada desde fuera de la puerta Bot o de chamada de Patamar Schemi di collegamento Wiring diagrams Sc...

Page 17: ...ment entr e pour fonction Alerte contact NO NF par d faut NO Anschluss Eingang f r Funktion Warnmeldung NO NC Kontakt Standard NO Conexi n entrada para funci n Alerta contacto NO NC predeterminado NO...

Page 18: ...device is powered by an additional power supply unit Sortie 12 V 100 mA Configuration disponible uniquement si le dispositif est branch une alimentation suppl mentaire Ausgang 12 V 100 mA Konfiguratio...

Page 19: ...sion nominale 28Vcc 5 16 8 800x480 15 9 bus 20dBm Wi Fi 802 11 b g n 2 4 GHz 2400 2483 5 MHz RED 100 mW 20 dBm FCC 1000 mW 30dBm 55 mA 420 mA A1 IP30 5 40 C 10 80 6923 E E BUS 1 2 28V DC 5 Display mit...

Page 20: ...affiche une page de bienvenue Le wizard de configuration d marrera automatiquement au bout de 3 secondes ou apr s avoir touch un point quelconque de l cran BeimerstenStartdesGer tserscheinteineWillkom...

Page 21: ...modalit choisie la touche s activera pour confirmer le choix et au bout d un certain d lai l utilisateur sera invit se diriger vers la page suivante DurchMarkierendergew nschtenAuswahlaktiviertsichdi...

Page 22: ...atouched appel Hinweis DieserVorgangistf rKlingeltableausmitTasteng ltigund m glicherweisevonderverwendetenAu enstelleabh ngig bei alphanumerischenKlingeltableausdenID Codeeingebenundmitder Ruftastebe...

Page 23: ...rante la configurazione il dispositivo mostrer una schermata di errore Toccando la X in basso a sinistra il dispositivo esce dal processo di configurazione e visualizza nuovamente la schermata di scel...

Page 24: ...SB et utiliser le logiciel SaveProg Remarque liminer les connexions au BUS et l alimentation suppl mentaire avant de brancher le dispositif l ordinateur travers la prise USB Des syst mes de s curit em...

Page 25: ...rdancewiththeinstructions maycauseharmfulinterferencetoradio communications However thereisnoguaranteethatinterferencewillnotoccurina particularinstallation Ifthisequipmentdoescauseharmfulinterference...

Page 26: ...FCC 15 FCC 1 2 Note ThisequipmenthasbeentestedandfoundtocomplywiththelimitsforaClassB digitaldevice pursuanttopart15oftheFCCRules Theselimitsaredesignedtoprovide reasonableprotectionagainstharmfulint...

Page 27: ...eaodistribuidoroaparelhoquesepretendeeliminar aquandodacompradeumnovoequipamentodetipoequivalente Nosdistribuidoresdeprodutoseletr nicoscomumasuperf cie devendadepelomenos400m2 aindaposs velentregargr...

Page 28: ...49401465B0 01 2105 Viale Vicenza 14 36063 Marostica VI Italy www vimar com...

Reviews: