background image

   6

Tab 5S UP 40515

7

2

5

11

9

6

3

4

1

10

8

1 - 

Microfono

2 - 

Display da 5” a 16.8 milioni di colori, risoluzione 

800x480, ratio 15:9, touch-screen capacitivo.

Segnalazioni (retroilluminazione bianca):
3 - 

Nuove notifiche e messaggi

4 - 

Mancanza di connettività

5 - 

Porta aperta / Stato funzione studio professionale

6 - 

Esclusione Suoneria / Non disturbare

Nota: 

Quando la retroilluminazione è spenta, il simbolo 

non è visibile. L’intensità della retroilluminazione 

è regolabile per l’insieme delle segnalazioni. 

Questa regolazione è indipendente dall’intensità 

della retroilluminazione dei tasti capacitivi. Le 

segnalazioni possono essere disabilitate (spegnendo la 

retroilluminazione) tramite impostazione utente.

1 - 

Microphone

2- 

5” Display, 16.8 million colours, 800x480 resolution, 

ratio of 15:9, capacitive touch screen.

Indicators (white backlighting):
3 - 

New notifications and messages

4 - 

Lack of connectivity

5 - 

Door open / Professional firm function status

6 - 

Ringtone Mute / Do Not Disturb

Note: 

When the backlighting is off, the symbol is not 

visible. The intensity of the backlighting is adjustable for all 

indicators. This adjustment is independent of the intensity 

of the capacitive key backlighting. The indicators can be 

disabled (by switching off the backlighting) from the user 

setting.

•  Vista frontale 

•  Front view

•  Vue de face

•  Frontansicht

•  Vista frontal

•  Vista frontal

•  Μπροστινή πλευρά

  

 ةيمامأ ةيؤر ةيواز

1 - 

Microphone

2 - 

Écran tactile capacitif 5 pouces à 16,8 millions de 

couleurs, résolution 800x480, 15/9.

Signalisations (rétroéclairage blanc) :
3 - 

Nouvelles notifications et messages

4 - 

Absence de connectivité

5 - 

Porte ouverte / État fonction bureau/cabinet

6 - 

Exclusion Sonnerie / Ne pas déranger

Remarque : 

Lorsque le rétroéclairage est éteint, le 

symbole n'est pas visible. L’intensité du rétroéclairage est 

réglable pour l’ensemble des signalisations. Ce réglage est 

indépendant de l’intensité du rétroéclairage des touches 

capacitives. L’utilisateur peut désactiver les signalisations 

(en éteignant le rétroéclairage).

1 - 

Mikrofon

2 - 

5”-Display mit 16.8 Millionen Farben, Auflösung 

800x480, Verhältnis 15:9, kapazitivem Touchscreen.

Anzeigen (weiße Hintergrundbeleuchtung):
3 - 

Neue Benachrichtigungen und Meldungen

4 - 

Keine Verbindung

5 - 

Tür geöffnet / Funktionsstatus professionelles Büro

6 - 

Ruftonabschaltung / Bitte nicht stören

Hinweis: 

Das Symbol ist bei ausgeschalteter 

Hintergrundbeleuchtung nicht sichtbar. Die Helligkeit 

der Hintergrundbeleuchtung kann für die Gesamtheit 

der Anzeigen eingestellt werden. Diese Regelung ist 

von der Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung für die 

kapazitiven Tasten unabhängig. Die Anzeigen können 

mittels Benutzereinstellung (durch Ausschalten der 

Hintergrundbeleuchtung) deaktiviert werden.

Summary of Contents for Elvox 40515

Page 1: ...Wi Fi mains libres WLAN Freisprech Videohaustelefon TABS 5 Due Fili Plus Videoportero TAB 5S 5 Due Fili Plus Wi Fi manos libres Videoporteiro TAB 5S UP 5 Due Fili Plus Wi Fi alta voz TAB 5S UP 5 Due...

Page 2: ...onormativavigentediferente Alturarecomendada salvonormativavigenteemcontr rio Si consiglia di installare il dispositivo facendo attenzione a non esporlo a fonti dirette di illuminazione in modo da evi...

Page 3: ...tion Montaje Instala o Installazioneapareteconfissaggiosuscatola3moduliverticale Vimar71303 Exampleoffixingonverticalmountingboxwith3modules Vimar71303 Installationensaillieavecfixationsurbo te3module...

Page 4: ...ntale Bo tecarr estandardbritannique Bo tes720E 7249 avecaccessoire 40196 Bo tes6149 V71318 V71718 avec accessoire755S Detable avecaccessoirebasedetable 40595 Posibilidadesdemontaje Desuperficiecontac...

Page 5: ...H 1 2 Smontaggio Disassembly D montage Ausbau Desmontaje Desmontagem Vite antimanomissione Tamper protection screw Vis anti effraction Manipulationsschutz Schraube Tornillo antivand lico Parafusos an...

Page 6: ...the backlighting from the user setting Vista frontale Front view Vue de face Frontansicht Vista frontal Vista frontal 1 Microphone 2 cran tactile capacitif 5 pouces 16 8 millions de couleurs r solutio...

Page 7: ...elettronici pu compromettere la qualit del suono percepito sull apparecchio acustico Audio frequency function for hearing aids Teleloop The video entryphone can be used by people wearing hearing aids...

Page 8: ...iaria e Apertura Porta possono essere modificate tramite programmazione Per le funzioni attivabili fare riferimento al manuale uso e configurazione e al software di configurazione Keys Default functio...

Page 9: ...n la programaci n Para las funciones activables consulte el manual de uso y configuraci n y el software de configuraci n 7 8 9 10 2 fili Aux 1 11 Tasten Standardfunktionen 7 Sprechen H ren Anruf entge...

Page 10: ...BUS OFF Alimentazione tramite alimentatore supplementare 6923 ON Alimentazione tramite BUS 2 Due Fili Plus Bus termination Configuration Dip Switch SWITCH TABLE A the BUS cable enters terminals 1 2 an...

Page 11: ...nfiguraci n 3 Conector receptacle USB tipo C interfaz de conexi n a un PC para la configuraci n y o actualizaci n del firmware mediante el software SaveProg 1 Habilitaci n de la alimentaci n por BUS O...

Page 12: ...Pourl utilisationsansalimentationsuppl mentaire mettreleBUSPOWERsurON r glaged usine Pourl utilisationavecunealimentationsuppl mentaire ilconvientdemettreleBUSPOWERsur OFFpour viterdesurchargerl insta...

Page 13: ...40515 InterruptorBUSPOWER Paraumautiliza osemalimentadorsuplementar posicioneoBUSPOWERemON factorydefault Paraumautiliza ocomalimentadorsuplementar prefer velposicionaroBUSPOWERemOFF para evitarumaso...

Page 14: ...Allerta possono essere modificate tramite programmazione L uscita CH Ripetizione di chiamata programmabile Open Collector default o 12V 100mA Per le funzioni attivabili fare riferimento al manuale uso...

Page 15: ...d die Konfigurationssoftware verwiesen Bornes Descripci n 1 2 Bus Due Fili Plus E E Entrada alimentaci n suplementaria alimentador 6923 FP Entrada Llamada fuera puerta local referencia al borne M IN E...

Page 16: ...nte di chiamata Fuoriporta Landing call button Poussoir d appel palier Etagenruftaste Pulsador de llamada desde fuera de la puerta Bot o de chamada de Patamar Schemi di collegamento Wiring diagrams Sc...

Page 17: ...ment entr e pour fonction Alerte contact NO NF par d faut NO Anschluss Eingang f r Funktion Warnmeldung NO NC Kontakt Standard NO Conexi n entrada para funci n Alerta contacto NO NC predeterminado NO...

Page 18: ...device is powered by an additional power supply unit Sortie 12 V 100 mA Configuration disponible uniquement si le dispositif est branch une alimentation suppl mentaire Ausgang 12 V 100 mA Konfiguratio...

Page 19: ...sion nominale 28Vcc 5 16 8 800x480 15 9 bus 20dBm Wi Fi 802 11 b g n 2 4 GHz 2400 2483 5 MHz RED 100 mW 20 dBm FCC 1000 mW 30dBm 55 mA 420 mA A1 IP30 5 40 C 10 80 6923 E E BUS 1 2 28V DC 5 Display mit...

Page 20: ...affiche une page de bienvenue Le wizard de configuration d marrera automatiquement au bout de 3 secondes ou apr s avoir touch un point quelconque de l cran BeimerstenStartdesGer tserscheinteineWillkom...

Page 21: ...modalit choisie la touche s activera pour confirmer le choix et au bout d un certain d lai l utilisateur sera invit se diriger vers la page suivante DurchMarkierendergew nschtenAuswahlaktiviertsichdi...

Page 22: ...atouched appel Hinweis DieserVorgangistf rKlingeltableausmitTasteng ltigund m glicherweisevonderverwendetenAu enstelleabh ngig bei alphanumerischenKlingeltableausdenID Codeeingebenundmitder Ruftastebe...

Page 23: ...rante la configurazione il dispositivo mostrer una schermata di errore Toccando la X in basso a sinistra il dispositivo esce dal processo di configurazione e visualizza nuovamente la schermata di scel...

Page 24: ...SB et utiliser le logiciel SaveProg Remarque liminer les connexions au BUS et l alimentation suppl mentaire avant de brancher le dispositif l ordinateur travers la prise USB Des syst mes de s curit em...

Page 25: ...rdancewiththeinstructions maycauseharmfulinterferencetoradio communications However thereisnoguaranteethatinterferencewillnotoccurina particularinstallation Ifthisequipmentdoescauseharmfulinterference...

Page 26: ...FCC 15 FCC 1 2 Note ThisequipmenthasbeentestedandfoundtocomplywiththelimitsforaClassB digitaldevice pursuanttopart15oftheFCCRules Theselimitsaredesignedtoprovide reasonableprotectionagainstharmfulint...

Page 27: ...eaodistribuidoroaparelhoquesepretendeeliminar aquandodacompradeumnovoequipamentodetipoequivalente Nosdistribuidoresdeprodutoseletr nicoscomumasuperf cie devendadepelomenos400m2 aindaposs velentregargr...

Page 28: ...49401465B0 01 2105 Viale Vicenza 14 36063 Marostica VI Italy www vimar com...

Reviews: