background image

3

blau mit roter Markierung:  

Signal Hp0 (Halt)

blue with red marking: 

Signal Hp0 (Stop)

blau mit grüner Markierung:   Signal Hp1 Art. 4700, 4702 (Fahrt)

 

 

 

Signal Hp2 Art. 4701 (Langsamfahrt)

blue with green marking: 

Signal Hp1 items 4700, 4702 (proceed)

 

 

 

Signal Hp2 item 4701 (proceed slowly)

blau mit gelber Markierung:   Signal Hp2 Art. 4702 (Langsamfahrt)

blue with yellow marking: 

Signal Hp2 item 4702 (slow drive)

gelb: 

 

  

Leitung für Versorgungsspannung

yellow:   

 

Cable for power supply

braun: 

 

  

Rückleiter für Versorgungsspannung

brown:   

 

Return conductor for power supply

violett:   

  

Schaltausgang

purple: 

  Switching 

output

blau: 

 

  

Schaltausgang

blue: 

  Switching 

output

schwarz:   

  

Rückleiter für Schaltausgänge

black: 

 

 

Return conductor for switching outputs

Fig. 1

Abb. 1

-  Widerstand 680 Ohm als Hilfsmittel für Program-

miervorgänge (Infos in Kapitel 9.5)

- Anleitung

2. Einleitung

Die Schaltausgänge (Abb. 1) sind ausschließlich 

zum Schalten kleiner Ströme, z. B. zur Versorgung 

von LEDs oder Schalten von Relais, vorgesehen.
Sie dürfen keinesfalls mit dem Gleis verbunden 

werden – Zerstörung der Baugruppe ist die Folge! 

Eine Fahrstrombeeinflussung muss mittels Relais 

erfolgen (Abb. 9, 10).

2.1 Schnellstart

Schließen Sie das Signal an. Bei Analogbetrieb 

beachten Sie Abb. 5 bzw. Abb. 6. Bei Digitalbetrieb 

beachten Sie Abb. 7 und Abb. 8. 

-  680 Ohm resistor as programming aid (more 

information in chapter 9.5)

- Manual

2. Introduction

The switching outputs (fig. 1) are intended exclu-

sively for switching small currents, e. g. for supply-

ing LEDs or switching relays.
Under no circumstances must they be connected 

to the track – the result is destruction of the mod-

ule! Traction current must be influenced by means 

of relays (fig. 9, 10).

2.1 Quick start

Connect the signal. Please observe fig. 5 resp. 

6 for analogue mode and fig. 7 resp. 8 for digital 

mode. 

Achtung: die Schaltausgänge mit den Farben violett, blau und schwarz 

niemals mit den Gleisanschlüssen verbinden, siehe Kapitel 2.

Attention: never connect the purple, blue and black switching ooutputs  

to the track connectors, see chapter 2.

Summary of Contents for H0 Digital semaphore home signals, coupled and uncoupled

Page 1: ...ls coupled and uncoupled 1 Wichtige Hinweise Important information 2 2 Einleitung Introduction 3 3 Einbau Mounting 6 4 Einstellungen Settings 8 5 Betrieb Operation 14 6 CV Tabelle CV table 15 7 Expert...

Page 2: ...nhalt berpr fen Kontrollieren Sie den Lieferumfang auf Vollst n digkeit Signalmodell mit Antriebseinheit 2 Schrauben Tafel mit selbstklebenden Bezeichnungsschildern 1 Important information Please read...

Page 3: ...z B zur Versorgung von LEDs oder Schalten von Relais vorgesehen Sie d rfen keinesfalls mit dem Gleis verbunden werden Zerst rung der Baugruppe ist die Folge Eine Fahrstrombeeinflussung muss mittels Re...

Page 4: ...r sollten Sie das Signal nie am Mast anfassen sondern immer nur an der Bodenplatte Abb 2 The DCC default address of the decoder is 1 In analogue mode the wire with the red marking of a single arm sema...

Page 5: ...Der Antrieb wird durch mechanische berlastung nicht besch digt Zwei Schaltvorg nge gen gen dass sich das Antriebssystem wieder justiert Das System erkennt den Blockierzustand nicht Es kann also vor b...

Page 6: ...egenden Befestigungsschrauben siehe Abb 4 Achtung Die K hlfl che am Signalfu darf nicht bedeckt werden 2 5 Feedback with RailCom RailCom is a protocol for bidirectional communica tion in digital model...

Page 7: ...l geln 5547 z B e g 5200 Signal with one resp two coupled semaphore arms Fig 5 Abb 5 Tasten Stellpult 3 begriffig 5546 Viessmann Sekund r 0 10 16 V 16 V Prim r 230 V Gefertigt nach VDE 0570 EN 61558 L...

Page 8: ...e Kabel mit gelber Markierung wird im Digitalbetrieb nicht ben tigt Signals with two uncoupled semaphore arms The blue wire with yellow marker is not required in digital mode braun brown gelb yellow b...

Page 9: ...euen Adresse betriebsbereit Falls Sie die Adresse k nftig ndern m chten wiederholen Sie die Prozedur einfach 4 2 Operation in analogue mode In case that you use the Viessmann signal on analogue layout...

Page 10: ...CV 1 you set the lower byte LSB of the address in CV 9 the upper byte MSB Please note that signals with two uncoupled semaphore arms require two addresses The address is established as described belo...

Page 11: ...umstellen Dies geschieht dadurch dass auf der Adresse 9999 der Wert 80 in die CV 8 geschrieben wird Der Signaldecoder h rt dann auf normale POM Befehle f r Lokomotiven unter seiner aktuellen Adresse...

Page 12: ...tching outputs The switching outputs can be configured to suit various functionalities CV 38 The outputs are intended for relays but can also power small loads such as LEDs 4 9 Feedback via relays The...

Page 13: ...Schaltausgang mit blauer Leitung Bei Ansteuerung von Hp1 Hp2 ber gr n markierte Leitung oder Schaltbefehl gr n liegt hier f r ca 0 25 Sekun den nach Ende der Signalbewegung eine positive Spannung von...

Page 14: ...e die Steuerleitungen vom Trafo trennen und wieder anschlie en wird nach ca 1 5 Sekunden das n chste Profil aktiviert 4 10 Other functions of the switching outputs Besides the switching pulse already...

Page 15: ...und wieder anschlie en wird weitergeschaltet zum Profil 1 und alles wiederholt sich zyklisch Sie haben also gen gend Zeit die Bewegungsabl ufe anzuschauen und den zu w hlen der Ihnen zusagt Das Profil...

Page 16: ...er bei Ansteuerung von Hp0 Er dient z B zum Schalten der Gleisspannung vor dem Signal Der Schaltausgang mit lilafarbener Leitung f hrt immer eine positive Spannung von ca 16 20 V solange Hp2 angesteu...

Page 17: ...rung des Antriebs oder Verletzungen k nnen die Folge sein Der Viessmann Signalantrieb ist wartungsfrei 7 Expert mode 7 1 Digital mode with locomotive address Proceed as follows if you want to program...

Page 18: ...ine Fehlermel dung Dies liegt an der geringen Stromaufnahme des Signals In solchen F llen legen Sie den beliegenden Widerstand parallel zu dem Signal an den Programmierausgang Ihrer Zentrale Damit wir...

Page 19: ...g nicht bestimmungsge m en Gebrauch eigenm chtigen Eingriff bauliche Ver nderungen Gewalteinwirkung berhitzung u verursacht werden current to a level where the command station detects a decoder By the...

Page 20: ...tromaufnahme Ruhestrom ca 30 mA Stromaufnahme im Schaltmoment 100 mA Datenformat DCC und M rklin Motorola R ckmeldeprotokoll RailCom Kontaktbelastbarkeit R ckmelderausg nge 50 mA Schutzart IP 00 Umgeb...

Reviews: