background image

16

Name der CV

  

Name of  CV

CV- 

 

Nr.

No.

Eingabewerte 

(

Default)

value range

Erläuterungen / Hinweise 

Remarks

Stellzeit in 100 ms

Regulating time in 

100 ms

37 0 ... 50 (16)

Ungefähre Laufzeit des Antriebs in Schritten 

von 0,1 Sekunden (ohne Wippbewegung).

Approx. running time of the drive in 

steps of 0,1 seconds (without bounc-

ing).

Schaltausgang

Function output

38 (7)

0: Inaktiv

1: Wenn eine Bewegung endet, wird der 

entsprechende Ausgang kurz einge-

schaltet.

2: Wenn eine Bewegung startet, wird der 

entsprechende Ausgang kurz einge-

schaltet.

3: Ausgang zeigt den aktuellen Zustand 

an. Während der Bewegung sind beide 

Ausgänge aus.

4: Ausgang zeigt den aktuellen Zustand 

an. Während der Bewegung ist der alte 

Zustand angezeigt.

5: Ausgang zeigt den aktuellen Zustand an. 

Während der Bewegungen ist der neue 

Zustand angezeigt.

7: Bei einem Befehl in der Stellung “Halt” 

wird der Ausgang sofort kurz eingeschal-

tet. Bei einem Befehl in der Stellung 

“Start” wird der Ausgang nur nach dem 

Ende der Flügelbewegung aktiviert 

(Grundeinstellung).

0: Inactive

1: Once a movement has finished the 

corresponding output is switched on 

for a moment.

2: Once a momevent starts the cor-

responding output is switched on for 

a moment.

3: The output displays the current sta-

tus. During movement both outputs 

are switched off.

4: The output displays the current sta-

tus. During movement the previous 

status is still displayed.

5: The output displays the current 

status. During movement the new 

status is displayed.

7: After a “stop” command the output 

is instantly activated for a moment. 

After a “go” command, the output is 

only activated after the movement 

of the signal arm ended (default 

setting).

Schaltausgang

Function output

38 (7)

8: Nur Signale mit zwei ungekoppelten 

Flügeln: Die Ausgänge können in dieser 

Konfiguration monostabile Relais ansteu

-

ern und den Begriff Hp2 abbilden. Der 

Schaltausgang mit blauer Leitung führt 

immer eine positive Spannung von ca.  

16 V bis 20 V, außer bei Ansteuerung 

von Hp0. Er dient z. B. zum Schalten 

der Gleisspannung vor dem Signal. Der 

Schaltausgang mit lilafarbener Leitung 

führt immer eine positive Spannung von 

ca. 16 – 20 V, solange Hp2 angesteuert 

wird. Er dient z. B. zum Einschalten eines 

Langsamfahrwiderstandes. Die schwarze 

Leitung ist die gemeinsame Masse.

8: Only for signals with two independ-

ent arms: In this configuration the 

outputs can control monostable 

relays and display the Hp2 aspect. 

The output with the blue wire is al-

ways connected to a positive voltage 

of ca. 16 to 20 V, except when Hp0 

is activated. It serves, amongst oth-

ers, for switching the track voltage 

ahead of the signal. The output with 

the purple wire is always connected 

to a positive voltage of ca. 16 to 20 V, 

except when Hp2 is activated. It may 

be used, for instance, to switch a low 

speed resistor. The black wire is the 

common ground.  

Protokoll 

Protocol

40 (0)

0 = DCC; 1 = Märklin Motorola

0 = DCC; 1 = Märklin Motorola

Nachwippen

Shaking

41 0...1 (3)

0: Nachwippen inaktiv

1: Nachwippen nach unten

2: Nachwippen nach oben

3: Nachwippen wird am Ende einer Bewe-

gung, in beiden Richtungen, aktiviert

0: Bouncing disabled

1: Bouncing downwards

2: Bouncing upwards 

3: Signal arm bouncing enabled after a 

movement in either direction

42 0...255 (70)

Höhe der ersten Wippbewegung.

Height of the first bouncing movement.

43 0...255 (60)

Höhe der zweiten Wippbewegung.

Height of the second bouncing move-

ment.

51 0...255 (135)

Anfang erster Wippbewegung.

Die Schrittweite beträgt ca. 0,09°. Der Wert 

der CV plus 400 entspricht dem tatsächli-

chen Winkel. Kleinere Werte führen dazu, 

dass der Signalflügel anfängt zu wippen, 

bevor er in seiner Endposition angekom-

men ist.

Begin of the first bouncing movement

The values are defined in steps of 

approx. 0,09°. Value +400 defines the 

actual degree of the motion. Smaller 

values will result in the bouncing mo-

tion beginning before the signal arm 

reaches its end position.

52 0...255 (145)

Anfang zweiter Wippbewegung.  

Siehe CV 51.

Begin of the second bouncing movement. 

See CV 51.

53 0...255 (160)

Maximale Strecke für den Signalflügel. 

Siehe CV 51.

Maximum travel of the signal arm.  

See CV 51.

Summary of Contents for H0 Digital semaphore home signals, coupled and uncoupled

Page 1: ...ls coupled and uncoupled 1 Wichtige Hinweise Important information 2 2 Einleitung Introduction 3 3 Einbau Mounting 6 4 Einstellungen Settings 8 5 Betrieb Operation 14 6 CV Tabelle CV table 15 7 Expert...

Page 2: ...nhalt berpr fen Kontrollieren Sie den Lieferumfang auf Vollst n digkeit Signalmodell mit Antriebseinheit 2 Schrauben Tafel mit selbstklebenden Bezeichnungsschildern 1 Important information Please read...

Page 3: ...z B zur Versorgung von LEDs oder Schalten von Relais vorgesehen Sie d rfen keinesfalls mit dem Gleis verbunden werden Zerst rung der Baugruppe ist die Folge Eine Fahrstrombeeinflussung muss mittels Re...

Page 4: ...r sollten Sie das Signal nie am Mast anfassen sondern immer nur an der Bodenplatte Abb 2 The DCC default address of the decoder is 1 In analogue mode the wire with the red marking of a single arm sema...

Page 5: ...Der Antrieb wird durch mechanische berlastung nicht besch digt Zwei Schaltvorg nge gen gen dass sich das Antriebssystem wieder justiert Das System erkennt den Blockierzustand nicht Es kann also vor b...

Page 6: ...egenden Befestigungsschrauben siehe Abb 4 Achtung Die K hlfl che am Signalfu darf nicht bedeckt werden 2 5 Feedback with RailCom RailCom is a protocol for bidirectional communica tion in digital model...

Page 7: ...l geln 5547 z B e g 5200 Signal with one resp two coupled semaphore arms Fig 5 Abb 5 Tasten Stellpult 3 begriffig 5546 Viessmann Sekund r 0 10 16 V 16 V Prim r 230 V Gefertigt nach VDE 0570 EN 61558 L...

Page 8: ...e Kabel mit gelber Markierung wird im Digitalbetrieb nicht ben tigt Signals with two uncoupled semaphore arms The blue wire with yellow marker is not required in digital mode braun brown gelb yellow b...

Page 9: ...euen Adresse betriebsbereit Falls Sie die Adresse k nftig ndern m chten wiederholen Sie die Prozedur einfach 4 2 Operation in analogue mode In case that you use the Viessmann signal on analogue layout...

Page 10: ...CV 1 you set the lower byte LSB of the address in CV 9 the upper byte MSB Please note that signals with two uncoupled semaphore arms require two addresses The address is established as described belo...

Page 11: ...umstellen Dies geschieht dadurch dass auf der Adresse 9999 der Wert 80 in die CV 8 geschrieben wird Der Signaldecoder h rt dann auf normale POM Befehle f r Lokomotiven unter seiner aktuellen Adresse...

Page 12: ...tching outputs The switching outputs can be configured to suit various functionalities CV 38 The outputs are intended for relays but can also power small loads such as LEDs 4 9 Feedback via relays The...

Page 13: ...Schaltausgang mit blauer Leitung Bei Ansteuerung von Hp1 Hp2 ber gr n markierte Leitung oder Schaltbefehl gr n liegt hier f r ca 0 25 Sekun den nach Ende der Signalbewegung eine positive Spannung von...

Page 14: ...e die Steuerleitungen vom Trafo trennen und wieder anschlie en wird nach ca 1 5 Sekunden das n chste Profil aktiviert 4 10 Other functions of the switching outputs Besides the switching pulse already...

Page 15: ...und wieder anschlie en wird weitergeschaltet zum Profil 1 und alles wiederholt sich zyklisch Sie haben also gen gend Zeit die Bewegungsabl ufe anzuschauen und den zu w hlen der Ihnen zusagt Das Profil...

Page 16: ...er bei Ansteuerung von Hp0 Er dient z B zum Schalten der Gleisspannung vor dem Signal Der Schaltausgang mit lilafarbener Leitung f hrt immer eine positive Spannung von ca 16 20 V solange Hp2 angesteu...

Page 17: ...rung des Antriebs oder Verletzungen k nnen die Folge sein Der Viessmann Signalantrieb ist wartungsfrei 7 Expert mode 7 1 Digital mode with locomotive address Proceed as follows if you want to program...

Page 18: ...ine Fehlermel dung Dies liegt an der geringen Stromaufnahme des Signals In solchen F llen legen Sie den beliegenden Widerstand parallel zu dem Signal an den Programmierausgang Ihrer Zentrale Damit wir...

Page 19: ...g nicht bestimmungsge m en Gebrauch eigenm chtigen Eingriff bauliche Ver nderungen Gewalteinwirkung berhitzung u verursacht werden current to a level where the command station detects a decoder By the...

Page 20: ...tromaufnahme Ruhestrom ca 30 mA Stromaufnahme im Schaltmoment 100 mA Datenformat DCC und M rklin Motorola R ckmeldeprotokoll RailCom Kontaktbelastbarkeit R ckmelderausg nge 50 mA Schutzart IP 00 Umgeb...

Reviews: