background image

RU

22

 

 

|  

PROFESSIONAL UV-C Ø110

Перед установкой этого устройства, пожалуйста, внимательно прочтите 
инструкцию. Внимание: устройство содержит стекло, обращаться с осторожностью! 
Перед проведением обслуживания/ремонта всегда вынимайте вилку из 
электрической розетки!

ЭКСПЛУАТАЦИЯ:

Эта устройство делает воду чистой и не наносит вреда окружающей среде. Вода подается 
в ультрафиолетовую (УФ) установку при помощи насоса. Внутри вода подвергается 
воздействию УФ-излучения с длиной волны 253,7 нм, вырабатываемого специальной 
лампой. Это излучение нейтрализует бактерии, вирусы и другие простейшие организмы и 
предотвращает их размножение. Благодаря длине установки вода подвергается воздействию 
излучения в течение длительного времени, получая в итоге высокую дозу УФ излучения. К 
тому же, внутренняя поверхность установки из нержавеющей стали отражает УФ-излучение 
обратно в воду, что дает дополнительно до 35% эффективности. В период без заморозков 
устройство используется 24 часа в день для достижения оптимального результата.

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ В САДОВЫХ ПРУДАХ:

Установки «Professional UV-C Ø110» делают воду пруда прозрачной и в тоже время снижают 
потребность в химикатах и лекарствах. Специальные лекарства можно не так часто вносить 
в воду пруда, потому что установка разрушает любые опасные патогены, которые могут 
присутствовать в воде. Для достижения наилучшего результата рекомендуется использовать 
«Professional UV-C Ø110» в сочетании с механическим/биологическим фильтром.

ПОДКЛЮЧЕНИЕ ЗАЗЕМЛЕНИЯ (РИС. 1)

1.  Пропустите кабель (2) через пластиковый держатель (4) и затем наденьте держатель (4) на 

болт заземления (1). Расположите держатель (4) на расстоянии примерно 10 см от клеммы 
(2) кабеля заземления.

2.  Наденьте клемму (2) кабеля на болт заземления, находящийся на корпусе.
3.  Установите зубчатую стопорную шайбу (3).
4.  Установите держатель (4) так, чтобы образовалась петля диаметром 5 см.
5.  Затем наденьте на болт заземления вторую зубчатую стопорную шайбу (5) и контргайку (6).
6.  Установив все детали на болт заземления в правильном порядке, затяните их рожковым 

или кольцевым ключом №8.

УСТАНОВКА УСТРОЙСТВА (РИС. 2)

Выберите место для установки устройства. Наилучшее местоположение устройства - после
насоса и фильтра. Устройство устанавливается вне пруд. Когда лампа горит, через устройство
обязательно должна течь вода. Запрещается устанавливать устройство в месте, где на
него будет падать прямой солнечный свет. Устанавливайте устройство в сухом и хорошо
проветриваемом месте. Сверху должно быть примерно 1.5 м свободного места, чтобы можно
было беспрепятственно заменить лампу (K), не демонтируя все устройство.

1.  Свинтите резьбовое кольцо (N) с корпуса (U). Выньте лампу UV-C (K) из футляра (см. 

комплект поставки) и аккуратно вставьте ее в кварцевую трубку (M). Аккуратно 
присоедините патрон (L) к лампе UV-C (K) и навинтите резьбовое кольцо (N) на корпус (U), 
затянув его рукой.

2.  Установка должна быть расположена вертикально. Необходимо приклеить трубы из ПВХ 

к фитингам диаметром 110 мм. Всегда проверяйте поток воды в системе убеждайтесь в 
отсутствии утечек.

3.  Включите насос и проверьте протекание воды через систему и отсутствие утечек.

PROFESSIONAL UV-C Ø110

Summary of Contents for Xclear UV-C

Page 1: ...PROFESSIONAL UV C 110 75W 130W AMALGAM...

Page 2: ...2 PROFESSIONAL UV C 110...

Page 3: ...l appareil coupez toujours le courant Toujours lire la notice d utilisation avant d utiliser l appareil NL ATTENTIE Straling van deze ultraviolette lamp is gevaarlijk voor ogen en huid Bij onderhoud h...

Page 4: ...4 PROFESSIONAL UV C 110...

Page 5: ...professional UV C 110 EN 10 11 Manual professional UV C 110 DE 12 13 Manual professional UV C 110 FR 14 15 Manual professional UV C 110 NL 16 17 Manual professional UV C 110 ES 18 19 Manual professio...

Page 6: ...6 PROFESSIONAL UV C 110 6 5 4 3 2 1 1 2 A B K C D E F G H P R N O K 3 3a MANUAL PROFESSIONAL UV C 110 N L K T M Z O O K U...

Page 7: ...PROFESSIONAL UV C 110 7 3 T T...

Page 8: ...PROFESSIONAL UV C 110 A B K C D E F G H N P P O N O 1 2 3 PREFILTER PUMP AERATED BOTTOMDRAIN FILTER HEATER PROFESSIONALUV C 110 POSSIBLE INSTALLATION AND FLOW DIRECTION OVERVIEW POSSIBLE INSTALLATION...

Page 9: ...59 cm Flow Pressure Maximum flow 20 000 L h 40 000 L h Maximum pressure 2 bar 2 bar Temperature Maximum temperature 40 40 Minimum temperature 1 1 Lamp T5 75W T6 130W Amalgam SPARE PARTS Lamp E800902P...

Page 10: ...k washer 3 4 Fit the strain relief 4 creating a loop of 5 cm 5 Finally place the second toothed lock washer 5 and the lock nut 6 onto the earth bolt 6 Once the parts have been placed onto the earth bo...

Page 11: ...s M see drawing 3 Never use force 4 Clean the quartz glass with a suitable agent Always use a soft cloth to clean the glass in order to prevent scratches 5 Carefully replace the lamp in the quartz gla...

Page 12: ...ist 3 Anschliesend eine Spannscheibe 3 anbringen 4 Zugentlastung 4 befestigen so dass eine Schleife von 5 cm entsteht 5 Zuletzt die zweite Sicherungsscheibe 5 und die Sicherungsmutter 6 an Massebolzen...

Page 13: ...ung 3 Auf keinen Fall gewaltsam vorgehen 4 Das Quarzglas mit einem geeigneten Mittel reinigen Zum Reinigen des Quarzglases immer ein weiches Tuch verwenden und Kratzer vermeiden 5 Die Lampe vorsichtig...

Page 14: ...r une boucle de 5 cm 5 En dernier lieu poser la deuxieme bague de retenue dentee 5 et l ecrou autobloquant 6 sur le boulon de mise a la terre 6 Lorsque les pieces sont placees dans l ordre correct sur...

Page 15: ...M voir figure 3 Ne jamais forcer 4 Nettoyer le verre de quartz avec un Produit approprie Toujours utiliser un chiffon doux pour nettoyer le verre eviter toute rayure 5 Poser avec precaution la lampe...

Page 16: ...g 2 van de kabel over de aardingsbout die op de behuizing is bevestigd 3 Plaats vervolgens een tandveerring 3 4 Bevestig de trekontlasting 4 zodat er een lus van 5cm ontstaat 5 Als laatste de tweede t...

Page 17: ...Nooit forceren 4 Maak het kwartsglas schoon met een daarvoor geschikt middel Gebruik altijd een zachte doek om het glas schoon te maken voorkom krassen 5 Plaats de lamp voorzichtig terug in het kwart...

Page 18: ...e el sujetacables 4 de forma que quede un lazo de 5 cm 5 Finalmente coloque la segunda arandela el stica dentada 5 y tuerca de bloqueo 6 en el tornillo de conexi n a tierra 6 Una vez que se han coloca...

Page 19: ...n cuidado el vidrio de cuarzo M vease el dibujo 3 En ningun caso se debera forzar 4 Limpie el vidrio de cuarzo con un medio adecuado para este fin Utilice siempre un pano suave para limpiar el vidrio...

Page 20: ...4 de modo a formar um la o de 5cm 5 Por ltimo posicionar a anilha com faces dentadas 5 e a contraporca 6 no parafuso de liga o terra 6 Depois de instalar os componentes na sequ ncia correta no parafu...

Page 21: ...tire o vidro de quartzo M veja se desenho 3 Nao force nunca 4 Limpe o vidro de quartzo com um Produto adequado Utilize sempre um pano macio na limpeza do vidro evite riscos 5 Volte a colocar com cuida...

Page 22: ...RU 22 PROFESSIONAL UV C 110 253 7 35 24 Professional UV C 110 Professional UV C 110 1 1 2 4 4 1 4 10 2 2 2 3 3 4 4 5 5 5 6 6 8 2 1 5 K 1 N U UV C K M L UV C K N U 2 110 3 PROFESSIONAL UV C 110...

Page 23: ...RU PROFESSIONAL UV C 110 23 M 9000 1 C 2 N K L K 3 M 3 4 5 K T L N UV C VGEInternationalB V...

Page 24: ...Made in the Netherlands E801905 VGE International B V Ekkersrijt 4304 5692 DH Son The Netherlands Tel 31 0 499 461 099 info vgebv nl www vgebv com www xclear nl...

Reviews: