background image

ES

18

 

 

|  PROFESSIONAL UV-C Ø110

Antes de proceder a la instalación de este aparato, le rogamos lea 
detenidamente estas instrucciones de uso. Cuidado: este aparato contiene 
vidrio. Manéjelo con cuidado Desconecte siempre el cable eléctrico de la 
toma de corriente antes de proceder a su mantenimiento o reparación.

OPERACIÓN

Este aparato proporciona agua puri cada de forma respetuosa con el medio ambiente. 
El agua pasa a través de la unidad UV-C mediante una bomba. Aquí se expone el 
agua a radiación UV-C de una longitud de onda de 253,7 nanometros, generada 
por una lámpara especial. Esta radiación neutraliza las bacterias, los virus y otros 
microorganismos, y previene su reproducción. Gracias a la longitud de la unidad, el 
agua queda expuesta a esta elevada dosis de radiación durante un periodo prolongado. 
Además, el interior de acero inoxidable re eja la radiación UV-C, lo que hace aumentar 
la e ciencia hasta un 35%. Durante el periodo libre de congelación, el aparato se usa 24 
horas al día, para lograr unos resultados óptimos.

APLICACIÓN EN ESTANQUES DE JARDÍN:

El UV-C Profesional mantiene transparente el agua del estanque al mismo tiempo que 
reduce la necesidad de productos químicos y desinfectantes. No es preciso añadir 
estos productos al agua del estanque con tanta frecuencia, ya que el aparato destruye 
cualquier patógeno peligroso que pueda haber en el agua. Para lograr unos resultados 
óptimos se recomienda usar el UV-C Profesional junto con un  ltro mecánico/ biológico.

PUESTA A TIERRA DE LA INSTALACIÓN (DIBUJO 1)

1.  Antes de montar el sujetacables de plástico (4) al tornillo de puesta a tierra (1) hay que 

pasar el cable (2) por el sujetacables (4). Coloque el sujetacables (4) a una distancia de 
unos 10 cm del ojal (2) del cable de tierra.

2.  Acople el ojal (2) del cable al tornillo de puesta a tierra que se encuentra en la carcasa.
3.  Seguidamente, coloque una arandela elástica dentada (3).
4.  Fije el sujetacables (4) de forma que quede un lazo de Ø 5 cm.
5.  Finalmente, coloque la segunda arandela elástica dentada (5) y tuerca de bloqueo (6) en 

el tornillo de conexión a tierra.

6.  Una vez que se han colocado los distintos componentes en el orden correcto en el 

tornillo de puesta a tierra, se podrá proceder a apretar el conjunto con una llave fija o 
una llave de tubo del número 8.

PUESTA A TIERRA DEL APARATO UV-C (DIBUJO 2)

Determine el lugar para el montaje del aparato. El mejor sitio para instalar el aparato 
es inmediatamente despues del filtro. Vease la representacion esquematica en la parte 
delantera del manual. La instalacion ha de efectuarse siempre fuera del agua. Estando 
la lampara encendida, siempre debera circular agua por el aparato. - No instale el 
aparato nunca en un lugar donde de de lleno el sol. La instalacion debera realizarse 
en un espacio seco y bien ventilado. Se puede instalar el dispositivo en horizontal y en 
vertical si el agua fluye de abajo hacia arriba (vease la representacion esquematica en la 
parte delantera del manual), dejando en la parte inferior un espacio libre de 30 cm para 
el caso de que haya que realizar trabajos de mantenimiento. En la parte superior debera 
quedar 1,5 metros de espacio para poder cambiar la lampara (K) facilmente sin que sea 
necesario desmontar el aparato completo.

1.  Suelte el anillo roscado (N) de la carcasa (U). Saque la lampara UV-C (K) del tubo 

suministrado (vease embalaje) e introduzcala con cuidado en el tubo de cuarzo (M). 
Acople cuidadosamente el portalampara blanco (L) a la lampara UV-C (K) y apriete a 
continuacion manualmente el anillo de rosca (N) a la carcasa (U). 

2.  El aparato debe colocarse en posicion vertical. Pegue los tubos de PVC a las 

conexiones de Ø 110 mm (Z). Compruebe siempre el flujo y las fugas del sistema. 

3.  Introduzca la clavija del aparato UV-C en una toma de corriente mural con puesta a 

tierra y provista de interruptor de fuga a tierra. A traves de las partes transparentes 
del aparato, controle si la lampara esta encendida. Para desconectar el aparato, 
retire la clavija de la toma de corriente.

PROFESSIONAL UV-C Ø110

Summary of Contents for Xclear UV-C

Page 1: ...PROFESSIONAL UV C 110 75W 130W AMALGAM...

Page 2: ...2 PROFESSIONAL UV C 110...

Page 3: ...l appareil coupez toujours le courant Toujours lire la notice d utilisation avant d utiliser l appareil NL ATTENTIE Straling van deze ultraviolette lamp is gevaarlijk voor ogen en huid Bij onderhoud h...

Page 4: ...4 PROFESSIONAL UV C 110...

Page 5: ...professional UV C 110 EN 10 11 Manual professional UV C 110 DE 12 13 Manual professional UV C 110 FR 14 15 Manual professional UV C 110 NL 16 17 Manual professional UV C 110 ES 18 19 Manual professio...

Page 6: ...6 PROFESSIONAL UV C 110 6 5 4 3 2 1 1 2 A B K C D E F G H P R N O K 3 3a MANUAL PROFESSIONAL UV C 110 N L K T M Z O O K U...

Page 7: ...PROFESSIONAL UV C 110 7 3 T T...

Page 8: ...PROFESSIONAL UV C 110 A B K C D E F G H N P P O N O 1 2 3 PREFILTER PUMP AERATED BOTTOMDRAIN FILTER HEATER PROFESSIONALUV C 110 POSSIBLE INSTALLATION AND FLOW DIRECTION OVERVIEW POSSIBLE INSTALLATION...

Page 9: ...59 cm Flow Pressure Maximum flow 20 000 L h 40 000 L h Maximum pressure 2 bar 2 bar Temperature Maximum temperature 40 40 Minimum temperature 1 1 Lamp T5 75W T6 130W Amalgam SPARE PARTS Lamp E800902P...

Page 10: ...k washer 3 4 Fit the strain relief 4 creating a loop of 5 cm 5 Finally place the second toothed lock washer 5 and the lock nut 6 onto the earth bolt 6 Once the parts have been placed onto the earth bo...

Page 11: ...s M see drawing 3 Never use force 4 Clean the quartz glass with a suitable agent Always use a soft cloth to clean the glass in order to prevent scratches 5 Carefully replace the lamp in the quartz gla...

Page 12: ...ist 3 Anschliesend eine Spannscheibe 3 anbringen 4 Zugentlastung 4 befestigen so dass eine Schleife von 5 cm entsteht 5 Zuletzt die zweite Sicherungsscheibe 5 und die Sicherungsmutter 6 an Massebolzen...

Page 13: ...ung 3 Auf keinen Fall gewaltsam vorgehen 4 Das Quarzglas mit einem geeigneten Mittel reinigen Zum Reinigen des Quarzglases immer ein weiches Tuch verwenden und Kratzer vermeiden 5 Die Lampe vorsichtig...

Page 14: ...r une boucle de 5 cm 5 En dernier lieu poser la deuxieme bague de retenue dentee 5 et l ecrou autobloquant 6 sur le boulon de mise a la terre 6 Lorsque les pieces sont placees dans l ordre correct sur...

Page 15: ...M voir figure 3 Ne jamais forcer 4 Nettoyer le verre de quartz avec un Produit approprie Toujours utiliser un chiffon doux pour nettoyer le verre eviter toute rayure 5 Poser avec precaution la lampe...

Page 16: ...g 2 van de kabel over de aardingsbout die op de behuizing is bevestigd 3 Plaats vervolgens een tandveerring 3 4 Bevestig de trekontlasting 4 zodat er een lus van 5cm ontstaat 5 Als laatste de tweede t...

Page 17: ...Nooit forceren 4 Maak het kwartsglas schoon met een daarvoor geschikt middel Gebruik altijd een zachte doek om het glas schoon te maken voorkom krassen 5 Plaats de lamp voorzichtig terug in het kwart...

Page 18: ...e el sujetacables 4 de forma que quede un lazo de 5 cm 5 Finalmente coloque la segunda arandela el stica dentada 5 y tuerca de bloqueo 6 en el tornillo de conexi n a tierra 6 Una vez que se han coloca...

Page 19: ...n cuidado el vidrio de cuarzo M vease el dibujo 3 En ningun caso se debera forzar 4 Limpie el vidrio de cuarzo con un medio adecuado para este fin Utilice siempre un pano suave para limpiar el vidrio...

Page 20: ...4 de modo a formar um la o de 5cm 5 Por ltimo posicionar a anilha com faces dentadas 5 e a contraporca 6 no parafuso de liga o terra 6 Depois de instalar os componentes na sequ ncia correta no parafu...

Page 21: ...tire o vidro de quartzo M veja se desenho 3 Nao force nunca 4 Limpe o vidro de quartzo com um Produto adequado Utilize sempre um pano macio na limpeza do vidro evite riscos 5 Volte a colocar com cuida...

Page 22: ...RU 22 PROFESSIONAL UV C 110 253 7 35 24 Professional UV C 110 Professional UV C 110 1 1 2 4 4 1 4 10 2 2 2 3 3 4 4 5 5 5 6 6 8 2 1 5 K 1 N U UV C K M L UV C K N U 2 110 3 PROFESSIONAL UV C 110...

Page 23: ...RU PROFESSIONAL UV C 110 23 M 9000 1 C 2 N K L K 3 M 3 4 5 K T L N UV C VGEInternationalB V...

Page 24: ...Made in the Netherlands E801905 VGE International B V Ekkersrijt 4304 5692 DH Son The Netherlands Tel 31 0 499 461 099 info vgebv nl www vgebv com www xclear nl...

Reviews: