background image

050611.01

  

5

vetus®

 Water Heater WHxxC

4.2  Pipes from Engine to Calorifier 

(see pages 14 and 15)

The coolant water pipes from the ship’s engine to the calorifier 
should be as short as possible, so that the increase in engine cool-
ant capacity is kept to a minimum and no extra expansion space is 
required. These pipes must be installed so that they are absolutely 
self-bleeding. 

The pipes should have the same cross-section as the calorifier/heater 
connections on the ship’s engine, so that no extra resistance is cre-
ated.
Also consult the  engine supplier’s instructions.
Use a good quality reinforced hose or copper pipes.

  c

aution

Always connect metal pipes with short lengths of hose to the 
engine and the calorifier. The hose will accommodate vibration 
and prevent the pipes splitting.

The reinforced hose should be resistant to a temperature of at least 
100˚C (212˚F), and a pressure of 4 bar (4 kgf/cm

2

, 58 psi). You can use 

the same hose as for the tap water - Vetus Article Code: WHHOSE16.
Fit each hose connection with a stainless steel hose clamp.

In order to reduce heat loss with the engine off, it is recommended 
that the pipes and fittings are insulated.

4.3  Installing the Fittings

 (see page 17)

On the tap water side of the calorifier, use only corrosion-resistant 
fittings (stainless steel or brass).

  W

arning

!

Never use fittings made of steel or iron!

Fit a non-return valve (3) on the tap water intake and an excess pres-
sure valve (13) on the tap water outlet. 

4.4  Pressure Valve

The pressure valve should be adjusted to 4 bar (4 kgf/cm

2

, 58 psi). As 

the water heats up, the pressure valve will operate, water droplets 
and a little water loss is normal.
If you do not want water running about freely, then connect the out-
let connection to a pressure-free drain pipe.
When assembling all accessories and fittings, use a good quality, 
removable screw-thread sealant. Disassembly may be necessary for 
maintenance, draining and preparation for winter!

4.5  Pipes for Tap Water

 (see page 15)

Use a good quality reinforced hose, stainless steel or copper pipes for 
the tap water pipes. Always connect pipes to the calorifier with short 
lengths of hose. These lengths of hose will accommodate vibration 
and prevent the pipes splitting.
The reinforced hose must be of foodstuffs quality and resistant to at 
least 100˚C (212˚F) and a pressure of 8 bar (8 kgf/cm

2

, 116 psi).

Insulate the pipes and fittings to prevent unnecessary heat loss.  

Vetus supplies a hose which is suitable for tap water. This hose has 
an internal diameter of 16 mm., is tasteless, non-toxic, resistant to 

 temperatures up to 160˚C (320˚F), with a working pressure of 8 bar 
 (8  kgf/cm

2

, 116 psi). 

Article Code: WHHOSE16.

4.6  Heating Element

There is an electrical heating element, power 1000 Watt / 230 V, fitted 
in the calorifier. The heating element is controlled by a thermostat. 
Connect the heating element as shown in the wiring diagram. Con-
nect the earth terminals, both from the boiler and the heating ele-
ment, to the earthing point on the boat!

A different heating element can be fitted as an alternative. The fol-
lowing electrical heating element (with adjustable thermostat) is 
available:
Art. code  

Power / Voltage

WHEL22500 

500 W / 230 V

WHEL110 

1000 W / 120 V

All heating elements are fitted with external screw thread G 1 1/4.  

Clean the screw thread if necessary and fit the heating element us-
ing hemp and liquid packaging to seal the screw thread connection. 

5  Technical Data

Type

WH20C WH31C WH45C WH55C WH75C

Tap Water Tank

Capacity, litre

20

31

45

55

75

Imp. gallon

4.4

6.8

9.9

12.1

16.5

US gallon

5.3

8.2

11.9

14.5

19.8

Connections

G 1/2, male thread

Max.Pressure

4 bar (4 kg/cm

2

, 58 psi)

Material

AISI 304, thickness 1.5 mm (

1

/

16

”)

Heat Loss

About 12˚C (54˚F) per 24 hours

Outer Tank (Engine coolant) 

Capacity, litre

4

7

7.5

8

9.5

Imp. gallon

0.88

1.54

1.65

1.76

2.09

US gallon

1.06

1.85

1.98

2.11

2.51

Heated surface

0.4 m

2

0.55 m

2

0.73 m

2

0.87 m

2

1.11 m

2

4.3 ft.

2

5.9 ft.

2

7.6 ft.

2

9.4 ft.

2

11.9 ft.

2

Connections

G 1/2, male thread

Max.Pressure

3 bar (3 kgf/cm

2

, 43 psi)

Material

AISI 304, thickness 1.5 mm (

1

/

16

”)

Insulation

Polyurethane, 35 mm (1 

3

/

8

”) thick with AISI 

304 cover

Electric Heating Element

Max. power

1000 Watt

Connection

G 1 1/4, female thread

Pressure Valve

Setting

4 bar (4 kgf/cm

2

, 58 psi)

Weight

Empty

23 kg

28 kg

34 kg

39 kg

48 kg

51 lbs

62 lbs

75 lbs

86 lbs

106 lbs

   ENGLISH

Summary of Contents for WH20C

Page 1: ...uch und Ein bauanleitung Manuel d utilisation et d installation Manual de manejo y instrucciones de instalación Manuale per l uso e istruzioni per il montaggi Copyright 2012 Vetus n v Schiedam Holland Boilers Calorifiers Warmwasserspeicher Chauffe eau Calderas Caldaie 2 4 6 8 10 12 WH20C WH31C WH45C WH55C WH75C ...

Page 2: ...ngsel met voldoende bescher ming tegen lage temperaturen dan behoeft de buitentank niet te worden afgetapt Wanneer het koelsysteem van de scheepsmotor is voorzien van ge woon water dan biedt dit geen bescherming tegen lage temperatu ren en moet de buitentank worden afgetapt Verwijder hiervoor de slangaansluitingen A en B en laat de buiten tank leeglopen Open indien nodig de ontluchter E Bescherm d...

Page 3: ...Tijdens onderhoud of af tappen tijdens winterklaar maken kan demontage noodzakelijk zijn 4 5 Leidingen voor het tapwater zie blz 15 Gebruik voor de tapwaterleldingen een goede kwaliteit gewapende slang of roestvaststalen of koperen leiding Sluit leiding altijd door middel van korte stukken slang aan op de boiler Deze stukken slang vangen trillingen op en voorkomen dat de leidingen scheuren De gewa...

Page 4: ...e any protection at low temperatures so the outer tank will have to be drained To do this remove hose connections A and B and allow the outer tank to drain empty Open the air bleed valve E if necessary Protect the outer tank against corrosion by filling with anti freeze The calorifier inner tank should always be drained To do this remove the hose connections C and D and both plugs from the non ret...

Page 5: ...ter pipes Always connect pipes to the calorifier with short lengths of hose These lengths of hose will accommodate vibration and prevent the pipes splitting The reinforced hose must be of foodstuffs quality and resistant to at least 100 C 212 F and a pressure of 8 bar 8 kgf cm2 116 psi Insulate the pipes and fittings to prevent unnecessary heat loss Vetus supplies a hose which is suitable for tap ...

Page 6: ...ntanks nicht erforderlich Arbeitet das Kühlsystem des Schiffsmotors mit normalem Wasser bietet dies keinen Schutz gegen Frostgrade und muß der Außen tank abgezapft werden Dazu sind die Schlauchanschlüsse A und B zu entfernen Tank leer laufen lassen Erforderlichenfalls die Entlüf tungsvorrichtung E öffnen Den Außentank durch Befüllen mit Frost schutzmittel gegen Korrosion schützen Der Innentank des...

Page 7: ...en oder beim Abzapfen zur Wintervorbereitung kann eine Demontage notwendig werden 4 5 Zapfwasser Leitungen siehe Seite 15 Verwenden Sie für Zapfwasserleitungen bewehrte Schläuche oder Edelstahl oder Kupferleitungen von guter Qualität Die Leitungen stets mit kurzen Schlauchstücken an den Warmwasserspeicher an schließen Diese Schlauchstücke fangen Schwingungen auf und ver meiden Rißbildung in den Le...

Page 8: ...ion suffisante contre les basses températures il n est pas nécessaire de vidanger le réservoir extérieur Si le système de refroidissement du moteur du bateau contient de l eau ordinaire il n est pas protégé contre les basses températures et il faudra donc vidanger le réservoir extérieur Pour cela enlever les raccords de tuyau A et B et vider toute l eau du réservoir extérieur Ouvrir le purgeur E s...

Page 9: ...es raccords utiliser un bon produit d étanchement pour filetage détachable Il pourra être indispensable de l enlever lors de l entretien ou de la vidange pour la procédure d entreposage de l hiver 4 5 Tuyauterie pour l eau domestique voir page 15 Pour la tuyauterie de l eau domestique utiliser des tuyaux flexibles armés de première qualité ou des conduites en cuivre ou en inox Toujours raccorder l...

Page 10: ...bajas no será preciso va ciar el depósito exterior Cuando el sistema de refrigeración del motor de la navegación está provisto de agua normal ello no protege contra temperaturas bajas y es preciso vaciar el depósito exterior Retirar a este fin las conexiones de manguera A y B y dejar que se purgue el depósito exterior Abrir si fuera necesario el purgador E Proteger el depósito exterior contra corr...

Page 11: ...ilizar un aislante de rosca bueno y extraíble Durante el mantenimiento o vaciado durante la preparación para el invierno puede resultar necesario un desmontaje 4 5 Tubería de agua de vaciado véanse la página 15 Utilizar para los conductos de agua de vaciado una manguera arma da de buena calidad o un conducto de acero inoxidable o cobre Co nectar el conducto a la caldera siempre a través de piezas ...

Page 12: ...di antigelo e acqua con sufficiente protezione contro le basse temperature allora non è necessario svuotare il serbatoio esterno Se il sistema di raffreddamento del motore dell imbarcazione è dota to soltanto di acqua ciò non rappresenta sufficiente protezione con tro le basse temperature quindi è necessario svuotare il serbatoio esterno Per eseguire questa operazione tolgiere gli allacciamenti de...

Page 13: ...l montaggio di tutti gli accessori e di tutti i raccordi applicare un buon prodotto sigillante per filettature che sia staccabile Durante le operazioni di manutenzione o di svuotamento durante la manu tenzione invernale può essere necessario smontare alcuni di questi accessori 4 5 Condotti dell acqua dolce vedi a pag 15 Per i condotti dell acqua utilizzare tubi armati di buona qualità op pure cond...

Page 14: ...ichtung 5 Extra expansietank Extra expansion tank Zusatz Expansionstank 6 Drukdop Pressure cap Drückkappe 7 Ontluchtingsleiding Air bleed valve Entlüftungsleitung 8 Volledig gesloten dop Completely closed cap Vollständig geschlossene Kappe 9 CV Circulatiepomp Central Heating Circulation pump ZH Zirkulationspumpe 10 Drinkwatertank Drinking water tank Trinkwassertank 11 Warm en koudwaterkraan Hot an...

Page 15: ...enuta 4 Vanne d arrêt Válvula Tassello sferico 5 Vase d expansion supplémentaire Depósito adicional de expansión Serbatoio di espansione extra 6 Bouchon à pression Tapón a presión Coperchio a pressione 7 Event Conducto de evacuación de aire Conduttura di spurgo dell aria 8 Bouchon complètement fermé Tapón totalmente cerrado Coperchio completamente chiuso 9 Pompe de circulation Bomba de circulación...

Page 16: ...taggio 7 Hoofdafmetingen 7 Principal dimensions 7 Hauptabmessungen 7 Dimensions principales 7 Dimensiones principales 7 Dimensioni principali A C D B P L G 1 2 4x ø 404 15 7 8 400 15 3 4 420 16 9 16 WH20C WH31C WH45C WH55C WH75C L 432 561 744 874 1133 mm 17 22 1 16 29 5 16 34 7 16 44 5 8 inch P 120 235 405 545 803 mm 4 3 4 9 1 4 15 15 16 21 7 16 31 5 8 inch ...

Page 17: ...1 2 G 1 2 female T Stück G 1 2 G 1 2 G 1 2 Innengewinde 3 Clapet de retenue filet interne G 1 2 Válvula de retención G 1 2 hembra Valvola di ritenuta G 1 2 filettatura interna F Bouchon de vidange F Tapón de vaciado F Tappo di scarico 13 Détendeur filet externe G 1 2 réglage 4 bars 4 kgf cm2 Válvula reguladora G 1 2 macho ajuste 4 bar 4 kgf cm2 Valvola di scarico G 1 2 filettatura esterna regolazi...

Page 18: ...rica 2 Thermostaat Thermostat Thermostat Thermostat Termostato Termostato 3 Voeding Supply Speisung Alimentation Alimentación Alimentazione 4 Boiler Calorifier Speicher Chauffe eau Caldera Caldaia Opwarmtijd Heating time Heizzeit Temps de chauffage Tiempo de calentamiento Tempo di riscaldamento WH20C WH31C WH45C WH55C WH75C 500 W 20 C 50 C 68 C 122 F 1 h 24 min 2 h 10 min 3 h 9 min 3 h 51 min 5 h ...

Page 19: ... WHEL110 Elektr verwarmingselement G 1 1 4 1000 W 110 V Electric heating element G 1 1 4 1000 W 110 V 1 WHEL22500 Elektr verwarmingselement G 1 1 4 500 W 230 V Electric heating element G 1 1 4 500 W 230 V 7 1 WHSV Overdrukventiel G 1 2 4 bar Pressure relief valve G1 2 4 bar 8 1 WHNRV Terugslagklep G1 2 Non return valve G1 2 9 2 SLP1 2I16 Slangpilaar G 1 2 binnendraad 16 mm Hose pillar G 1 2 female...

Page 20: ...vetus n v FOKKERSTRAAT 571 3125 BD SCHIEDAM HOLLAND TEL 31 10 4377700 TELEFAX 31 10 4372673 4621286 E MAIL sales vetus nl INTERNET http www vetus com Printed in the Netherlands 050611 01 2012 02 ...

Reviews: