Velux KMX 200 Installation Instructions Manual Download Page 3

4   VELUX

VELUX   5

Français :

 information importante

Conserver cette notice pour vous y référer en cas de besoin.

sécurité

•  Le produit ne doit être mis en fonction qu'après l'avoir installé suivant 

les indications de sa propre notice.

•  Eviter que la fenêtre ne soit ouverte ou fermée soudainement, et sans 

contrôle, pendant l'installation.

•  Le câblage encastré doit répondre aux régles nationales (contacter un 

électricien qualifié si nécessaire).

•  L'installation dans une pièce à fort taux d'humidité oblige à se confor

-

mer à la réglementation correspondante (contacter un électricien 
qualifié si nécessaire).

•  La prise du câble d'alimentation est destinée à un usage intérieur 

uniquement.

Produit

•  Ce produit a été conçu pour fonctionner uniquement avec des fenêtres 

de toit VELUX GHL, GHU, GPL, GPU et VKU et ne doit pas être installés 
sur d'autres fenêtres.

•  Ce produit est compatible avec des produits portant le logo 

 

io-homecontrol

®

.

•  La fenêtre peut être manœuvrée manuellement. 
•  L'emballage peut être jeté aux ordures ménagères.
•  Voltage : 230 V ~ 50 Hz 40VA.
•  Classe de protection : IP 44.
•  Câble secteur : 2 x 1,5 mm

2

.

•  Pour toutes questions techniques, contacter VELUX.

DansK:

 

Vigtig information

Vejledningen bør opbevares til senere brug.

sikkerhed

•  Produktet må først tages i brug, når det er monteret ifølge vejled-

 

ningen.

•  Vær opmærksom på, at vinduet ikke pludselig åbner eller lukker 

 

ukontrolleret under montering.

•  Ved skjult ledningsføring skal gældende nationale regler overholdes 

 

(kontakt evt. en elinstallatør).

•  Ved montering i vådrum skal gældende regler overholdes (kontakt 

 

evt. en elinstallatør).

•  Stikket på netledningen er kun til indendørs brug. 

Produkt

•  Dette produkt er kun konstrueret til brug sammen med VELUX 

 

ovenlysvindue GHL, GHU, GPL, GPU og VKU og må ikke monteres på 

andre vinduer. 

•  Produktet er kompatibelt med produkter med io-homecontrol

®

 

logoet.

•  Vinduet kan betjenes manuelt. 
•  Emballagen kan bortskaffes sammen med almindeligt husholdnings-

affald.

•  Spænding: 230 V ~ 50 Hz 40VA.
•  Kapslingsklasse: IP 44.
•  Netledning: 2 x 1,5 mm

2

.

•  Eventuelle tekniske spørgsmål rettes til VELUX.

io-homecontrol

®

  er  avanceret  og  sikker  radioteknologi,  som  er  nem  at  installere. 

Produkter, der er mærket io-homecontrol

®

, kommunikerer med hinanden, hvilket giver 

øget komfort, sikkerhed og energibesparelser.

www.io-homecontrol.com

io-homecontrol

®

  repose  sur  une  technologie  avancée,  sécurisée  et  sans-fil,  facile  à 

installer.  Les  produits  io-homecontrol

®

  communiquent  entre  eux  pour  offrir  plus  de 

confort, de sécurité et d'économies d'énergie.

www.io-homecontrol.com

Summary of Contents for KMX 200

Page 1: ...chwing Dachfenster Vor Montagebeginn bitte sorgf ltig die gesamte Anleitung lesen Fran ais Notice d installation du kit de motorisation pour fen tre de toit VELUX projection Lire attentivement la tota...

Page 2: ...rence Safety The product must not be put into operation until it has been fitted according to these instructions Attention Avoid the window opening or closing suddenly and uncon trollably during insta...

Page 3: ...ormation Vejledningen b r opbevares til senere brug Sikkerhed Produktet m f rst tages i brug n r det er monteret if lge vejled ningen V r opm rksom p at vinduet ikke pludselig bner eller lukker ukontr...

Page 4: ...de l emballage 1 Moteur d ouverture fermeture 2 El ments d installation pour moteur d ouverture fermeture 3 Bo te de connexion avec d tecteur de pluie 4 Poign e pour ouverture fermeture manuelle 5 Gab...

Page 5: ...llateur B Leitungsf hrung auf Putz w hlen wenn das Fenster montiert und die W nde bereits hergestellt sind Auf Seite 24 fortsetzen Fran ais Le produit peut tre install avec c blage encastr A ou c blag...

Page 6: ...Boreskabelonen skal st de op imod vinduesram men a og ligge helt plant p b og parallelt med vindueskarmen c Marker med syl gennem hullerne i skabelonen S rg for at markere midt i hullet d 30 mm dybe h...

Page 7: ...gsf ring bores vinkelret ned gennem de marke rede huller i underkarmen med 8 mm bor Boreskabelonen smides v k Hvis der er karmisolering omkring vinduet skal denne gennembores 8 mm 3 English The window...

Page 8: ...le cache vis Dansk Vinduet bnes D kpladen drejes H ndtaget skal forblive i lodretst ende stilling mens det skrues af Det m ikke drejes ned igen n r det fjernes H ndtag og skruer smides v k Ved hj lp...

Page 9: ...es fast med 30 mm skrue i det eksisterende hul English The window operator is fitted with three snap locks on the side where the chain emerges Release the snap locks as shown and remove the cover of t...

Page 10: ...dues bneren skrues fast med 50 mm skruer i de forborede huller c Ledning i venstre side Led ningsf ring og tilslutning til netsp nding skal foretages senere i henhold til g ldende regler Kontakt evt e...

Page 11: ...or screw using a 3 mm drill bit b Connect the five wires according to the colour codes Cut cable to length Secure the cable in the connection box as shown and close the cover c Fit the rain sensor acc...

Page 12: ...der Fernbedienung siehe Anleitung f r Fernbedienung Die Abdeckung wie abgebildet wieder einschnappen b Fran ais Brancher le produit sur l alimentation secteur Appuyer sur le bouton de test du moteur...

Page 13: ...dle of the window as shown The drilling jig must be positioned against the window sash a lie evenly on b and parallel with the window frame c Make a mark with bradawl through the holes in the jig Be s...

Page 14: ...tavkode afl ses p typeskiltet Ved bogstavkode GHL og GHU udskiftes slutblik som vist i ill 4 Ved bogstavkode GPL og GPU forts ttes med ill 5 uden at udskifte slutblik XXX XXX XXX XXX XXX XXX XXXX XXXX...

Page 15: ...e hvor k den kom mer ud Snapl sene l snes som vist og vindues bnerens l g tages af a Vindues bneren skrues fast med 50 mm skruer i de forborede huller b S t ikke l get p vindues bneren f r i ill 9 Eng...

Page 16: ...kleben k Die Leitung am Innenfutter befestigen l Mit Abb 8 fortsetzen Fran ais Passer le c ble du c t gauche comme indiqu a Le branchement l alimentation secteur doit tre effectu plus tard Passer le...

Page 17: ...i Dichtungsmaterial auf das Loch kleben j Die Leitung am Innenfutter befestigen k Mit Abb 8 fortsetzen Fran ais Passer le c ble du c t gauche comme indiqu a Le branchement l alimentation secteur doit...

Page 18: ...nerens k de k rer kortvarigt frem og tilbage Ibrugtagning af fjernbetjening se brugsvejledning til fjernbetjening Udslagsbrikkerne i begge sider af l get fjernes s ledningerne kan f res ud gennem side...

Page 19: ...S VELUX Spain S A 91 509 71 00 FI VELUX Suomi Oy 0207 290 800 FR VELUX France 0821 02 15 15 0 119 TTC min GB VELUX Company Ltd 0870 380 9593 HR VELUX Hrvatska d o o 01 5555 444 HU VELUX Magyarorsz g K...

Reviews: