background image

12   VELUX

®

ESPAÑOL:

 Información importante 

Lee atentamente las instrucciones antes de comenzar la instalación y ope-

ración. Consérvalas para su uso posterior y entrégalas a nuevo usuario.

Seguridad

• La ventana de tejado eléctrica GPU VELUX la 

pueden utilizar personas (a partir de 8 años) con 

experiencia y conocimiento suficientes, si se les 

han dado instrucciones sobre su correcto uso y 

entienden los riesgos implicados. Las tareas de 

limpieza y mantenimiento por parte del usuario 

nunca deben realizarlas niños sin supervisión.

• No conecte el producto al suministro eléctrico 

sin haber instalado por completo la ventana de 

acuerdo con las instrucciones. Una instalación 

incorrecta que no esté de acuerdo con las instruc-

ciones puede provocar lesiones y/o mal funciona-

miento del producto.

• Los niños no deben jugar con el producto ni con el 

pulsador de pared.

• Si la ventana no reacciona a la señal del pulsador 

de pared, podría indicar que se ha interrumpido el 

suministro eléctrico a la ventana. La ventana no 

debe operarse manualmente hasta que se haya 

restablecido el suministro eléctrico, ya que esto 

puede dañar la construcción de la ventana o las 

juntas de la ventana.

• Se recomienda colocar un pulsador de pared en la 

habitación donde se haya instalado el producto.

• La instalación en habitaciones con niveles altos de 

humedad y con cableado oculto debe cumplir con 

la normativa nacional vigente. No instale en las 

zonas 0, 1 o 2 a menos que la parte superior de 

la ventana esté en la zona 3 (comuníquese con un 

electricista cualificado si es necesario).

• Si el cable se dañara, debe ser sustituido por un 

electricista de acuerdo con la normativa nacional.

• No haga funcionar el producto en caso de avería o 

si necesita ajustes.

• Desconecte el suministro eléctrico antes de llevar 

a cabo cualquier tarea de mantenimiento o inter-

vención sobre el producto. Asegúrese de que no 

se pueda volver a conectar accidentalmente.

• Por seguridad personal, no saque nunca la mano 

o el cuerpo fuera de la ventana sin desconectar 

antes la alimentación eléctrica.

Producto

•  La ventana se ha diseñado para su uso con productos originales VELUX. 

Su conexión a otros productos puede provocar averías o un funciona-

miento incorrecto.

•  Si el sensor de lluvia se moja, el motor eléctrico cierra automáticamente 

la ventana.

•  Para evitar que la ventana se cierre debido a lluvia muy fina/débil, niebla 

o rocío, el sensor de lluvia está equipado con un elemento calefactor para 

mantener la superficie seca.

•  La desactivación del sensor de lluvia con la ventana abierta implica 

riesgo de entrada de agua de lluvia en el edificio.

•  Si la ventana se ha abierto manualmente, el motor eléctrico no se activa-

rá a través del sensor de lluvia u otras funciones automáticas.

•  Una vez abierta por completo, la ventana tardará hasta un minuto en 

cerrarse por completo desde el momento de la activación. Por lo tanto, 

en caso de lluvia repentina, puede entrar agua en la habitación antes de 

que se cierre la ventana.

•  En presencia de nieve o hielo, el funcionamiento del producto puede 

bloquearse.

•  Nivel de presión acústica: L

pA

 ≤ 70 dB (A).

•  Grado de protección: IPX4.

•  Voltaje: 230 V~ 50 Hz 40 VA (motor eléctrico 24 V cc 8 W), ED 20 % 

(máx. 1 min./5 min.).

•  Antes de la instalación, compruebe que el rango de temperatura marca-

do coincida con la temperatura ambiente.

•  Intervalo de temperatura: t

a

 = de -20 °C a +50 °C..

•  Banda de radio frecuencia: 868 MHz, máxima potencia de radiofrecuen-

cia transmitida: < 25 mW.

•  Alcance de la señal de radio: hasta 200 m al aire libre. Dependiendo del 

tipo de construcción, el alcance en interiores es de 20 m aproximada-

mente. Sin embargo, las construcciones de hormigón armado, los techos 

metálicos y las paredes enlucidas con yeso pueden reducirlo. 

•  El pulsador de pared está basado en comunicación de RF unidireccional y 

está marcado con el símbolo 

. Este símbolo puede encontrarse bajo la 

tapa de las baterías.

•  Vida útil de las baterías del pulsador de pared: Hasta 2 años. 

  Baterías 2 x alkaline AAA 1,5 V.

•  El embalaje debe desecharse de acuerdo con la legislación vigente.

•   El producto, incluidas las baterías, si están incluidas, está considerado 

como un equipo electrónico y contiene sustancias y materiales peligro-

sos. El símbolo de contenedor de ruedas tachado determina que este 

tipo de materiales no pueden desecharse junto con la basura doméstica 

y deben ser depositados por separado en los puntos limpios habilitados 

para este tipo de material para asegurar su correcto reciclaje, reutiliza-

ción y utilización de los desechos. Al clasificar los productos electrónicos 

de esta manera está contribuyendo a reducir el volumen de desechos 

incinerados o enterrados y a reducir el impacto negativo tanto para la 

salud como para el medio ambiente. Puedes obtener más información 

dirigiéndote a las administraciones de tu municipio o a tu compañía de 

ventas VELUX.

•  Si se pueden quitar las baterías, el producto y las baterías deben des-

echarse por separado.

Mantenimiento y servicio

•  Si se instala y utiliza correctamente, el producto solo requiere un mante-

nimiento mínimo.

•  Tanto el mantenimiento como la instalación deben llevarse a cabo 

teniendo en cuenta los requisitos de salud y seguridad laborales.

•  Se recomienda sustituir los muelles neumáticos dentro de los 10 años 

después de la instalación de la ventana. Los muelles neumáticos forman 

parte del sistema de apertura / cierre e integra el control de presión. 

Después de 10 años, su rendimiento disminuye ligeramente.

•  Es recomendable sustituir los motores eléctricos aproximadamente  

10 años después de la instalación para prevenir problemas técnicos.

•  Su funcionamiento puede verse afectado por la suciedad, por ello se 

recomienda limpiar el sensor de lluvia con un paño suave una o dos veces 

al año, o más frecuentemente si el nivel de contaminación es alto.

•  Tu compañía de ventas VELUX dispone de repuestos. Facilita el código 

de la placa de identificación de la ventana.

•  Si tienes cualquier duda técnica, contacta con tu compañía de ventas 

VELUX, por teléfono o en www.velux.com.

io-homecontrol

®

 proporciona tecnología avanzada de radio frecuencia, segura y fácil de 

instalar. Los productos etiquetados io-homecontrol

®

 se comunican entre sí, mejorando 

el confort, la seguridad y el ahorro de energía.

www.io-homecontrol.com

Summary of Contents for GPU Electric

Page 1: ...21 15 65 15 90 VAS 454907 2023 03 GPU Electric...

Page 2: ...ed separately from your VELUX sales company with product code ZWP WK 0000 4 Covers for installation with all other flashings 5 Cable for connection to mains supply 2 x 1 5 mm2 6 Rain sensor DEUTSCH 1...

Page 3: ...okrovni profili za ugradnju sa svim ostalim op avima 5 Kabel za spajanje na dovod struje 2 x 1 5 mm2 6 Senzor za ki u LATVISKI 1 Mont as kron teini un skr ves 2 Kontroles sl dzis un lieto anas instruk...

Page 4: ...ni za ugradnju 2 Zidni prekida i uputstva za upotrebu 3 Pokrivni delovi i rafovi 4 Pokrivni delovi za ugradnju sa op ivkama EDJ i EDN Uklju en je samo sa varijantom prozora GPU K0 0057F21 Pokrivni del...

Page 5: ...DIRECTIONS FOR USE FOR GGL GGU GPL GPU GTL GTU GFL GZL GLL GLU GZR GRR GLP VU VKU 2019 VELUX GROUP VELUX AND THE VELUX LOGO ARE REGISTERED TRADEMARKS USED UNDER LICENCE BY THE VELUX GROUP 454445 2019...

Page 6: ...n degree IPX4 Voltage 230V 50Hz 40VA window operator 24 V d c 8 W ED 20 max 1 min 5 min Before installation check that the marked temperature range matches the ambient temperature Temperature range ta...

Page 7: ...Schnee und oder Eis kann die Funktion des Ger ts beeintr chtigt sein Schalldruckpegel LpA 70 dB A Schutzgrad IPX4 Spannung 230 V 50 Hz 40 VA Fenstermotor 24 VDC 8 W ED 20 max 1 Min 5 Min Pr fen Sie vo...

Page 8: ...ou de glace le fonctionnement du produit peut tre bloqu Niveau sonore LpA 70 dB A Classe de protection IPX4 Tension 230 V 50 Hz 40 VA moteur pour fen tre 24 V c c 8 W ED 20 max 1 min 5 min Avant l ins...

Page 9: ...niveau LpA 70 dB A Kapslingsklasse IPX4 Sp nding 230V 50Hz 40VA vindues bner 24 V d c 8 W ED 20 maks 1 min 5 min F r monteringen skal du kontrollere at det markerede temperaturom r de stemmer overens...

Page 10: ...amopener 24V d c 8W ED 20 max 1 min 5 min Controleer voor de montage of het gemarkeerde temperatuurbereik overeenkomt met de omgevingstemperatuur Temperatuurbereik ta 20 C tot 50 C Radiofrequentie ban...

Page 11: ...0 dB A Grado di protezione IPX4 Tensione 230V 50Hz 40VA motore a catena 24 V d c 8 W ED 20 max 1 min 5 min Prima dell installazione verificare che l intervallo di temperatura contrasse gnato corrispon...

Page 12: ...amiento del producto puede bloquearse Nivel de presi n ac stica LpA 70 dB A Grado de protecci n IPX4 Voltaje 230 V 50 Hz 40 VA motor el ctrico 24 V cc 8 W ED 20 m x 1 min 5 min Antes de la instalaci n...

Page 13: ...0VA operater prozora 24 V DC 8 W ED 20 maks 1 min 5 min Prije ugradnje provjerite da li se ozna eni raspon temperature podudara s temperaturom prostorije Raspon temperature ta 20 C to 50 C Opseg radio...

Page 14: ...14 VELUX VELUX GPU 8 c c 0 1 2 3 VELUX LpA 70 dB A IPX4 230 V 50 Hz 40 VA 24 V d c 8 W ED 20 1 5 ta 20 C 50 C 868 MHz 25 mW 200 20 1 2 2 AAA 1 5 V VELUX 10 10 10...

Page 15: ...24 V DC 8 W ED 20 max 1 min 5 min P ed mont zkontrolujte zda vyzna en teplotn rozsah odpov d okoln teplot Rozmez teploty ta 20 C to 50 C P smo vysok ho kmito tu 868 MHz maxim ln p enesen v kon vyso k...

Page 16: ...ige et m rgitud temperatuurivahemik sobiks mbritseva hutemperatuuriga Temperatuurivahemik ta 20 C kuni 50 C Raadiosagedusala 868 MHz raadiosagedusel edastatav maksimaalne saatev imsus 25 mW Raadio lev...

Page 17: ...jvi e 1 min 5 min Prije ugradnje provjerite podudara li se ozna eni raspon temperature s temperaturom okoline Raspon temperature ta od 20 C do 50 C Opseg radijske frekvencije 868 MHz maksimalna prenes...

Page 18: ...mperat ras diapazons atbilst apk rt j s vides temperat rai Temperat ras diapazons ta 20 C l dz 50 C Radiofrekvences josla 868 MHz maksim l raid t radiofrekvences jauda 25 mW Radiofrekvences diapazons...

Page 19: ...s laipsnis IPX4 tampa 230 V 50 Hz 40 VA lango variklis 24 V NS 8 W ED 20 maks 1 min 5 min Prie montuodami patikrinkite ar pa ym tas temperat ros diapazonas atitinka vyraujan i temperat r Temperat ros...

Page 20: ...max 1 perc 5 perc Be p t s el tt ellen rizze hogy a megjel lt h m rs klet tartom ny megegyezik e a k rnyezeti h m rs klettel H m rs klet tartom ny ta 20 C 50 C R di frekvencia s v 868 MHz maxim lis su...

Page 21: ...IPX4 Spenning 230 V 50Hz 40 VA vindus pner 24 VDC 8 W ED 20 maks 1 min 5 min Kontroller at det merkede temperaturomr det samsvarer med omgivel sestemperaturen f r du monterer Temperatur ta 20 C til 50...

Page 22: ...pA 70 dB A Stopie bezpiecze stwa IPX4 Napi cie 230V 50Hz 40VA silnik 24 V d c 8 W ED 20 maks 1 min 5 min Przed instalacj sprawd czy zaznaczony zakres temperatur odpowiada temperaturze otoczenia Zakres...

Page 23: ...ns o 230V 50Hz 40VA motor da janela 24 V c c 8 W ED 20 m x 1 min 5 min Antes da instala o verificar se o intervalo de temperatura assinalado coincide com a temperatura ambiente Gama de temperaturas ta...

Page 24: ...ea produsului poate fi blocat din cauza acumul rii de z pad i sau ghea Nivelul de zgomot LpA 70 dB A Grad de protec ie IPX4 Tensiune 230 V 50 Hz 40 VA motor electric 24 V c c 8 W ED 20 max 1 min 5 min...

Page 25: ...VELUX 25 VELUX GGU 8 0 1 2 3 VELUX LpA 70 IPX4 230 50 40 24 8 20 1 5 ta 20 50 C 868 25 200 20 1 2 AAA 1 5 2 VELUX 10 10 10 1 2...

Page 26: ...40VA elektromotor 24 V enosmerna napetost 8 W obroba ED 20 maks 1 min 5 min Pred namestitvijo preverite ali se ozna eno temperaturno obmo je ujema s sobno temperaturo Temperaturno obmo je ta od 20 C...

Page 27: ...V 50Hz 40VA motor okna 24 V DC 8 W ED 20 max 1 min 5 min Pred mont ou skontrolujte i sa vyzna en teplotn rozsah zhoduje s okolitou teplotou Teplotn rozsah ta 20 C a 50 C R diov frekven n p smo 868 MHz...

Page 28: ...Hz 40VA operater prozora 24 V d c 8 W ED 20 max 1 min 5 min Pre ugradnje proverite da li se nazna eni temperaturni opseg podudara sa temperaturom prostorije Temperaturni opseg ta od 20 C do 50 C Opseg...

Page 29: ...0 VA ikkunan moottori 24 VDC 8 W ED 20 max 1 min 5 min Tarkista ennen asennusta ett tuotteeseen merkitty l mp tila alue vastaa k ytt ymp rist n l mp tilaa L mp tila alue ta 20 50 C Radiotaajuusalue 86...

Page 30: ...0V 50Hz 40VA f nstermotor 24 V d c 8 W ED 20 max 1 min 5 min F re installation kontrollera att det markerade temperaturintervallet motsvarar den omgivande temperaturen Temperaturintervall ta 20 C till...

Page 31: ...50Hz 40VA pencere motoru 24 V d c 8 W ED 20 maks 1 dk 5 dk Kurulumdan nce i aretli s cakl k aral n n evre s cakl na uyup uyma d n kontrol edin S cakl k aral ta 20 C ila 50 C Radyo frekans band 868 MHz...

Page 32: ...32 VELUX 185 220 cm GPU E BFX BDX LS BBX...

Page 33: ...LICENCE BY THE VELUX GROUP 454445 2019 01_Pane envelope ALL VRW indd 5 8 17 01 2019 14 12 28 454445 2019 01 GGL GGU GPL GPU GTL GTU GFL GZL GLL GLU GZR GRR GLP VU VKU VELUXsho p com veluxshop com Sil...

Page 34: ...34 VELUX 250 mm 100 mm X 40 60 mm 80 mm Y 4 5 m m X 40 60 mm 105 mm Y 4 5 m m 100 mm Y X Y 20 90 15 90 15 90 15 90 EDZ EDW EDL EDS 1...

Page 35: ...VELUX 35 EK EB ET GIL GIU EA EU ZWC EDJ EDN EDB EDE EDP ELX EL EW EF VFE VIU...

Page 36: ...36 VELUX 30 mm 30 mm 80 mm 30 mm 2...

Page 37: ...nja nije u potpunosti zavr ena LATVISKI Str vas vads elektr bas padevei NEPIEVIENOJIET vadu str vas padevei kam r logs v l nav ieb v ts piln b LIETUVI Kabelis rozet s elektros srovei Kol nebaig te mon...

Page 38: ...38 VELUX 4 30 mm...

Page 39: ...gsbeugels en schroeven 2 Wandschakelaar en gebruiksaanwijzing 3 Lijstwerk en schroeven 4 Lijstwerk voor montage met gootstukken EDJ en EDN Alleen bij raamvariant GPU K0 0057F21 inbegrepen Het lijstwer...

Page 40: ...40 VELUX...

Page 41: ...VELUX 41...

Page 42: ...is op en stop dit onder de bovenplaat Als een rolluik SMH wordt ge nstalleerd moet de regensensor die bij het raam geleverd wordt verwijderd worden aangezien het rolluik met een ge ntegreerde regensen...

Page 43: ...ado para cima Enrole o cabo em excesso para debaixo do perfil superior da janela Se instalar um estore exterior SMH remova o sensor de chuva fornecido com a janela uma vez que o estore exterior j tem...

Page 44: ...tana 1 Conecta la ventana a la red el ctrica 2 Para comenzar a usar el pulsador de pared quita la pesta a de celof n 3 Presiona la tecla BAJAR para cerrar la venta na completamente BOSANSKI HRVATSKI S...

Page 45: ...okno na omre je 2 e elite za eti uporabljati stensko stikalo odstranite jezi ek 3 Pritisnite gumb NAVZDOL e elite popolno ma zapreti okno SLOVENSKY Pre pln a spr vne zatvorenie stre n ho okna 1 Pripo...

Page 46: ...ntation lectrique soit r tablie car cela pourrait endommager la fen tre et les joints de la fen tre C Laisser la petite bo te avec clavier mural et notice d utilisation pour l utilisateur sur la barre...

Page 47: ...ktsiooni tihendeid kahjustada C J tke v ike karp seinal liti ja kasutusjuhendi ga akna k epideme k lge HRVATSKI Uklju ite prozor u struju A Vidljive instalacije Uklju ite utika u standar dnu uti nicu...

Page 48: ...st ntrerupt Fereastra nu trebuie s fie ac ionat manual p n c nd alimentarea cu energie electric nu a fost restabilit deoarece acest lucru poate deteriora construc ia ferestrei garniturile de pe fereas...

Page 49: ...kf nstret C Placera den lilla f rpackningen med fj rr kontroll och bruksanvisning p takf nstrets ppningsbeslag T RK E Pencereyi ana elektrik hatt na ba lay n A G r nebilir kablolama Fi i standart bir...

Page 50: ...l Ouvrir la fen tre manuel lement l aide du clapet de ventilation pour acc der au bouton de r glage sur l unit de contr le du cadre sup rieur Appuyer sur le bouton de r glage pendant 5 10 s jusqu ce q...

Page 51: ...utage k igunuppu 5 10 sekundit kuni aknamootor hakkab surisema B See on kinnitu seks et uus avanemisnurk on seadistatud C Avanemisnurga l htestamine v rtusele 45 Sulgege aken seinal liti v i VELUX App...

Page 52: ...eschide i fereastra manual folosind clapeta de ventilare pentru a ob ine acces la butonul de reglare cu roti de pe unitatea de control din partea de sus a cadrului Ap sa i butonul de reglare timp de 5...

Page 53: ...ghjulsknappen i 5 10 sek tills f nstermo torn b rjar brumma B Det r en bekr ftelse p att den nya ppningsvinkeln har st llts in C terst lla ppningsvinkeln till 45 St ng takf nstret med fj rrkontrollen...

Page 54: ...1 2012 A11 2014 EN 60335 2 103 2015 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 55024 2010 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 3 2013 EN 300220 2 v3 1 1 2017 EN 301489 3 v2 1 1 2017 un...

Page 55: ...17 EN 301489 3 v2 1 1 2017 y EN 62233 2008 y ha sido evaluada de acuerdo con la norma armonizada EN 50581 2012 Cuando la ventana de tejado el ctrica VELUX arriba mencionada se instala seg n las instru...

Page 56: ...2011 pras b m Ekspluat cijas pa bu deklar ciju skatiet t mek a vietn www velux com ce ukca LIETUVI Atitikties deklaracija Parei kiame kad VELUX elektrinis stogo langas GPU K 21 BH WS002 01 su valdymo...

Page 57: ...2017 EN 301489 3 v2 1 1 2017 i EN 62233 2008 i a fost evaluat n conformitate cu standardul armonizat EN 50581 2012 C nd fereastra de mansard VELUX cu ac ionare electric men ionat anterior este instala...

Page 58: ...ENSKA Deklaration om verensst mmelse Vi f rklarar h rmed att VELUX eldrivet takf nster GPU K 21 BH WS002 01 med fj rrkontroll 3LI D11 BG RC011 verensst mmer med Maskindirektivet 2006 42 EG Radioutrust...

Page 59: ...VELUX 59 VAS 454233 2018 02 VELUX INTEGRA KLI 310 311 312 313 454233 2018 01_WallSwitch indd 10 14 12 2017 13 44 39 www velux com electrical support...

Page 60: ...yarorsz g Kft 06 1 436 0601 IE VELUX Company Ltd 01 848 8775 IT VELUX Italia s p a 045 6173666 JP VELUX Japan Ltd 0570 00 8141 KR VELUX Export VELUX A S 45 4516 7885 LT VELUX Lietuva UAB 85 270 91 01...

Reviews: