Velux GPU Electric Manual Download Page 50

50   VELUX

®

RESET

RESET

A

B

C

ENGLISH:

 

The standard opening angle between sash and 

frame is 45° 

A

.   

To set an opening angle less than 45°:

  

Open the window to the desired position with 

the wall switch or the VELUX App Control. Open 

the window manually using the ventilation flap 

to get access to the gear button   on the con-

trol unit in the top frame. Press the gear button 

 for 5-10 sec until the window operator starts 

"humming" 

B

. This confirms that the new open-

ing position has been set 

C

To reset the opening angle to 45°: 

 

Close the window with the wall switch or the 

VELUX App Control. Open the window manually 

using the ventilation flap to get access to the 

gear button   on the control unit in the top 

frame. Press the gear button   for 5-10 sec 

until the window operator starts "humming"  

B

. This confirms that the opening angle has 

been reset to 45° 

A

.

DEUTSCH: 

Der Standard-Öffnungswinkel zwischen Blend-

rahmen und Flügel beträgt 45° 

A

Öffnungswinkel auf weniger als 45° einstellen:

 

Das Fenster mittels Funk-Wandschalter 

oder VELUX App Control in die gewünschte 

Position auffahren. Das Fenster manuell an der 

Lüftungsklappe öffnen, um den Zugang zu dem 

mit dem Zahnrad gekennzeichneten Knopf   an 

der Steuereinheit im Blendrahmen-Oberteil zu 

erhalten. Den Knopf mit dem Zahnrad    

5–10 Sekunden gedrückt halten, bis der Fenster-

motor zu "brummen" beginnt 

B

. Dies bestätigt, 

dass die neue Öffnungsposition festgelegt 

wurde 

C

Öffnungswinkel auf 45° zurücksetzen: 

 

Das Fenster mittels Funk-Wandschalter oder 

VELUX App Control schließen. Das Fenster 

manuell an der Lüftungsklappe öffnen, um 

den Zugang zu dem mit dem Zahnrad gekenn-

zeichneten Knopf   an der Steuereinheit im 

Blendrahmen-Oberteil zu erhalten. Den Knopf 

mit dem Zahnrad   5–10 Sekunden gedrückt 

halten, bis der Fenstermotor zu "brummen" 

beginnt 

B

. Dies bestätigt, dass die Öffnungs-

position auf 45° zurückgesetzt wurde 

A

.

FRANÇAIS :  

Par défaut, l'angle d'ouverture entre l'ouvrant et 

le cadre est de 45° 

A

.  

Pour définir un angle d'ouverture inférieur  

à 45° : 

 

Ouvrir la fenêtre dans la position désirée avec le 

clavier mural ou VELUX App Control. Ouvrir la 

fenêtre manuellement à l'aide du clapet de venti-

lation pour accéder au bouton   de réglage sur 

l'unité de contrôle du cadre supérieur. Appuyer 

sur le bouton   de réglage pendant 5 à 10 s 

jusqu'à ce que le moteur pour fenêtre commence 

à « bourdonner » 

B

. Cela confirme que la nou-

velle position d'ouverture a été définie 

C

Pour réinitialiser l'angle d'ouverture à 45° : 

 

Fermer la fenêtre avec le clavier mural ou 

VELUX App Control. Ouvrir la fenêtre manuel-

lement à l'aide du clapet de ventilation pour 

accéder au bouton   de réglage sur l'unité de 

contrôle du cadre supérieur. Appuyer sur le 

bouton   de réglage pendant 5 à 10 s jusqu'à 

ce que le moteur pour fenêtre commence à 

« bourdonner » 

B

. Cela confirme que l'angle 

d'ouverture a été réinitialisé à 45° 

A

.

DANSK: 

 

Som standard er åbningsvinklen mellem ramme 

og karm 45° 

A

For at indstille en åbningsvinkel mindre end 

45°: 

Åbn vinduet til den ønskede position med 

vægkontakten eller VELUX App Control. Åbn 

vinduet manuelt ved hjælp af ventilationsklap-

pen for at få adgang til tandhjulsknappen   på 

styreenheden i overkarmen. Tryk på tandhjuls-

knappen   i 5-10 sek., indtil vinduesåbneren 

begynder at "brumme" 

B

. Dette bekræfter, at 

den ny åbningsvinkel er indstillet 

C

.

For at nulstille åbningsvinklen til 45°: 

Luk vinduet med vægkontakten eller VELUX 

App Control. Åbn vinduet manuelt ved hjælp af 

ventilationsklappen for at få adgang til tand-

hjulsknappen   på styreenheden i overkarmen. 

Tryk på tandhjulsknappen   i 5-10 sek., indtil 

vinduesåbneren begynder at "brumme" 

B

. Dette 

bekræfter, at åbningsvinklen er nulstillet til 45° 

A

NEDERLANDS:  

De standaard openingshoek tussen het draai-

end gedeelte en het kozijn is 45° 

A

.  

Ga als volgt te werk om een openingshoek 

van minder dan 45° in te stellen: 

 

Open het dakraam naar de gewenste positie 

met de wandschakelaar of de VELUX App 

Control. Open het dakraam handmatig met ge-

bruikmaking van de ventilatieklep om toegang 

te krijgen tot de toets met het tandwiel   op 

de bedieningscentrale in de bovenkant van het 

kozijn. Druk gedurende 5-10 sec. op de toets 

met het tandwiel   tot de dakraamopener 

begint te 'zoemen' 

B

. Hiermee wordt bevestigd 

dat de nieuwe openingspositie is ingesteld 

C

Ga als volgt te werk om de openingshoek te 

resetten naar 45°:

  

Sluit het dakraam met de wandschakelaar of 

de VELUX App Control. Open het dakraam 

handmatig met gebruikmaking van de ventila-

tieklep om toegang te krijgen tot de toets met 

het tandwiel   op de bedieningscentrale in de 

bovenkant van het kozijn. Druk gedurende  

5-10 sec. op de toets met het tandwiel   

tot de dakraamopener begint te 'zoemen' 

B

Hiermee wordt bevestigd dat de openingshoek 

is gereset naar 45° 

A

.

ITALIANO:  

L'angolo standard di apertura tra battente  

e telaio è di 45° 

A

.  

Per impostare un angolo inferiore a 45°:

 

Apri la finestra nella posizione desiderata 

utilizzando la pulsantiera a muro o VELUX App 

Control. Ora utilizza la barra di manovra per 

aprire la finestra e accedere al tasto   impo-

stazioni sull'unità di controllo presente nella 

parte superiore del telaio. Premi il tasto   per 

5-10 secondi fino a che il motore della finestra 

non emette un "ronzio" 

B

. Ciò conferma l'impo-

stazione della nuova posizione di apertura 

C

Summary of Contents for GPU Electric

Page 1: ...21 15 65 15 90 VAS 454907 2023 03 GPU Electric...

Page 2: ...ed separately from your VELUX sales company with product code ZWP WK 0000 4 Covers for installation with all other flashings 5 Cable for connection to mains supply 2 x 1 5 mm2 6 Rain sensor DEUTSCH 1...

Page 3: ...okrovni profili za ugradnju sa svim ostalim op avima 5 Kabel za spajanje na dovod struje 2 x 1 5 mm2 6 Senzor za ki u LATVISKI 1 Mont as kron teini un skr ves 2 Kontroles sl dzis un lieto anas instruk...

Page 4: ...ni za ugradnju 2 Zidni prekida i uputstva za upotrebu 3 Pokrivni delovi i rafovi 4 Pokrivni delovi za ugradnju sa op ivkama EDJ i EDN Uklju en je samo sa varijantom prozora GPU K0 0057F21 Pokrivni del...

Page 5: ...DIRECTIONS FOR USE FOR GGL GGU GPL GPU GTL GTU GFL GZL GLL GLU GZR GRR GLP VU VKU 2019 VELUX GROUP VELUX AND THE VELUX LOGO ARE REGISTERED TRADEMARKS USED UNDER LICENCE BY THE VELUX GROUP 454445 2019...

Page 6: ...n degree IPX4 Voltage 230V 50Hz 40VA window operator 24 V d c 8 W ED 20 max 1 min 5 min Before installation check that the marked temperature range matches the ambient temperature Temperature range ta...

Page 7: ...Schnee und oder Eis kann die Funktion des Ger ts beeintr chtigt sein Schalldruckpegel LpA 70 dB A Schutzgrad IPX4 Spannung 230 V 50 Hz 40 VA Fenstermotor 24 VDC 8 W ED 20 max 1 Min 5 Min Pr fen Sie vo...

Page 8: ...ou de glace le fonctionnement du produit peut tre bloqu Niveau sonore LpA 70 dB A Classe de protection IPX4 Tension 230 V 50 Hz 40 VA moteur pour fen tre 24 V c c 8 W ED 20 max 1 min 5 min Avant l ins...

Page 9: ...niveau LpA 70 dB A Kapslingsklasse IPX4 Sp nding 230V 50Hz 40VA vindues bner 24 V d c 8 W ED 20 maks 1 min 5 min F r monteringen skal du kontrollere at det markerede temperaturom r de stemmer overens...

Page 10: ...amopener 24V d c 8W ED 20 max 1 min 5 min Controleer voor de montage of het gemarkeerde temperatuurbereik overeenkomt met de omgevingstemperatuur Temperatuurbereik ta 20 C tot 50 C Radiofrequentie ban...

Page 11: ...0 dB A Grado di protezione IPX4 Tensione 230V 50Hz 40VA motore a catena 24 V d c 8 W ED 20 max 1 min 5 min Prima dell installazione verificare che l intervallo di temperatura contrasse gnato corrispon...

Page 12: ...amiento del producto puede bloquearse Nivel de presi n ac stica LpA 70 dB A Grado de protecci n IPX4 Voltaje 230 V 50 Hz 40 VA motor el ctrico 24 V cc 8 W ED 20 m x 1 min 5 min Antes de la instalaci n...

Page 13: ...0VA operater prozora 24 V DC 8 W ED 20 maks 1 min 5 min Prije ugradnje provjerite da li se ozna eni raspon temperature podudara s temperaturom prostorije Raspon temperature ta 20 C to 50 C Opseg radio...

Page 14: ...14 VELUX VELUX GPU 8 c c 0 1 2 3 VELUX LpA 70 dB A IPX4 230 V 50 Hz 40 VA 24 V d c 8 W ED 20 1 5 ta 20 C 50 C 868 MHz 25 mW 200 20 1 2 2 AAA 1 5 V VELUX 10 10 10...

Page 15: ...24 V DC 8 W ED 20 max 1 min 5 min P ed mont zkontrolujte zda vyzna en teplotn rozsah odpov d okoln teplot Rozmez teploty ta 20 C to 50 C P smo vysok ho kmito tu 868 MHz maxim ln p enesen v kon vyso k...

Page 16: ...ige et m rgitud temperatuurivahemik sobiks mbritseva hutemperatuuriga Temperatuurivahemik ta 20 C kuni 50 C Raadiosagedusala 868 MHz raadiosagedusel edastatav maksimaalne saatev imsus 25 mW Raadio lev...

Page 17: ...jvi e 1 min 5 min Prije ugradnje provjerite podudara li se ozna eni raspon temperature s temperaturom okoline Raspon temperature ta od 20 C do 50 C Opseg radijske frekvencije 868 MHz maksimalna prenes...

Page 18: ...mperat ras diapazons atbilst apk rt j s vides temperat rai Temperat ras diapazons ta 20 C l dz 50 C Radiofrekvences josla 868 MHz maksim l raid t radiofrekvences jauda 25 mW Radiofrekvences diapazons...

Page 19: ...s laipsnis IPX4 tampa 230 V 50 Hz 40 VA lango variklis 24 V NS 8 W ED 20 maks 1 min 5 min Prie montuodami patikrinkite ar pa ym tas temperat ros diapazonas atitinka vyraujan i temperat r Temperat ros...

Page 20: ...max 1 perc 5 perc Be p t s el tt ellen rizze hogy a megjel lt h m rs klet tartom ny megegyezik e a k rnyezeti h m rs klettel H m rs klet tartom ny ta 20 C 50 C R di frekvencia s v 868 MHz maxim lis su...

Page 21: ...IPX4 Spenning 230 V 50Hz 40 VA vindus pner 24 VDC 8 W ED 20 maks 1 min 5 min Kontroller at det merkede temperaturomr det samsvarer med omgivel sestemperaturen f r du monterer Temperatur ta 20 C til 50...

Page 22: ...pA 70 dB A Stopie bezpiecze stwa IPX4 Napi cie 230V 50Hz 40VA silnik 24 V d c 8 W ED 20 maks 1 min 5 min Przed instalacj sprawd czy zaznaczony zakres temperatur odpowiada temperaturze otoczenia Zakres...

Page 23: ...ns o 230V 50Hz 40VA motor da janela 24 V c c 8 W ED 20 m x 1 min 5 min Antes da instala o verificar se o intervalo de temperatura assinalado coincide com a temperatura ambiente Gama de temperaturas ta...

Page 24: ...ea produsului poate fi blocat din cauza acumul rii de z pad i sau ghea Nivelul de zgomot LpA 70 dB A Grad de protec ie IPX4 Tensiune 230 V 50 Hz 40 VA motor electric 24 V c c 8 W ED 20 max 1 min 5 min...

Page 25: ...VELUX 25 VELUX GGU 8 0 1 2 3 VELUX LpA 70 IPX4 230 50 40 24 8 20 1 5 ta 20 50 C 868 25 200 20 1 2 AAA 1 5 2 VELUX 10 10 10 1 2...

Page 26: ...40VA elektromotor 24 V enosmerna napetost 8 W obroba ED 20 maks 1 min 5 min Pred namestitvijo preverite ali se ozna eno temperaturno obmo je ujema s sobno temperaturo Temperaturno obmo je ta od 20 C...

Page 27: ...V 50Hz 40VA motor okna 24 V DC 8 W ED 20 max 1 min 5 min Pred mont ou skontrolujte i sa vyzna en teplotn rozsah zhoduje s okolitou teplotou Teplotn rozsah ta 20 C a 50 C R diov frekven n p smo 868 MHz...

Page 28: ...Hz 40VA operater prozora 24 V d c 8 W ED 20 max 1 min 5 min Pre ugradnje proverite da li se nazna eni temperaturni opseg podudara sa temperaturom prostorije Temperaturni opseg ta od 20 C do 50 C Opseg...

Page 29: ...0 VA ikkunan moottori 24 VDC 8 W ED 20 max 1 min 5 min Tarkista ennen asennusta ett tuotteeseen merkitty l mp tila alue vastaa k ytt ymp rist n l mp tilaa L mp tila alue ta 20 50 C Radiotaajuusalue 86...

Page 30: ...0V 50Hz 40VA f nstermotor 24 V d c 8 W ED 20 max 1 min 5 min F re installation kontrollera att det markerade temperaturintervallet motsvarar den omgivande temperaturen Temperaturintervall ta 20 C till...

Page 31: ...50Hz 40VA pencere motoru 24 V d c 8 W ED 20 maks 1 dk 5 dk Kurulumdan nce i aretli s cakl k aral n n evre s cakl na uyup uyma d n kontrol edin S cakl k aral ta 20 C ila 50 C Radyo frekans band 868 MHz...

Page 32: ...32 VELUX 185 220 cm GPU E BFX BDX LS BBX...

Page 33: ...LICENCE BY THE VELUX GROUP 454445 2019 01_Pane envelope ALL VRW indd 5 8 17 01 2019 14 12 28 454445 2019 01 GGL GGU GPL GPU GTL GTU GFL GZL GLL GLU GZR GRR GLP VU VKU VELUXsho p com veluxshop com Sil...

Page 34: ...34 VELUX 250 mm 100 mm X 40 60 mm 80 mm Y 4 5 m m X 40 60 mm 105 mm Y 4 5 m m 100 mm Y X Y 20 90 15 90 15 90 15 90 EDZ EDW EDL EDS 1...

Page 35: ...VELUX 35 EK EB ET GIL GIU EA EU ZWC EDJ EDN EDB EDE EDP ELX EL EW EF VFE VIU...

Page 36: ...36 VELUX 30 mm 30 mm 80 mm 30 mm 2...

Page 37: ...nja nije u potpunosti zavr ena LATVISKI Str vas vads elektr bas padevei NEPIEVIENOJIET vadu str vas padevei kam r logs v l nav ieb v ts piln b LIETUVI Kabelis rozet s elektros srovei Kol nebaig te mon...

Page 38: ...38 VELUX 4 30 mm...

Page 39: ...gsbeugels en schroeven 2 Wandschakelaar en gebruiksaanwijzing 3 Lijstwerk en schroeven 4 Lijstwerk voor montage met gootstukken EDJ en EDN Alleen bij raamvariant GPU K0 0057F21 inbegrepen Het lijstwer...

Page 40: ...40 VELUX...

Page 41: ...VELUX 41...

Page 42: ...is op en stop dit onder de bovenplaat Als een rolluik SMH wordt ge nstalleerd moet de regensensor die bij het raam geleverd wordt verwijderd worden aangezien het rolluik met een ge ntegreerde regensen...

Page 43: ...ado para cima Enrole o cabo em excesso para debaixo do perfil superior da janela Se instalar um estore exterior SMH remova o sensor de chuva fornecido com a janela uma vez que o estore exterior j tem...

Page 44: ...tana 1 Conecta la ventana a la red el ctrica 2 Para comenzar a usar el pulsador de pared quita la pesta a de celof n 3 Presiona la tecla BAJAR para cerrar la venta na completamente BOSANSKI HRVATSKI S...

Page 45: ...okno na omre je 2 e elite za eti uporabljati stensko stikalo odstranite jezi ek 3 Pritisnite gumb NAVZDOL e elite popolno ma zapreti okno SLOVENSKY Pre pln a spr vne zatvorenie stre n ho okna 1 Pripo...

Page 46: ...ntation lectrique soit r tablie car cela pourrait endommager la fen tre et les joints de la fen tre C Laisser la petite bo te avec clavier mural et notice d utilisation pour l utilisateur sur la barre...

Page 47: ...ktsiooni tihendeid kahjustada C J tke v ike karp seinal liti ja kasutusjuhendi ga akna k epideme k lge HRVATSKI Uklju ite prozor u struju A Vidljive instalacije Uklju ite utika u standar dnu uti nicu...

Page 48: ...st ntrerupt Fereastra nu trebuie s fie ac ionat manual p n c nd alimentarea cu energie electric nu a fost restabilit deoarece acest lucru poate deteriora construc ia ferestrei garniturile de pe fereas...

Page 49: ...kf nstret C Placera den lilla f rpackningen med fj rr kontroll och bruksanvisning p takf nstrets ppningsbeslag T RK E Pencereyi ana elektrik hatt na ba lay n A G r nebilir kablolama Fi i standart bir...

Page 50: ...l Ouvrir la fen tre manuel lement l aide du clapet de ventilation pour acc der au bouton de r glage sur l unit de contr le du cadre sup rieur Appuyer sur le bouton de r glage pendant 5 10 s jusqu ce q...

Page 51: ...utage k igunuppu 5 10 sekundit kuni aknamootor hakkab surisema B See on kinnitu seks et uus avanemisnurk on seadistatud C Avanemisnurga l htestamine v rtusele 45 Sulgege aken seinal liti v i VELUX App...

Page 52: ...eschide i fereastra manual folosind clapeta de ventilare pentru a ob ine acces la butonul de reglare cu roti de pe unitatea de control din partea de sus a cadrului Ap sa i butonul de reglare timp de 5...

Page 53: ...ghjulsknappen i 5 10 sek tills f nstermo torn b rjar brumma B Det r en bekr ftelse p att den nya ppningsvinkeln har st llts in C terst lla ppningsvinkeln till 45 St ng takf nstret med fj rrkontrollen...

Page 54: ...1 2012 A11 2014 EN 60335 2 103 2015 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 55024 2010 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 3 2013 EN 300220 2 v3 1 1 2017 EN 301489 3 v2 1 1 2017 un...

Page 55: ...17 EN 301489 3 v2 1 1 2017 y EN 62233 2008 y ha sido evaluada de acuerdo con la norma armonizada EN 50581 2012 Cuando la ventana de tejado el ctrica VELUX arriba mencionada se instala seg n las instru...

Page 56: ...2011 pras b m Ekspluat cijas pa bu deklar ciju skatiet t mek a vietn www velux com ce ukca LIETUVI Atitikties deklaracija Parei kiame kad VELUX elektrinis stogo langas GPU K 21 BH WS002 01 su valdymo...

Page 57: ...2017 EN 301489 3 v2 1 1 2017 i EN 62233 2008 i a fost evaluat n conformitate cu standardul armonizat EN 50581 2012 C nd fereastra de mansard VELUX cu ac ionare electric men ionat anterior este instala...

Page 58: ...ENSKA Deklaration om verensst mmelse Vi f rklarar h rmed att VELUX eldrivet takf nster GPU K 21 BH WS002 01 med fj rrkontroll 3LI D11 BG RC011 verensst mmer med Maskindirektivet 2006 42 EG Radioutrust...

Page 59: ...VELUX 59 VAS 454233 2018 02 VELUX INTEGRA KLI 310 311 312 313 454233 2018 01_WallSwitch indd 10 14 12 2017 13 44 39 www velux com electrical support...

Page 60: ...yarorsz g Kft 06 1 436 0601 IE VELUX Company Ltd 01 848 8775 IT VELUX Italia s p a 045 6173666 JP VELUX Japan Ltd 0570 00 8141 KR VELUX Export VELUX A S 45 4516 7885 LT VELUX Lietuva UAB 85 270 91 01...

Reviews: