Velp Scientifica MULTI-HS 6 Instruction Manual Download Page 24

3. Bedienelemente 

 

Einschalten 

  Schalten Sie das Gerät mit dem Hauptschalter (2) ein 

  Die  Software-

Version,  die  letzten  Sollwerte  und  OFF  werden  auf  beiden  Displays  angezeigt  (wenn  „Strt 

mode“ auf „Stop“ eingestellt ist, siehe Kapitel 5) 

Rühren 

  Stellen  Sie  die  Rührgeschwindigkeit  ein,  indem  Sie  den  Encoder  Rührgeschwindigkeit  (3)  auf  den 

gewünschten Wert drehen 

  Klicken Sie auf den Encoder, um mit dem Rührvorgang zu beginnen 

  Die Geschwindigkeit wird erhöht, bis der Sollwert erreicht ist 

  Ein  Mikroprozessor  garantiert  eine  konstante  Rührgeschwindigkeit  bei  unterschiedlichen  Viskositätsgraden 

der Flüssigkeiten (Gegenbewegung) 

  Der Rührvorgang wird durch Klicken auf den Encoder ausgeschaltet 

Erwärmung 

  Stellen Sie den Sollwert der Plattentemperatur durch Drehen des Temperatur-Encoders (4) ein 

  Während der Zeit der Sollwertauswahl ist die Solltemperatur-LED (B) eingeschaltet  

  Klicken Sie auf den Encoder, um mit dem Erwärmen zu starten 

  Das Display zeigt abwechselnd die tatsächliche Plattentemperatur für 3 Sekunden und die Solltemperatur für 

1 Sekunde an 

  Wenn die Solltemperatur angezeigt wird, ist die relative LED (B) eingeschaltet 

  Während das Gerät im Erwärmungsmodus ist, ist die Plattenerwärmungs-LED (A) eingeschaltet 

  Schalten Sie die Erwärmung mit einem Klick auf den Knopf aus 

  Wenn  die  Erwärmung  ausgeschaltet  ist  und  die  Plattentemperatur  50 °C  überschreitet,  erscheint  die 

Meldung „Hot“ auf dem Display  

HINWEIS

: Das Signal ist nicht aktiv, wenn das Gerät von der Netzsteckdose getrennt ist. 

HINWEIS: 

Bei einem Stromausfall startet das Gerät mit dem ausgewählten Neustartmodus (siehe Kapitel 5, 

„Strt mode“)

 

Timer 

  Um auf die Timer-Funktion zuzugreifen, klicken Sie auf die Taste Timer/Auto-Reverse/Sperre (E) 

  Auf den Displays wird                                                             angezeigt 

 

  Stellen  Sie  den  Timer  ein, indem  Sie  den  Encoder  für  die Rührgeschwindigkeit auf den gewünschten Wert 

drehen und zur Bestätigung klicken 

  Die Timer-LED (C) wird eingeschaltet 

  Der  Timer-Countdown  beginnt,  wenn  eine  der  Hauptfunktionen  aktiv  ist  oder  wenn  die  Temperatur  den 

Sollwert erreicht (siehe Kapitel 5, „Time Strt“) 

  Wenn der Countdown aktiv ist, blinkt die Timer-LED (C) 

  Verlassen Sie das Timer-Menü: a) Klicken Sie zweimal hintereinander auf die Taste Timer/Auto-Reverse 

b) Warten Sie 5 Sekunden, ohne einen Knopf zu berühren 

 

  Wenn der Countdown endet, wird                                               solange angezeigt, bis der Bediener eine 

Aktion durchführt. 
 
Der Rührvorgang kann f

ortgesetzt werden, wenn der Parameter „time Sped“ aktiv ist (siehe Kapitel 5) 

Auto-Reverse-
Funktion 

  Um  auf  die  Auto-Reverse-Funktion  zuzugreifen,  klicken  Sie  zweimal  auf  die  Taste  Timer/Auto-

Reverse/Sperre (E) 

  Auf den Displays wird                                                        angezeigt 

 

  Stellen  Sie  die  Auto-Reverse-Funktion  ein,  indem  Sie  den  Encoder  für  die  Rührgeschwindigkeit  auf  den 

gewünschten Wert drehen und zur Bestätigung klicken 

  Die Auto-Reverse-LED (D) wird eingeschaltet 

  Die Auto-Reverse-Funktion wird ausgeführt, wenn der Rührvorgang aktiv ist 

Sperre 

  Wenn  Sie  die  Taste  Timer/Auto-Reverse/Sperre  3 Sekunden  lang  gedrückt  halten,  können  Sie  das 

Bedienfeld sperren. 

  Entsperren Sie das Bedienfeld, indem Sie die Taste Timer/Auto-Reverse/Sperre (E) erneut 3 Sekunden lang 

gedrückt halten. 

  Wenn  andere Tasten  geklickt werden,  während das  Gerät  gesperrt  ist,  blinkt  die LED um die  Taste herum 

einige Sekunden lang. 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

t I n E

 

h h

.n

 n 

 

E n d 

 

t I n E 

A. rEu 

n n

s s 

Summary of Contents for MULTI-HS 6

Page 1: ...product can be used with flammable liquids Il prodotto pu essere utilizzato con liquidi infiammabili Le produit peut tre utilis avec des liquides inflammables El producto puede utilizarse con l quidos...

Page 2: ...loque el dispositivo en una forma que es dif cil de desconectar Der Stecker trennt das Ger t Daher Stellen Sie das Instrument wo es schnell getrennt werden kann Hotplate temperature up to 120 C Temper...

Page 3: ...which do not react with internal parts of the instrument or with the material contained in it In case of doubts on the compatibility of a cleaning solution contact the manufacturer or local distributo...

Page 4: ...4...

Page 5: ...PROGRAMMATION DES PARAMETRES 17 5 MESSAGES D ERREUR 17 6 ENTRETIEN ET NETTOYAGE 17 7 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 18 8 ACCESSOIRES PIECES DETACHEES 18 1 INTRODUCCI N 19 2 MONTAJE E INSTALACI N 19 3 CO...

Page 6: ...6...

Page 7: ...5 mm for MULTI HS 15 is the A00001057 6x20 mm NOTE The vessel must be made of a suitable material to withstand the foreseen temperature NOTE Using the heating plate at high temperatures may cause disc...

Page 8: ...not powered NOTE in case of black out once the power is back the device restarts in the set restarting mode see chapter 5 Strt mode Timer To access the timer function click the Timer autoreverse lock...

Page 9: ...istributor Cleaning Disconnect the unit from the power supply and use a cloth dampened with a non inflammable non aggressive detergent Parameter shown Default value Range Description Display 1 Display...

Page 10: ...gital Temperature selection 1 C 1 C Reading temperature resolution 1 C 1 C Hot plate alarm Over 50 C Over 50 C Overtemperature alarm Over 140 C Over 141 C Construction material plate Aluminium Alumini...

Page 11: ...A L utilizzo della piastra riscaldante ad alte temperature potrebbe determinare delle variazioni di colore superficiale che non alterano le caratteristiche di resistenza termica meccanica e chimica 2...

Page 12: ...di black out lo strumento riparte con la modalit di riavvio selezionata si veda capitolo 5 Strt mode Timer Per accedere alla funzione timer cliccare il tasto timer autoreverse blocco E Sui display vie...

Page 13: ...la decontaminazione contattare il produttore o il distributore Pulizia Deve essere eseguita dopo aver staccato l alimentazione con un panno inumidito con detergenti non infiammabili e non aggressivi...

Page 14: ...ttura temperatura 1 C 1 C Allarme piastra calda Piastra sopra 50 C Piastra sopra 50 C Allarme sovratemperatura Piastra sopra 140 C Piastra sopra 140 C Materiale di costruzione piastra Alluminio Allumi...

Page 15: ...ure utilis e REMARQUE L utilisation de la plaque chauffante des temp ratures lev es peut entra ner des variations de couleur de surface qui ne modifient pas les caract ristiques de r sistance thermiqu...

Page 16: ...rage s lectionn voir chapitre 5 Strt mode Minuterie Timer Pour acc der la fonction de minuterie appuyer sur la fonction minuterie auto reverse verrouillage E Sur les crans est affich R gler la minuter...

Page 17: ...cter le fabricant ou le distributeur Nettoyage Il doit tre effectu apr s avoir d branch l alimentation l aide d un chiffon imbib de d tergents ininflammables et non agressifs Param tres affich s Valeu...

Page 18: ...0 C Plaque au dessus de 50 C Alarme surchauffe Plaque en dessous de 140 C Plaque en dessous de 140 C Mat riau de fabrication plaque Aluminium Aluminium Limite pleine chelle configurable De 50 C 120 C...

Page 19: ...l uso de la plancha calefactora a altas temperaturas podr a determinar variaciones de color superficial las cuales no alteran las caracter sticas de resistencia t rmica mec nica y qu mica 2 Montaje e...

Page 20: ...aso de apag n el aparato reanuda su funcionamiento con la modalidad de reinicio seleccionada consulte el cap tulo 5 Strt mode Temporizador Para acceder a la funci n temporizador presione la tecla temp...

Page 21: ...o el distribuidor Limpieza Ha de realizarse tras haber seccionado la alimentaci n con un pa o humedecido con detergentes no inflamables ni agresivos Par metros mostrados Valor preestablecido Rango De...

Page 22: ...ncha caliente Plancha por encima de los 50 C Plancha por encima de los 50 C Alarma de sobretemperatura Plancha por encima de los 140 C Plancha por encima de los 140 C Material de construcci n cuerpo A...

Page 23: ...en Produkts muss mit der verwendeten Temperatur kompatibel sein HINWEIS Die Verwendung der Heizplatte bei hohen Temperaturen kann zu Farbver nderungen der Oberfl che f hren welche jedoch die Eigenscha...

Page 24: ...it dem ausgew hlten Neustartmodus siehe Kapitel 5 Strt mode Timer Um auf die Timer Funktion zuzugreifen klicken Sie auf die Taste Timer Auto Reverse Sperre E Auf den Displays wird angezeigt Stellen Si...

Page 25: ...ntaminationsmittels haben wenden Sie sich bitte an den Hersteller oder H ndler Reinigung Die Reinigung muss nach dem Abschalten der Stromversorgung mit einem Tuch erfolgen das mit nicht brennbaren nic...

Page 26: ...C Alarm Platte hei Platte ber 50 C Platte ber 50 C Alarm bertemperatur Platte ber 140 C Platte ber 140 C Baumaterial Platte Aluminium Aluminium Einstellbare Skalenendgrenze Von 50 C bis 120 C Von 50...

Page 27: ...27 1 6 15 MULTI HS 1 2 3 4 5 1 A00001056 6x35 Multi HS 6 Multi HS 15 A00001057 6x20 2 MULTI HS 6 15 2 OFF T 90 C C15 A LED B LED C LED D LED E 4 5 1 2 3 C D E A B...

Page 28: ...28 3 2 OFF Start mode Stop 5 3 4 LED B 3 1 LED B LED A 50 Hot 50 5 Strt E tINE HH NN LED C 5 Time Strt LED a b 5 End tlNe time Sped 5 D A rEu n n s LED D E 3 E 3 LED...

Page 29: ...LINt 120 OFF 50 120 50 C 120 C 10 C OFF SPEd LINt 1000 100 1000 100 1000 100 Strt NOdE StOP StOP run Stop Run tINE Strt SnAP SnAP SEtP Snap SetP tINE SPEd OFF On OFF on ANb t CAL 0 0 10 0 10 0 COun NO...

Page 30: ...0 60 C 10 60 C 80 80 II II CEI EN61010 1 2 2 2000 m 2000 m 600 600 432 x 223 mm 432 x 223 mm 0 120 C 0 120 C 1 C 1 C 1 C 1 C 50 C 50 C 140 C 140 C 50 C 120 C 50 C 120 C 6x400 ml or 15x250 ml 6x400 ml...

Page 31: ...Use Part 1 General Requirements DIN EN61010 2 051 2015 Safety requirements for electrical equipment for measurement control and laboratory use Part 2 051 Particular requirements for laboratory equipm...

Page 32: ...zers Digestion Units Distillation Units Solvent Extractors Fiber Analyzers Dietary Fiber Analyzers Oxidation Stability Reactor Consumables Analytical Instruments Analizzatori Elementari Digestori e Mi...

Reviews: