Velp Scientifica MULTI-HS 6 Instruction Manual Download Page 22

7.  Características técnicas 

 

Modelos 

F20500460, F20500461 

F20510460, F20510461 

Generales 

Alimentación 

230 V / 50-60 Hz (+/-10%)  

115 V / 60 Hz (+/-10%) 

Dimensiones (LxHxP) 

240x65x550 mm (9.4x2.6x21.7 in) 

240x65x550 mm (9.4x2.6x21.7 in) 

Peso 

4,8 Kg (10.5 lb) 

4,8 Kg (10.5 lb) 

Potencia absorbida 

620 W, 2,7A  

620 W, 5,4 A 

Materiale de construcción (cuerpo) 

Aluminio y acero  

Aluminio y acero 

Funcionamiento ininterrumpidamente 

Admitido 

Admitido 

Modalidad de reinicio configurable 

Parada o trabajo 

Parada o trabajo 

Carga máxima en la plancha 

25 kg 

25 kg 

Nivel de ruido 

<< 80 dBa 

<< 80 dBa 

Temperatura ambiente admitida 

+5…+40 °C 

+5…+40 °C 

Temperatura de almacenamiento admitida 

-

10…+60 °C 

-

10…+60 °C 

Humedad máx. admitida 

80% 

80% 

Categoría de sobretensión 

II 

II 

Grado de contaminación CEI EN61010-1 

Altitud máxima 

2.000 m 

2.000 m 

Calentamiento 

de la plancha 

Potencia de la plancha calefactora 

600 W 

600 W 

Dimensiones de la plancha calefactora 

432 x 223 mm 

432 x 223 mm 

Rango de temperatura configurable 

0 - 120 °C 

0 - 120 °C 

Tipo de control de la temperatura 

Digital 

Digital 

Selección de la temperatura 

1 °C  

1 °C  

Resolución de la lectura de la temperatura 

1 °C  

1 °C  

Alarma de plancha caliente 

Plancha por encima de los 50°C 

Plancha por encima de los 50°C 

Alarma de sobretemperatura 

Plancha por encima de los 140°C 

Plancha por encima de los 140°C 

Material de construcción (cuerpo) 

Aluminio 

Aluminio 

Límite de fondo de escala configurable 

De 50°C a 120°C 

De 50°C a 120°C 

Circuito de seguridad 

Termostato 

Termostato 

Agitación 

Capacidad de agitación 

6x400 ml o 15x250 ml  

6x400 ml o 15x250 ml 

Rango de velocidad configurable 

100 

– 1.000 rpm 

100 

– 1.000 rpm 

Tipo de motor 

6 o 15 BLDC 

6 o 15 BLDC 

Selección de la velocidad 

5 rpm paso 

5 rpm paso 

Autoreverse 

De 5s a 99m:59s 

De 5s a 99m:59s 

Selección autoreverse 

1 s 

1 s 

Límite de fondo de escala configurable 

De 100 a 1.000 rpm 

De 100 a 1.000 rpm 

Temporizador 

Programación del temporizador 

De 1 min a 99 h:59 min 

De 1 min a 99 h:59 min 

Selección de temporizador 

1 min 

1 min 

2 modalidades 

Arranque inmediato o al alcanzarse 
el punto de consigna de la 
temperatura 

Arranque inmediato o al 
alcanzarse el punto de consigna 
de la temperatura 

Contadores 

Contador motor 

Horas de funcionamiento 

Horas de funcionamiento 

Contador de la plancha calefactora 

Horas de funcionamiento 

Horas de funcionamiento 

 
 

8.  Accesorios/Repuestos 

A00001056 

Varilla magnética, Ø6x35 mm 

A00001057 

Varilla magnética, Ø6x20 mm 

 

10000239 

Pie 13Dx5H para encastre 

10007175 

Mango giratorio 35D azul 

 

Summary of Contents for MULTI-HS 6

Page 1: ...product can be used with flammable liquids Il prodotto pu essere utilizzato con liquidi infiammabili Le produit peut tre utilis avec des liquides inflammables El producto puede utilizarse con l quidos...

Page 2: ...loque el dispositivo en una forma que es dif cil de desconectar Der Stecker trennt das Ger t Daher Stellen Sie das Instrument wo es schnell getrennt werden kann Hotplate temperature up to 120 C Temper...

Page 3: ...which do not react with internal parts of the instrument or with the material contained in it In case of doubts on the compatibility of a cleaning solution contact the manufacturer or local distributo...

Page 4: ...4...

Page 5: ...PROGRAMMATION DES PARAMETRES 17 5 MESSAGES D ERREUR 17 6 ENTRETIEN ET NETTOYAGE 17 7 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 18 8 ACCESSOIRES PIECES DETACHEES 18 1 INTRODUCCI N 19 2 MONTAJE E INSTALACI N 19 3 CO...

Page 6: ...6...

Page 7: ...5 mm for MULTI HS 15 is the A00001057 6x20 mm NOTE The vessel must be made of a suitable material to withstand the foreseen temperature NOTE Using the heating plate at high temperatures may cause disc...

Page 8: ...not powered NOTE in case of black out once the power is back the device restarts in the set restarting mode see chapter 5 Strt mode Timer To access the timer function click the Timer autoreverse lock...

Page 9: ...istributor Cleaning Disconnect the unit from the power supply and use a cloth dampened with a non inflammable non aggressive detergent Parameter shown Default value Range Description Display 1 Display...

Page 10: ...gital Temperature selection 1 C 1 C Reading temperature resolution 1 C 1 C Hot plate alarm Over 50 C Over 50 C Overtemperature alarm Over 140 C Over 141 C Construction material plate Aluminium Alumini...

Page 11: ...A L utilizzo della piastra riscaldante ad alte temperature potrebbe determinare delle variazioni di colore superficiale che non alterano le caratteristiche di resistenza termica meccanica e chimica 2...

Page 12: ...di black out lo strumento riparte con la modalit di riavvio selezionata si veda capitolo 5 Strt mode Timer Per accedere alla funzione timer cliccare il tasto timer autoreverse blocco E Sui display vie...

Page 13: ...la decontaminazione contattare il produttore o il distributore Pulizia Deve essere eseguita dopo aver staccato l alimentazione con un panno inumidito con detergenti non infiammabili e non aggressivi...

Page 14: ...ttura temperatura 1 C 1 C Allarme piastra calda Piastra sopra 50 C Piastra sopra 50 C Allarme sovratemperatura Piastra sopra 140 C Piastra sopra 140 C Materiale di costruzione piastra Alluminio Allumi...

Page 15: ...ure utilis e REMARQUE L utilisation de la plaque chauffante des temp ratures lev es peut entra ner des variations de couleur de surface qui ne modifient pas les caract ristiques de r sistance thermiqu...

Page 16: ...rage s lectionn voir chapitre 5 Strt mode Minuterie Timer Pour acc der la fonction de minuterie appuyer sur la fonction minuterie auto reverse verrouillage E Sur les crans est affich R gler la minuter...

Page 17: ...cter le fabricant ou le distributeur Nettoyage Il doit tre effectu apr s avoir d branch l alimentation l aide d un chiffon imbib de d tergents ininflammables et non agressifs Param tres affich s Valeu...

Page 18: ...0 C Plaque au dessus de 50 C Alarme surchauffe Plaque en dessous de 140 C Plaque en dessous de 140 C Mat riau de fabrication plaque Aluminium Aluminium Limite pleine chelle configurable De 50 C 120 C...

Page 19: ...l uso de la plancha calefactora a altas temperaturas podr a determinar variaciones de color superficial las cuales no alteran las caracter sticas de resistencia t rmica mec nica y qu mica 2 Montaje e...

Page 20: ...aso de apag n el aparato reanuda su funcionamiento con la modalidad de reinicio seleccionada consulte el cap tulo 5 Strt mode Temporizador Para acceder a la funci n temporizador presione la tecla temp...

Page 21: ...o el distribuidor Limpieza Ha de realizarse tras haber seccionado la alimentaci n con un pa o humedecido con detergentes no inflamables ni agresivos Par metros mostrados Valor preestablecido Rango De...

Page 22: ...ncha caliente Plancha por encima de los 50 C Plancha por encima de los 50 C Alarma de sobretemperatura Plancha por encima de los 140 C Plancha por encima de los 140 C Material de construcci n cuerpo A...

Page 23: ...en Produkts muss mit der verwendeten Temperatur kompatibel sein HINWEIS Die Verwendung der Heizplatte bei hohen Temperaturen kann zu Farbver nderungen der Oberfl che f hren welche jedoch die Eigenscha...

Page 24: ...it dem ausgew hlten Neustartmodus siehe Kapitel 5 Strt mode Timer Um auf die Timer Funktion zuzugreifen klicken Sie auf die Taste Timer Auto Reverse Sperre E Auf den Displays wird angezeigt Stellen Si...

Page 25: ...ntaminationsmittels haben wenden Sie sich bitte an den Hersteller oder H ndler Reinigung Die Reinigung muss nach dem Abschalten der Stromversorgung mit einem Tuch erfolgen das mit nicht brennbaren nic...

Page 26: ...C Alarm Platte hei Platte ber 50 C Platte ber 50 C Alarm bertemperatur Platte ber 140 C Platte ber 140 C Baumaterial Platte Aluminium Aluminium Einstellbare Skalenendgrenze Von 50 C bis 120 C Von 50...

Page 27: ...27 1 6 15 MULTI HS 1 2 3 4 5 1 A00001056 6x35 Multi HS 6 Multi HS 15 A00001057 6x20 2 MULTI HS 6 15 2 OFF T 90 C C15 A LED B LED C LED D LED E 4 5 1 2 3 C D E A B...

Page 28: ...28 3 2 OFF Start mode Stop 5 3 4 LED B 3 1 LED B LED A 50 Hot 50 5 Strt E tINE HH NN LED C 5 Time Strt LED a b 5 End tlNe time Sped 5 D A rEu n n s LED D E 3 E 3 LED...

Page 29: ...LINt 120 OFF 50 120 50 C 120 C 10 C OFF SPEd LINt 1000 100 1000 100 1000 100 Strt NOdE StOP StOP run Stop Run tINE Strt SnAP SnAP SEtP Snap SetP tINE SPEd OFF On OFF on ANb t CAL 0 0 10 0 10 0 COun NO...

Page 30: ...0 60 C 10 60 C 80 80 II II CEI EN61010 1 2 2 2000 m 2000 m 600 600 432 x 223 mm 432 x 223 mm 0 120 C 0 120 C 1 C 1 C 1 C 1 C 50 C 50 C 140 C 140 C 50 C 120 C 50 C 120 C 6x400 ml or 15x250 ml 6x400 ml...

Page 31: ...Use Part 1 General Requirements DIN EN61010 2 051 2015 Safety requirements for electrical equipment for measurement control and laboratory use Part 2 051 Particular requirements for laboratory equipm...

Page 32: ...zers Digestion Units Distillation Units Solvent Extractors Fiber Analyzers Dietary Fiber Analyzers Oxidation Stability Reactor Consumables Analytical Instruments Analizzatori Elementari Digestori e Mi...

Reviews: