Velp Scientifica MULTI-HS 6 Instruction Manual Download Page 16

16 

3. Contrôles du fonctionnement 

 

Mise en marche 

  Allumer l'appareil à l'aide de l'interrupteur principal (2) 

  Les écrans  affichent la version  du logiciel,  les  dernières  valeurs du point  de  consigne  et OFF  sur les  deux 

écrans (si le « Strt mode » est réglé sur Stop, voir chapitre 5) 

Agitation 

 

Régler la vitesse d'agitation en tournant le variateur de vitesse d'agitation (3) jusqu’à la valeur souhaitée 

  Cliquer sur le variateur pour démarrer l'agitation 

  La vitesse augmente jusqu'à ce que le point de consigne soit atteint 

  Un microprocesseur assure une vitesse d'agitation constante avec différentes viscosités de liquide (contre-

réaction) 

  L'agitation est désactivée en cliquant sur le variateur 

Chauffage 

  Régler le point de consigne de la température de la plaque en tournant le variateur de température (4) 

  Pendant  la  durée  de  sélection  du  point  de  consigne,  la  LED  du  point  de  consigne  de  température  (B)  est 

allumée  

  Cliquer sur le variateur pour démarrer le chauffage 

  L'écran affiche alternativement la température réelle de la plaque pendant 3 secondes et la température de 

consigne pendant 1 seconde 

  Lorsque la température de consigne est affichée, la LED correspondante (B) s'allume 

  Pendant que l'instrument chauffe, la LED Chauffage plaque (A) s'allume 

  Éteindre le chauffage en appuyant sur le bouton 

  Lorsque  le  chauffage  est  éteint  et  que  la  température  de  la  plaque  dépasse  50  °C,  le  message  «  Hot  » 

(chaud) apparaît sur l'écran  

REMARQUE : 

la signalisation n'est pas active si l'instrument est débranché de 

l’alimentation électrique. 

REMARQUE :

  en  cas  de  panne  de  courant,  l'instrument  redémarre  avec  le  mode  de  redémarrage 

sélectionné (voir chapitre 5, « Strt mode »)

 

Minuterie (Timer) 

  Pour accéder à la fonction de minuterie, appuyer sur la fonction minuterie/auto-reverse/verrouillage (E) 

  Sur les écrans,                                                             est affiché 

 

  Régler la minuterie en tournant le variateur de vitesse d'agitation à la valeur souhaitée, ensuite appuyer pour 

confirmer 

  La LED Minuterie (C) 

s’allume 

  Le compte à rebours de la minuterie commence lorsqu'une des fonctions principales est active ou lorsque la 

température atteint la valeur de consigne (voir chapitre 5, « Time Strt ») 

  Lorsque le compte à rebours est actif, la LED Minuterie (C) clignote 

  Quitter le menu de la minuterie : a) Presser deux fois de suite la touche de la minuterie/auto-reverse 

b) Attendre 5 secondes sans toucher aucune touche 

 

  Lorsque le compte à rebours se termine,                                                 

s’affiche jusqu’à la prochaine action 

de l’opérateur. 
 
Il est possible de continuer l'agitation si le paramètre « time Sped » est actif (voir chapitre 5) 

Inversion 
automatique 
(auto-reverse) 

  Pour 

accéder  à  la  fonction  d’inversion  automatique  (auto-reverse),  appuyer  sur  la  touche  minuterie/auto-

reverse/verrouillage (E) 

  Sur les écrans,                                                         est affiché 

 

  Régler 

l’inversion automatique en tournant le variateur de vitesse d'agitation à la valeur souhaitée, ensuite 

appuyer pour confirmer 

 

La LED Inversion automatique (D) s’allume 

 

L’inversion automatique commence dès que l’agitation est active 

Verrouillage 

  Appuyer  et  maintenir  enfoncée  la  touche  minuterie/auto-reverse/verrouillage  (E)  pendant  3  secondes  pour 

verrouiller le panneau de contrôle. 

  Déverrouiller  le  panneau  de  contrôle  en  appuyant  à  nouveau  sur  la  touche  minuterie/auto-

reverse/verrouillage (E) pendant 3 secondes. 

  Si l'on appuie sur d'autres touches alors que l'instrument est verrouillé, la LED autour de la touche clignote 

pendant plusieurs secondes. 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

t I n E

 

h h

.n

 n 

 

E n d z

 

t I n E 

A. rEu 

n n

s s 

Summary of Contents for MULTI-HS 6

Page 1: ...product can be used with flammable liquids Il prodotto pu essere utilizzato con liquidi infiammabili Le produit peut tre utilis avec des liquides inflammables El producto puede utilizarse con l quidos...

Page 2: ...loque el dispositivo en una forma que es dif cil de desconectar Der Stecker trennt das Ger t Daher Stellen Sie das Instrument wo es schnell getrennt werden kann Hotplate temperature up to 120 C Temper...

Page 3: ...which do not react with internal parts of the instrument or with the material contained in it In case of doubts on the compatibility of a cleaning solution contact the manufacturer or local distributo...

Page 4: ...4...

Page 5: ...PROGRAMMATION DES PARAMETRES 17 5 MESSAGES D ERREUR 17 6 ENTRETIEN ET NETTOYAGE 17 7 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 18 8 ACCESSOIRES PIECES DETACHEES 18 1 INTRODUCCI N 19 2 MONTAJE E INSTALACI N 19 3 CO...

Page 6: ...6...

Page 7: ...5 mm for MULTI HS 15 is the A00001057 6x20 mm NOTE The vessel must be made of a suitable material to withstand the foreseen temperature NOTE Using the heating plate at high temperatures may cause disc...

Page 8: ...not powered NOTE in case of black out once the power is back the device restarts in the set restarting mode see chapter 5 Strt mode Timer To access the timer function click the Timer autoreverse lock...

Page 9: ...istributor Cleaning Disconnect the unit from the power supply and use a cloth dampened with a non inflammable non aggressive detergent Parameter shown Default value Range Description Display 1 Display...

Page 10: ...gital Temperature selection 1 C 1 C Reading temperature resolution 1 C 1 C Hot plate alarm Over 50 C Over 50 C Overtemperature alarm Over 140 C Over 141 C Construction material plate Aluminium Alumini...

Page 11: ...A L utilizzo della piastra riscaldante ad alte temperature potrebbe determinare delle variazioni di colore superficiale che non alterano le caratteristiche di resistenza termica meccanica e chimica 2...

Page 12: ...di black out lo strumento riparte con la modalit di riavvio selezionata si veda capitolo 5 Strt mode Timer Per accedere alla funzione timer cliccare il tasto timer autoreverse blocco E Sui display vie...

Page 13: ...la decontaminazione contattare il produttore o il distributore Pulizia Deve essere eseguita dopo aver staccato l alimentazione con un panno inumidito con detergenti non infiammabili e non aggressivi...

Page 14: ...ttura temperatura 1 C 1 C Allarme piastra calda Piastra sopra 50 C Piastra sopra 50 C Allarme sovratemperatura Piastra sopra 140 C Piastra sopra 140 C Materiale di costruzione piastra Alluminio Allumi...

Page 15: ...ure utilis e REMARQUE L utilisation de la plaque chauffante des temp ratures lev es peut entra ner des variations de couleur de surface qui ne modifient pas les caract ristiques de r sistance thermiqu...

Page 16: ...rage s lectionn voir chapitre 5 Strt mode Minuterie Timer Pour acc der la fonction de minuterie appuyer sur la fonction minuterie auto reverse verrouillage E Sur les crans est affich R gler la minuter...

Page 17: ...cter le fabricant ou le distributeur Nettoyage Il doit tre effectu apr s avoir d branch l alimentation l aide d un chiffon imbib de d tergents ininflammables et non agressifs Param tres affich s Valeu...

Page 18: ...0 C Plaque au dessus de 50 C Alarme surchauffe Plaque en dessous de 140 C Plaque en dessous de 140 C Mat riau de fabrication plaque Aluminium Aluminium Limite pleine chelle configurable De 50 C 120 C...

Page 19: ...l uso de la plancha calefactora a altas temperaturas podr a determinar variaciones de color superficial las cuales no alteran las caracter sticas de resistencia t rmica mec nica y qu mica 2 Montaje e...

Page 20: ...aso de apag n el aparato reanuda su funcionamiento con la modalidad de reinicio seleccionada consulte el cap tulo 5 Strt mode Temporizador Para acceder a la funci n temporizador presione la tecla temp...

Page 21: ...o el distribuidor Limpieza Ha de realizarse tras haber seccionado la alimentaci n con un pa o humedecido con detergentes no inflamables ni agresivos Par metros mostrados Valor preestablecido Rango De...

Page 22: ...ncha caliente Plancha por encima de los 50 C Plancha por encima de los 50 C Alarma de sobretemperatura Plancha por encima de los 140 C Plancha por encima de los 140 C Material de construcci n cuerpo A...

Page 23: ...en Produkts muss mit der verwendeten Temperatur kompatibel sein HINWEIS Die Verwendung der Heizplatte bei hohen Temperaturen kann zu Farbver nderungen der Oberfl che f hren welche jedoch die Eigenscha...

Page 24: ...it dem ausgew hlten Neustartmodus siehe Kapitel 5 Strt mode Timer Um auf die Timer Funktion zuzugreifen klicken Sie auf die Taste Timer Auto Reverse Sperre E Auf den Displays wird angezeigt Stellen Si...

Page 25: ...ntaminationsmittels haben wenden Sie sich bitte an den Hersteller oder H ndler Reinigung Die Reinigung muss nach dem Abschalten der Stromversorgung mit einem Tuch erfolgen das mit nicht brennbaren nic...

Page 26: ...C Alarm Platte hei Platte ber 50 C Platte ber 50 C Alarm bertemperatur Platte ber 140 C Platte ber 140 C Baumaterial Platte Aluminium Aluminium Einstellbare Skalenendgrenze Von 50 C bis 120 C Von 50...

Page 27: ...27 1 6 15 MULTI HS 1 2 3 4 5 1 A00001056 6x35 Multi HS 6 Multi HS 15 A00001057 6x20 2 MULTI HS 6 15 2 OFF T 90 C C15 A LED B LED C LED D LED E 4 5 1 2 3 C D E A B...

Page 28: ...28 3 2 OFF Start mode Stop 5 3 4 LED B 3 1 LED B LED A 50 Hot 50 5 Strt E tINE HH NN LED C 5 Time Strt LED a b 5 End tlNe time Sped 5 D A rEu n n s LED D E 3 E 3 LED...

Page 29: ...LINt 120 OFF 50 120 50 C 120 C 10 C OFF SPEd LINt 1000 100 1000 100 1000 100 Strt NOdE StOP StOP run Stop Run tINE Strt SnAP SnAP SEtP Snap SetP tINE SPEd OFF On OFF on ANb t CAL 0 0 10 0 10 0 COun NO...

Page 30: ...0 60 C 10 60 C 80 80 II II CEI EN61010 1 2 2 2000 m 2000 m 600 600 432 x 223 mm 432 x 223 mm 0 120 C 0 120 C 1 C 1 C 1 C 1 C 50 C 50 C 140 C 140 C 50 C 120 C 50 C 120 C 6x400 ml or 15x250 ml 6x400 ml...

Page 31: ...Use Part 1 General Requirements DIN EN61010 2 051 2015 Safety requirements for electrical equipment for measurement control and laboratory use Part 2 051 Particular requirements for laboratory equipm...

Page 32: ...zers Digestion Units Distillation Units Solvent Extractors Fiber Analyzers Dietary Fiber Analyzers Oxidation Stability Reactor Consumables Analytical Instruments Analizzatori Elementari Digestori e Mi...

Reviews: