Velp Scientifica MULTI-HS 6 Instruction Manual Download Page 17

17 

4. Programmation des paramètres 

Pour accéder au menu des paramètres, il faut régler les deux fonctions principales sur OFF et maintenir les deux boutons enfoncés 
pendant 3 secondes. En enfonçant la touche minuterie/auto-reverse (F), on fait défiler le menu contenant les paramètres suivants : 
 

Appuyer  sur  le  bouton  droit  pour  afficher  la  valeur  définie  pour  chaque  paramètre.  Tourner  le  bouton  pour  définir  la  nouvelle  valeur, 
ensuite appuyer pour confirmer. Pour quitter la programmation des paramètres, attendre 10 secondes sans interagir avec l'instrument ou 
appuyer simultanément sur les deux boutons. 
 
 

5. Messages d'erreur 

 

Si  l'écran  de  l'instrument  affiche  un  message  d'erreur,  il  faut  contacter  le  service  d'assistance  le  plus  proche. 
Lorsque l'écran affiche un message d'alarme, l'agitation et le chauffage de la plaque s’arrêtent automatiquement.  

REMARQUE :

 Pour éliminer l'alarme, il faut débrancher l'instrument du secteur. 

 

Erreur 

Cause 

AL1 

Surchauffe de la sonde de travail 

AL2 

Le temps de chauffage est excessif 

6.  Entretien et nettoyage 

 

Entretien 

  L'entretien courant et extraordinaire n'est pas prévu ; 

  Les réparations des instruments ne peuvent être effectuées que par le personnel autorisé VELP. 

 

Le transport de l'instrument par le biais d'expéditionnaires, de transporteurs ou d’autres doit être effectué en 
utilisant l'emballage d'origine antichoc dont l'instrument est doté lorsqu'il est expédié de nouveau. Il faut suivre 
les instructions qui peuvent éventuellement être indiquées sur celui-ci (ex. palettiser). 

  Il incombe à l'utilisateur de décontaminer l'appareil, s'il reste des substances dangereuses à la surface ou à 

l'intérieur de l'appareil. En cas de doute sur la compatibilité d'un produit de nettoyage ou de décontamination, 
veuillez contacter le fabricant ou le distributeur. 

Nettoyage 

 

Il  doit  être  effectué,  après  avoir  débranché  l'alimentation,  à  l’aide  d’un  chiffon  imbibé  de  détergents 
ininflammables et non agressifs 

 
 

Paramètres affichés 

Valeur 

par 

défaut 

Plage 

Description 

Écran 1 

Écran 2 

tENP

 

LINt

 

120 

OFF - 50 - 120 

Pleine échelle température : 

  Permet de  limiter  la  valeur maximale  de la  température de  consigne  de 

la plaque chauffante* (de 50 °C à 120 °C avec un pas de 10 °C). 

  Si on a réglé sur OFF, on ne peut effectuer aucune action avec 

seulement le bouton de température. 

SPEd 

LINt

 

1000 

100 - 1000 

Pleine échelle vitesse d’agitation : 

  Permet  de  limiter  la valeur  de  consigne  de  vitesse maximale  du  moteur 

(de 100 à 1000 tr/min, pas de 100 tr/min). 

Strt 

NOdE 

StOP 

StOP - run 

Mode de redémarrage : 

  Stop : lorsque l'instrument est mis en marche par l'interrupteur principal, 

OFF s'affiche sur les deux écrans ; 

 

Run  :  lorsque  l'instrument  est  éteint  et  rallumé  à  l’aide  de  l'interrupteur 
principal,  il  recommence  à  fonctionner  avec  les  dernières  valeurs  de 
consigne configurées 

tINE 

Strt 

SnAP 

SnAP - SEtP 

Mode de démarrage de la minuterie : 

  Snap  :  le  compte  à  rebours  de  la  minuterie  commence  dès  qu'une  des 

deux fonctions principales est active. 

  SetP  :  le  compte  à  rebours  de  la  minuterie  commence  dès  que  la 

température atteint le point de consigne 

tINE 

SPEd 

OFF

 

On - OFF

 

Agitation continue jusqu’à fin minuterie : 

  S'il  est  allumé  (on),  le  moteur  continue  de  tourner  à  la  fin  du  compte  à 

rebours de la minuterie. 

ANb.t 

CAL 

0.0 

-10.0 

÷ 

10.0 

Étalonnage temp. (jonction froide) : 

  Permet d'aligner la température de la plaque avec un thermomètre de 

référence 

COun 

NOtO 

 

 

Temps de fonctionnement. Jours (24 H) : 

  La durée de fonctionnement du moteur et de la plaque chauffante est 

affichée en heures jusqu'à 9999 (environ 416 jours). Ensuite, les jours 
sont affichés à partir de 417 et un point s'allume sur l’écran, comme 
indiqué ci-dessous, pour différencier les jours des heures. 

 
 

COun 

HEAt 

 

 

rSEt 

 

nO 

YES - nO

 

Reset : 

  Permet de réinitialiser les paramètres par défaut 

. 4 1 7 

Summary of Contents for MULTI-HS 6

Page 1: ...product can be used with flammable liquids Il prodotto pu essere utilizzato con liquidi infiammabili Le produit peut tre utilis avec des liquides inflammables El producto puede utilizarse con l quidos...

Page 2: ...loque el dispositivo en una forma que es dif cil de desconectar Der Stecker trennt das Ger t Daher Stellen Sie das Instrument wo es schnell getrennt werden kann Hotplate temperature up to 120 C Temper...

Page 3: ...which do not react with internal parts of the instrument or with the material contained in it In case of doubts on the compatibility of a cleaning solution contact the manufacturer or local distributo...

Page 4: ...4...

Page 5: ...PROGRAMMATION DES PARAMETRES 17 5 MESSAGES D ERREUR 17 6 ENTRETIEN ET NETTOYAGE 17 7 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 18 8 ACCESSOIRES PIECES DETACHEES 18 1 INTRODUCCI N 19 2 MONTAJE E INSTALACI N 19 3 CO...

Page 6: ...6...

Page 7: ...5 mm for MULTI HS 15 is the A00001057 6x20 mm NOTE The vessel must be made of a suitable material to withstand the foreseen temperature NOTE Using the heating plate at high temperatures may cause disc...

Page 8: ...not powered NOTE in case of black out once the power is back the device restarts in the set restarting mode see chapter 5 Strt mode Timer To access the timer function click the Timer autoreverse lock...

Page 9: ...istributor Cleaning Disconnect the unit from the power supply and use a cloth dampened with a non inflammable non aggressive detergent Parameter shown Default value Range Description Display 1 Display...

Page 10: ...gital Temperature selection 1 C 1 C Reading temperature resolution 1 C 1 C Hot plate alarm Over 50 C Over 50 C Overtemperature alarm Over 140 C Over 141 C Construction material plate Aluminium Alumini...

Page 11: ...A L utilizzo della piastra riscaldante ad alte temperature potrebbe determinare delle variazioni di colore superficiale che non alterano le caratteristiche di resistenza termica meccanica e chimica 2...

Page 12: ...di black out lo strumento riparte con la modalit di riavvio selezionata si veda capitolo 5 Strt mode Timer Per accedere alla funzione timer cliccare il tasto timer autoreverse blocco E Sui display vie...

Page 13: ...la decontaminazione contattare il produttore o il distributore Pulizia Deve essere eseguita dopo aver staccato l alimentazione con un panno inumidito con detergenti non infiammabili e non aggressivi...

Page 14: ...ttura temperatura 1 C 1 C Allarme piastra calda Piastra sopra 50 C Piastra sopra 50 C Allarme sovratemperatura Piastra sopra 140 C Piastra sopra 140 C Materiale di costruzione piastra Alluminio Allumi...

Page 15: ...ure utilis e REMARQUE L utilisation de la plaque chauffante des temp ratures lev es peut entra ner des variations de couleur de surface qui ne modifient pas les caract ristiques de r sistance thermiqu...

Page 16: ...rage s lectionn voir chapitre 5 Strt mode Minuterie Timer Pour acc der la fonction de minuterie appuyer sur la fonction minuterie auto reverse verrouillage E Sur les crans est affich R gler la minuter...

Page 17: ...cter le fabricant ou le distributeur Nettoyage Il doit tre effectu apr s avoir d branch l alimentation l aide d un chiffon imbib de d tergents ininflammables et non agressifs Param tres affich s Valeu...

Page 18: ...0 C Plaque au dessus de 50 C Alarme surchauffe Plaque en dessous de 140 C Plaque en dessous de 140 C Mat riau de fabrication plaque Aluminium Aluminium Limite pleine chelle configurable De 50 C 120 C...

Page 19: ...l uso de la plancha calefactora a altas temperaturas podr a determinar variaciones de color superficial las cuales no alteran las caracter sticas de resistencia t rmica mec nica y qu mica 2 Montaje e...

Page 20: ...aso de apag n el aparato reanuda su funcionamiento con la modalidad de reinicio seleccionada consulte el cap tulo 5 Strt mode Temporizador Para acceder a la funci n temporizador presione la tecla temp...

Page 21: ...o el distribuidor Limpieza Ha de realizarse tras haber seccionado la alimentaci n con un pa o humedecido con detergentes no inflamables ni agresivos Par metros mostrados Valor preestablecido Rango De...

Page 22: ...ncha caliente Plancha por encima de los 50 C Plancha por encima de los 50 C Alarma de sobretemperatura Plancha por encima de los 140 C Plancha por encima de los 140 C Material de construcci n cuerpo A...

Page 23: ...en Produkts muss mit der verwendeten Temperatur kompatibel sein HINWEIS Die Verwendung der Heizplatte bei hohen Temperaturen kann zu Farbver nderungen der Oberfl che f hren welche jedoch die Eigenscha...

Page 24: ...it dem ausgew hlten Neustartmodus siehe Kapitel 5 Strt mode Timer Um auf die Timer Funktion zuzugreifen klicken Sie auf die Taste Timer Auto Reverse Sperre E Auf den Displays wird angezeigt Stellen Si...

Page 25: ...ntaminationsmittels haben wenden Sie sich bitte an den Hersteller oder H ndler Reinigung Die Reinigung muss nach dem Abschalten der Stromversorgung mit einem Tuch erfolgen das mit nicht brennbaren nic...

Page 26: ...C Alarm Platte hei Platte ber 50 C Platte ber 50 C Alarm bertemperatur Platte ber 140 C Platte ber 140 C Baumaterial Platte Aluminium Aluminium Einstellbare Skalenendgrenze Von 50 C bis 120 C Von 50...

Page 27: ...27 1 6 15 MULTI HS 1 2 3 4 5 1 A00001056 6x35 Multi HS 6 Multi HS 15 A00001057 6x20 2 MULTI HS 6 15 2 OFF T 90 C C15 A LED B LED C LED D LED E 4 5 1 2 3 C D E A B...

Page 28: ...28 3 2 OFF Start mode Stop 5 3 4 LED B 3 1 LED B LED A 50 Hot 50 5 Strt E tINE HH NN LED C 5 Time Strt LED a b 5 End tlNe time Sped 5 D A rEu n n s LED D E 3 E 3 LED...

Page 29: ...LINt 120 OFF 50 120 50 C 120 C 10 C OFF SPEd LINt 1000 100 1000 100 1000 100 Strt NOdE StOP StOP run Stop Run tINE Strt SnAP SnAP SEtP Snap SetP tINE SPEd OFF On OFF on ANb t CAL 0 0 10 0 10 0 COun NO...

Page 30: ...0 60 C 10 60 C 80 80 II II CEI EN61010 1 2 2 2000 m 2000 m 600 600 432 x 223 mm 432 x 223 mm 0 120 C 0 120 C 1 C 1 C 1 C 1 C 50 C 50 C 140 C 140 C 50 C 120 C 50 C 120 C 6x400 ml or 15x250 ml 6x400 ml...

Page 31: ...Use Part 1 General Requirements DIN EN61010 2 051 2015 Safety requirements for electrical equipment for measurement control and laboratory use Part 2 051 Particular requirements for laboratory equipm...

Page 32: ...zers Digestion Units Distillation Units Solvent Extractors Fiber Analyzers Dietary Fiber Analyzers Oxidation Stability Reactor Consumables Analytical Instruments Analizzatori Elementari Digestori e Mi...

Reviews: