Velp Scientifica MULTI-HS 6 Instruction Manual Download Page 13

13 

4. Programmazione parametri 

Per entrare nel menù dei parametri è necessario mettere in OFF entrambe le funzioni principali e tenere premute entrambe le manopole 
per 3 secondi. Cliccando il tasto timer/autoreverse (F) è possibile scorrere il menu contenente i seguenti parametri: 
 

Cliccare la manopola di destra per visualizzare il valore impostato per ogni parametro. Ruotare la manopola per impostare il  nuovo valore 
e  cliccare  per  confermare.  Per  uscire  dalla  programmazione  parametri  attendere  10  secondi  senza  interagire  con  lo  strumento,  oppure 
premere entrambe le manopole contemporaneamente. 
 
 

5. Messaggi di errore 

 

Se  il  display  dello  strumento  visualizza  un  messaggio  di  errore,  si  prega  di  contattare  il  servizio  di  assistenza  più  vicino. 
Quando il display mostra un messaggio di allarme, in automatico si blocca l’agitazione ed il riscaldamento della piastra.  

NOTA:

 

Per eliminare l’allarme è necessario scollegare lo strumento dalla rete di alimentazione elettrica. 

 

Errore 

Causa 

AL1 

Sovratemperatura della sonda di lavoro 

AL2 

Tempo di riscaldamento è eccessivo 

6.  Manutenzione e pulizia 

 

Manutenzione 

  Manutenzione ordinaria e straordinaria non è prevista; 

  Le riparazioni degli strumenti devono essere eseguite solo da personale autorizzato VELP. 

  Il trasporto dello strumento tramite spedizionieri, corrieri o altro, deve essere effettuato utilizzando l'imballo 

originale antiurto di cui lo strumento è dotato quando spedito da nuovo. Seguire le istruzioni eventualmente 
riportate sullo stesso (es. pallettizzare). 

  È responsabilità dell'utente procedere alla decontaminazione dell'unità nel caso in cui sostanze pericolose 

rimangano sulla superficie o all'interno del dispositivo. In caso di dubbi sulla compatibilità di un prodotto per la 
pulizia o la decontaminazione, contattare il produttore o il distributore. 

Pulizia 

 

Deve  essere  eseguita,  dopo  aver  staccato  l’alimentazione,  con  un  panno  inumidito  con  detergenti  non 
infiammabili e non aggressivi 

 
 
 

Parametri mostrati 

Valore di 

default 

Range 

Descrizione 

Display 1 

Display 2 

tENP

 

LINt

 

120 

OFF - 50 - 120 

Fondo scala temperatura: 

  Permette  di  limitare il  massimo  valore  di temperatura  di set  point  per  la 

piastra riscaldante* (da 50°C a 120°C con passo 10°C). 

  Nel caso sia impostato OFF, non è possibile compiere alcuna azione con 

la sola manopola della temperatura. 

SPEd 

LINt

 

1000 

100 - 1000 

Fondo scala velocità agitazione: 

  Permette  di  limitare  il  massimo  valore  di  set  point  della  velocità  per  il 

motore (da 100 a 1000 rpm, passo 100 rpm). 

Strt 

NOdE 

StOP 

StOP - run 

Modalità di riavvio: 

 

Stop: quando lo strumento viene acceso tramite l’interruttore principale, 
OFF viene visualizzato su entrambi i display; 

  Run:  quando  lo  strumento  viene  spento  e  riacceso  tramite  interruttore 

generale, riparte a funzionare con gli ultimi valori di set point impostati 

tINE 

Strt 

SnAP 

SnAP - SEtP 

Modalità avvio timer: 

  Snap:  il  countdown  del  timer  parte  non  appena  una  delle  due  funzioni 

principali è attiva. 

  SetP: il countdown del timer inizia quando la temperatura raggiunge il set 

point 

tINE 

SPEd 

OFF

 

On - OFF

 

Proseguimento agitazione a fine timer: 

 

Se  “on”,  il  motore  continua  a  funzionare  al  termine  del  countdown  del 
timer. 

ANb.t 

CAL 

0.0 

-10.0 

÷ 

10.0 

Calibrazione tem. (giunto freddo): 

  Permette 

l’allineamento della temperatura della piastra con un 

termometro di riferimento 

COun 

NOtO 

 

 

Tempo di funzionamento. Giorni (24H): 

  Il tempo di lavoro del motore e della piastra riscaldante viene visualizzato 

in ore fino a 9999 (circa 416 giorni). Successivamente vengono 
visualizzati i giorni a partire da 417 e si accende un puntino sul display, 
come mostrato sotto, in modo da differenziare rispetto alle ore. 

 
 

COun 

HEAt 

 

 

rSEt 

 

nO 

YES - nO

 

Reset: 

  Permette di reimpostare i parametri di default 

. 4 1 7 

Summary of Contents for MULTI-HS 6

Page 1: ...product can be used with flammable liquids Il prodotto pu essere utilizzato con liquidi infiammabili Le produit peut tre utilis avec des liquides inflammables El producto puede utilizarse con l quidos...

Page 2: ...loque el dispositivo en una forma que es dif cil de desconectar Der Stecker trennt das Ger t Daher Stellen Sie das Instrument wo es schnell getrennt werden kann Hotplate temperature up to 120 C Temper...

Page 3: ...which do not react with internal parts of the instrument or with the material contained in it In case of doubts on the compatibility of a cleaning solution contact the manufacturer or local distributo...

Page 4: ...4...

Page 5: ...PROGRAMMATION DES PARAMETRES 17 5 MESSAGES D ERREUR 17 6 ENTRETIEN ET NETTOYAGE 17 7 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 18 8 ACCESSOIRES PIECES DETACHEES 18 1 INTRODUCCI N 19 2 MONTAJE E INSTALACI N 19 3 CO...

Page 6: ...6...

Page 7: ...5 mm for MULTI HS 15 is the A00001057 6x20 mm NOTE The vessel must be made of a suitable material to withstand the foreseen temperature NOTE Using the heating plate at high temperatures may cause disc...

Page 8: ...not powered NOTE in case of black out once the power is back the device restarts in the set restarting mode see chapter 5 Strt mode Timer To access the timer function click the Timer autoreverse lock...

Page 9: ...istributor Cleaning Disconnect the unit from the power supply and use a cloth dampened with a non inflammable non aggressive detergent Parameter shown Default value Range Description Display 1 Display...

Page 10: ...gital Temperature selection 1 C 1 C Reading temperature resolution 1 C 1 C Hot plate alarm Over 50 C Over 50 C Overtemperature alarm Over 140 C Over 141 C Construction material plate Aluminium Alumini...

Page 11: ...A L utilizzo della piastra riscaldante ad alte temperature potrebbe determinare delle variazioni di colore superficiale che non alterano le caratteristiche di resistenza termica meccanica e chimica 2...

Page 12: ...di black out lo strumento riparte con la modalit di riavvio selezionata si veda capitolo 5 Strt mode Timer Per accedere alla funzione timer cliccare il tasto timer autoreverse blocco E Sui display vie...

Page 13: ...la decontaminazione contattare il produttore o il distributore Pulizia Deve essere eseguita dopo aver staccato l alimentazione con un panno inumidito con detergenti non infiammabili e non aggressivi...

Page 14: ...ttura temperatura 1 C 1 C Allarme piastra calda Piastra sopra 50 C Piastra sopra 50 C Allarme sovratemperatura Piastra sopra 140 C Piastra sopra 140 C Materiale di costruzione piastra Alluminio Allumi...

Page 15: ...ure utilis e REMARQUE L utilisation de la plaque chauffante des temp ratures lev es peut entra ner des variations de couleur de surface qui ne modifient pas les caract ristiques de r sistance thermiqu...

Page 16: ...rage s lectionn voir chapitre 5 Strt mode Minuterie Timer Pour acc der la fonction de minuterie appuyer sur la fonction minuterie auto reverse verrouillage E Sur les crans est affich R gler la minuter...

Page 17: ...cter le fabricant ou le distributeur Nettoyage Il doit tre effectu apr s avoir d branch l alimentation l aide d un chiffon imbib de d tergents ininflammables et non agressifs Param tres affich s Valeu...

Page 18: ...0 C Plaque au dessus de 50 C Alarme surchauffe Plaque en dessous de 140 C Plaque en dessous de 140 C Mat riau de fabrication plaque Aluminium Aluminium Limite pleine chelle configurable De 50 C 120 C...

Page 19: ...l uso de la plancha calefactora a altas temperaturas podr a determinar variaciones de color superficial las cuales no alteran las caracter sticas de resistencia t rmica mec nica y qu mica 2 Montaje e...

Page 20: ...aso de apag n el aparato reanuda su funcionamiento con la modalidad de reinicio seleccionada consulte el cap tulo 5 Strt mode Temporizador Para acceder a la funci n temporizador presione la tecla temp...

Page 21: ...o el distribuidor Limpieza Ha de realizarse tras haber seccionado la alimentaci n con un pa o humedecido con detergentes no inflamables ni agresivos Par metros mostrados Valor preestablecido Rango De...

Page 22: ...ncha caliente Plancha por encima de los 50 C Plancha por encima de los 50 C Alarma de sobretemperatura Plancha por encima de los 140 C Plancha por encima de los 140 C Material de construcci n cuerpo A...

Page 23: ...en Produkts muss mit der verwendeten Temperatur kompatibel sein HINWEIS Die Verwendung der Heizplatte bei hohen Temperaturen kann zu Farbver nderungen der Oberfl che f hren welche jedoch die Eigenscha...

Page 24: ...it dem ausgew hlten Neustartmodus siehe Kapitel 5 Strt mode Timer Um auf die Timer Funktion zuzugreifen klicken Sie auf die Taste Timer Auto Reverse Sperre E Auf den Displays wird angezeigt Stellen Si...

Page 25: ...ntaminationsmittels haben wenden Sie sich bitte an den Hersteller oder H ndler Reinigung Die Reinigung muss nach dem Abschalten der Stromversorgung mit einem Tuch erfolgen das mit nicht brennbaren nic...

Page 26: ...C Alarm Platte hei Platte ber 50 C Platte ber 50 C Alarm bertemperatur Platte ber 140 C Platte ber 140 C Baumaterial Platte Aluminium Aluminium Einstellbare Skalenendgrenze Von 50 C bis 120 C Von 50...

Page 27: ...27 1 6 15 MULTI HS 1 2 3 4 5 1 A00001056 6x35 Multi HS 6 Multi HS 15 A00001057 6x20 2 MULTI HS 6 15 2 OFF T 90 C C15 A LED B LED C LED D LED E 4 5 1 2 3 C D E A B...

Page 28: ...28 3 2 OFF Start mode Stop 5 3 4 LED B 3 1 LED B LED A 50 Hot 50 5 Strt E tINE HH NN LED C 5 Time Strt LED a b 5 End tlNe time Sped 5 D A rEu n n s LED D E 3 E 3 LED...

Page 29: ...LINt 120 OFF 50 120 50 C 120 C 10 C OFF SPEd LINt 1000 100 1000 100 1000 100 Strt NOdE StOP StOP run Stop Run tINE Strt SnAP SnAP SEtP Snap SetP tINE SPEd OFF On OFF on ANb t CAL 0 0 10 0 10 0 COun NO...

Page 30: ...0 60 C 10 60 C 80 80 II II CEI EN61010 1 2 2 2000 m 2000 m 600 600 432 x 223 mm 432 x 223 mm 0 120 C 0 120 C 1 C 1 C 1 C 1 C 50 C 50 C 140 C 140 C 50 C 120 C 50 C 120 C 6x400 ml or 15x250 ml 6x400 ml...

Page 31: ...Use Part 1 General Requirements DIN EN61010 2 051 2015 Safety requirements for electrical equipment for measurement control and laboratory use Part 2 051 Particular requirements for laboratory equipm...

Page 32: ...zers Digestion Units Distillation Units Solvent Extractors Fiber Analyzers Dietary Fiber Analyzers Oxidation Stability Reactor Consumables Analytical Instruments Analizzatori Elementari Digestori e Mi...

Reviews: