5. Bedienteil-Montage (Fernbedienung) / Control installation (Remote control) /
Installation de la commande (à distance) / Montaggio del comando (telecomando)
Montaje del elemento de mando (mando a distancia)
Das Bedienteil links neben der Mittelkonsole mon-
tieren. Halter schräg schneiden und mit doppelsei-
tigem Klebeband auf beiden Innenseiten am Arma-
turenbrett befestigen.
Mount the control on the left side beneath the cen-
tre console. Cut the bracket angular, and fix with
adhesive tape on both inner sides on the instru-
ment panel.
Monter la commande côté gauche sous la console
centrale. Couper la cornière et fixer la commande
avec du ruban adhésif sur les faces internes du
tableau de bord.
Montare il comando a sinistra accanto alla console
centrale. Tagliare il supporto in senso obliquo e fis-
sarlo con del nastro biadesivo su entrambi i lati
interni al cruscotto.
Montar el elemento de mando a la izquierda junto
a la consola central. Cortar el soporte oblicuo y
sujetar con cinta adhesiva sobre las dos caras
internas del tablero de instrumentos.
Kabel neben der Lenkrohrverkleidung unter das
Armaturenbrett und von dort auf die Beifahrerseite
führen.
Lead the cable beneath the cover of the steering
shaft underneath the instrument panel and from
there to the passenger side.
Faire passer le câble sous le cache de la colonne
de direction, sous le tableau de bord et ensuite
vers le côté passager.
Far passare il cavo accanto al rivestimento della
colonna dello sterzo sotto il cruscotto e portarlo
quindi fino al lato passeggero.
Conducir el cable junto al recubrimiento del árbol
de dirección por debajo del tablero de instrumentos
y desde allí hacia el lado del pasajero.
6. Kabelanschlüsse / Cable connections / Branchements des câbles
Collegamento dei cavi / Conexiones de los cables
Kabelbaum am Einstieg in Höhe des Rechners mit einer
großzügigen Schlaufe unter die hintere Seitenverkleidung
schieben.
Slide cable harness in the entrance area on the level of
the processor in the form of a big strap underneath the
rear side trim.
Glisser le faisceau dans la découpe au niveau du modu-
le sous le garnissage latéral arrière.
Spingere il pettine del cavo all'entrata all'altezza del cal-
colatore sotto il rivestimento laterale posteriore formando
un ampia piega.
Deslizar el haz de cables en la entalla a la altura del pro-
cesador formando un lazo amplio por debajo del recubri-
miento lateral posterior.
TU00-0727-5107150
0403
15
VDO Dayton MS 5000 / 5500 DVD
– Mazda 6
D
F
I
E
GB