background image

5. Bedienteil-Montage (Fernbedienung) / Control installation (Remote control) /  

Installation de la commande (à distance) / Montaggio del comando (telecomando)
Montaje del elemento de mando (mando a distancia)

Das Bedienteil links neben der Mittelkonsole mon-
tieren. Halter schräg schneiden und mit doppelsei-
tigem Klebeband auf beiden Innenseiten am Arma-
turenbrett befestigen.

Mount the control on the left side beneath the cen-
tre console. Cut the bracket angular, and fix with
adhesive tape on both inner sides on the instru-
ment panel.

Monter la commande côté gauche sous la console
centrale. Couper la cornière et fixer la commande
avec du ruban adhésif sur les faces internes du
tableau de bord.

Montare il comando a sinistra accanto alla console
centrale. Tagliare il supporto in senso obliquo e fis-
sarlo con del nastro biadesivo su entrambi i lati
interni al cruscotto.

Montar el elemento de mando a la izquierda junto
a la consola central. Cortar el soporte oblicuo y
sujetar con cinta adhesiva sobre las dos caras
internas del tablero de instrumentos.

Kabel neben der Lenkrohrverkleidung unter das
Armaturenbrett und von dort auf die Beifahrerseite
führen.

Lead the cable beneath the cover of the steering
shaft underneath the instrument panel and from
there to the passenger side.

Faire passer le câble sous le cache de la colonne
de direction, sous le tableau de bord et ensuite
vers le côté passager.

Far passare il cavo accanto al rivestimento della
colonna dello sterzo sotto il cruscotto e portarlo
quindi fino al lato passeggero.

Conducir el cable junto al recubrimiento del árbol
de dirección por debajo del tablero de instrumentos
y desde allí hacia el lado del pasajero.

6. Kabelanschlüsse / Cable connections / Branchements des câbles

Collegamento dei cavi / Conexiones de los cables

Kabelbaum am Einstieg in Höhe des Rechners mit einer
großzügigen Schlaufe unter die hintere Seitenverkleidung
schieben.

Slide cable harness in the entrance area on the level of
the processor in the form of a big strap underneath the
rear side trim.

Glisser le faisceau dans la découpe au niveau du modu-
le sous le garnissage latéral arrière.

Spingere il pettine del cavo all'entrata all'altezza del cal-
colatore sotto il rivestimento laterale posteriore formando
un ampia piega. 

Deslizar el haz de cables en la entalla a la altura del pro-
cesador formando un lazo amplio por debajo del recubri-
miento lateral posterior.

TU00-0727-5107150

0403

15

VDO Dayton MS 5000 / 5500 DVD

– Mazda 6

D

F

I

E

GB

Summary of Contents for MS 5000 -

Page 1: ...s d de m montage s sur M Mazda 6 6 Istruzioni d di m montaggio p per M Mazda 6 6 Instrucciones d de m montaje p para e el M Mazda 6 6 Navigationssystem Navigation S System Syst me d de n navigation Si...

Page 2: ...montage MA 2400 00 L endroit d installation sous le si ge passager est indiqu titre d exemple Au cas o la voiture est quip e de l option Bose Soundsystem il faut choisir un autre endroit d installatio...

Page 3: ...ffia della leva del cambio il portabicchiere e il posacenere svitan do il pomello della leva del cambio Tutti gli elementi sono fissati con delle clips Desembornar el cable negativo de la bater a Desm...

Page 4: ...la bo te gants Retirer les s lecteurs rotatifs du commutateur de ventilateur desserrer les vis gauches et droites et sortir l ensemble radio ventilation Ne retirer les s lec teurs rotatifs que sur les...

Page 5: ...tare e togliere il sedile passeggero Desmontar el asiento del pasajero y extraer 2 GPS Antenne Einbau Fitting of the GPS Antenna Montage de l antenne GPS Montaggio dell antenna GPS Montaje de la anten...

Page 6: ...asier de rangement sup rieur d gager les ressorts lat raux et extraire les vis de charni res avec une vis appropri e l engager d environ 6 8 mm Dopo lo smontaggio del vano portaoggetti superiore sganc...

Page 7: ...t bzw besch digt wird Create holes and cutout according to directions When drilling into the cover it has to be considered to drill into the inner cover only but not to drill through as damage to the...

Page 8: ...asole sui fori di fissaggio preparati e fissare con 2 viti autofilettanti F Posicionar la solapa de la bisagra A con el punto m s bajo de los agujeros alargados al nivel de los agujeros de sujeci n pr...

Page 9: ...o hexagonal M5 x 40 D Buchse mit schmalem Rand Bushing with small edge Bague petit chanfrein Boccola con bordo stretto Casquillo con borde estrecho E selbstsichernde Mutter Self securing nut Ecrou aut...

Page 10: ...ng to drilling templa te fix with self adhesive side at the rear wall of the casing and press on Position pre installed holding frame at the pre dril led holes in the bottom of the casing and fix with...

Page 11: ...ingere la fascetta ferma cavi e tagliare l estremit in eccesso Conducir el cable del monitor con conector de conexi n recto a trav s de la abertura previamente taladrada y conec tarlo con el monitor F...

Page 12: ...nserire il coperchio del vano portaoggetti nella guida e spingere dentro i perni delle cerniere Agganciare quindi le molle laterali Insertar la tapa de la bandeja portaobjetos en la gu a y presionar l...

Page 13: ...um Rechner und vom Rechner auf der rechten Seite unter dem Teppich verlegen Kabel am Rechner kontaktieren und Rechner mit Halter befestigen Bitte beachten Sie den Hinweis zur Kabelverlegung auf Seite...

Page 14: ...asero Retirar la estera amortiguadora mar car los agujeros y taladrar Cortar la moqueta detr s del lugar de instalaci n del procesador sobre la cara del tirante hacia el pasacables Antes de atornillar...

Page 15: ...seite f hren Lead the cable beneath the cover of the steering shaft underneath the instrument panel and from there to the passenger side Faire passer le c ble sous le cache de la colonne de direction...

Page 16: ...r 1 L If connector not clogged use adaptor cable No 4100 78 343 Connection not implicitly necessary noir blanc Signal de vitesse sur le connecteur de la radio 1 I c ble vert fonc rouge blanc marron Mu...

Page 17: ...lu grigio morsetto 56b Luci anabbaglianti sul fascio di cavi Interruttore luci grigio marrone morsetto 31 Massa sulla fascetta della colonna dello sterzo con capocorda ad anello 8 mm bianco giallo Luc...

Reviews: