Van Berkel International GERMAN 25 User Manual Download Page 14

14

Allontanare il pressamerce 
dalla piastra spessimetro e sol-

levare il pressamerce (Fig. F-1); 

pulire il piatto e abbassare il 
pressamerce.

Rimozione piatto portamerce

- con la manopola di rego-

lazione  spessore  fetta  (3)  in 

sicurezza (Fig. A, Fig. D-1), ar-
retrare il supporto piatto (6) 

completamente,  sino  a  fondo 

corsa, verso l’operatore (Fig. 

D-2); 

- ruotare completamente la 
manopola di bloccaggio in sen-
so antiorario (Fig. D-3) man-

tenendo  il  supporto  a  fondo 

corsa, sino ad avvertire l’in-
tervento del dispositivo di si-
curezza di blocco della piastra 

spessimetro; 
-  sfilare  verso  l’alto  il  piatto 
portamerce sfilandolo dal sup

-

porto.

ATTENZIONE!

 Assicu-

rarsi che il pressamerce 

sia abbassato sul piatto prima 
di estrarre il supporto piatto.

ATTENZIONE!

 Mante-

nere la manopola di re-

golazione  spessore  fette  nella 

posizione di sicurezza “0”.

 

Rimozione parafetta (20)

Allentare la/e vite/i di fissaggio 
e rimuovere il parafetta.

Affilatoio (12)

Pulire il corpo con un panno 
umido, non immergere in ac-

qua.

Proseguire con la pulizia di:
- lama: premere un panno umi-

do  sulla  superficie  della  lama 

e spostarlo lentamente dal 
centro verso l’esterno, come in 

figura,  sul  lato  coprilama  e  sul 

lato opposto. Asciugare, nello 

stesso modo, utilizzando un 
panno asciutto. NON accende-
re MAI la macchina durante le 

fasi di pulizia;

- anello di sicurezza: usare uno 

spazzolino  di  nylon  semirigido 

per pulire l’area compresa tra 
la lama e l’anello di protezione. 
Fare attenzione a non avvicina-

re troppo le mani alla lama;

- corpo macchina: pulire il cor-
po macchina con un panno umi-

do o una spugna risciacquando 
acqua. Asciugare con cura;
-  affilatoio:  1)  pulire  il  corpo 

con un panno umido e le mole 

con  uno  spazzolino  di  nylon 
semirigido;  2)  non  immergere 
l’affilatoio in acqua. La mola af

-

filatrice può essere facilmente 
rimossa  dal  gruppo  affilatoio, 

estraendola nella direzione 

della freccia (Fig. I). Si consiglia 

di mantenere la mola pulita per 

una corretta affilatura. Rimuo

-

vere sporco e grasso con alcool 

e uno spazzolino in nylon semi

-

rigido.

 

ATTENZIONE! 

Pulire sin-

golarmente tutte le parti 

smontate in acqua tiepida e de

-

tersivo per stoviglie NON AG-
GRESSIVO, utilizzando uno sco-

volino o un panno. Risciacquare 
in acqua calda e asciugare. 

Procedere all’operazione di 
montaggio seguendo le indica-
zioni descritte in ordine inverso. 

RIMOZIONE DELLA LAMA

ATTENZIONE! 

Utilizzare 

solo dispositivi originali!

ATTENZIONE!

 Pericolo 

di  taglio!  Utilizzare  solo 

dopo aver letto attentamente 

le istruzioni d’uso fornite con il 

dispositivo.

Se è stato acquistato un dispo

-

sitivo si estrazione lama, per 
eseguire la rimozione della 
lama si raccomanda di seguire 
attentamente le relative istru-

zioni  d’uso  fornite  insieme  al 

dispositivo.

MANUTENZIONE

Affilatura

Periodicità  e  durata  dell’affi

-

latura dipendono dall’utilizzo 
dell’apparecchiatura.

Prima di affilare:

1. assicurarsi che la macchina 

sia spenta;

2. assicurarsi che le mole e la 

lama siano pulite;

3. posizionare in sicurezza la 
manopola regolazione spesso-

re fetta;

4. arretrare completamente il 
piatto portamerce.

Per procedere all’affilatura, se

-

guire le istruzioni:

Sfilare completamente il grup

-

po affilatoio e ruotarlo di 180° 
per  posizionarlo  in  configura

-

zione  di  affilatura.  Rilasciare 
l’affilatoio  e  avviare  la  lama 

premendo il pulsante di ac-
censione. Premere il pulsante 

A  di  affilatura  per  circa  10-15 

secondi, poi premere contem-
poraneamente il pulsante B 
della mola di sbavatura per un 
paio di secondi. Rilasciare en-
trambi i pulsanti contempora-
neamente. Premere il pulsante 
di arresto e riportare il gruppo 

affilatoio nella posizione inizia

-

le (Fig. L).

Lubrificazione

Dopo un regolare periodo di 
utilizzo, potrebbe essere ne-

cessario  lubrificare  le  guide 
del  carrello.  Si  consiglia  di  ef

-

fettuare  l’operazione  una  vol

-

!

!

!

!

!

Summary of Contents for GERMAN 25

Page 1: ...AN GERMAN USER MANUAL MANUALE D USO GEBRAUCHSANLEITUNG MANUEL D INSTRUCTIONS N VOD K POU IT BETJENINGSVEJLEDNING EN DE CS IT FR DA MANUAL DEL USUARIO HANDLEIDING BRUKSANVISNING MANUAL DE INSTRU ES MAN...

Page 2: ...A D F 1 B 1 2 3 4 L A B...

Page 3: ...3 T1 N FU1 U V COM ARR MAR GREEN GREEN STOP NC START NO ANTITAMPER M G L N PLUG Fig 1 Abb 1 Obr 1 Afb 1 Bild 1 GERMAN 25 30 MA CO AR C M ANTITAMPER GREEN GREEN T1 1 2 U V 3 M L3 G GERMAN 25 30...

Page 4: ...ion knob 4 Foot 6 Carriage 7 Plate locking knob 8 Meat table 10 Top clamp 11 Blade cover 12 Sharpener 13 Product holder handle 14 Thickness gauge plate 15 Casing 17 Lubrification point for guide bars...

Page 5: ...ucts do not attempt cuts on prohibited type products always keep clean and dry the sliced product resting surface the work area all around the machine and the operator floor area do not use the machi...

Page 6: ...to rotate downwardly Fig B OPERATION WARNING Risk of injury from sharp blade Check that the thickness adjustment knob 3 is in the safety position on the 0 position Fig A Be sure that the machine is s...

Page 7: ...er REMOVING THE BLADE WARNING Use original devices only WARNING Danger of being cut Use only after carefully reading the operating instructions supplied with the device If a blade removal device has b...

Page 8: ...failure to observe the instruc tions in this manual use which does not conform to prevailing specific regula tions in the country of instal lation unauthorised modifications and or repairs carried ou...

Page 9: ...service center Excessive resistance to cutting of the product The blade is dull Sharpen the blade The blade slows down or stops while cutting the product The drive belt may be loose or damaged Contact...

Page 10: ...50 350 400 230 Phase N Service Protections M 25E M 30E M 35E 300 60 120 5 C 40 C 0 14 200 70 IP 65 250 300 350 B 230 260 300 C D E 440 480 530 F 350 400 430 G 510 570 720 H 440 520 570 630 650 840 L 7...

Page 11: ...ssore fetta 4 Piedino 6 Supporto piatto 7 Manopola bloccaggio piatto 8 Piatto portamerce 10 Pressamerce 11 Coprilama paralama 12 Affilatoio 13 Maniglia pressamerce 14 Piastra spessimetro vela 15 Basam...

Page 12: ...on tentare prove di taglio con prodotti di tipo proibito mantenere la zona di appog gio del prodotto affettato la zona di lavoro tutt intorno alla macchina e il piano pavimen to operatore sempre pulit...

Page 13: ...senso anti orario verso il basso lato ope ratore Fig B USO DELL AFFETTATRICE ATTENZIONE Lama af filata pericolo di taglio Controllare che la manopola di regolazione spessore fetta 3 sia in posizione...

Page 14: ...acilmente rimossa dal gruppo affilatoio estraendola nella direzione della freccia Fig I Si consiglia di mantenere la mola pulita per una corretta affilatura Rimuo vere sporco e grasso con alcool e uno...

Page 15: ...osizionamento improprio danni da usura voltaggio su periore al 10 del valore no minale Inoltre la garanzia non copre componenti intrinseca mente soggetti a usura quali la lama e le mole dell affilatoi...

Page 16: ...Interpellare il servizio assistenza Eccessiva resistenza al taglio del prodotto La lama non affilata Affilare la lama La lama sotto sforzo rallenta o si arresta La cinghia potrebbe essere allentata o...

Page 17: ...E M 30E 350 350 400 230 Phase N Service Protections M 25E M 30E M 35E 300 60 120 5 C 40 C 0 14 200 70 IP 65 250 300 350 B 230 260 300 C D E 440 480 530 F 350 400 430 G 510 570 720 H 440 520 570 630 65...

Page 18: ...ie schnittdick 4 Fuss 6 Schlittentisch 7 Schlittensperrknopf 8 Schneidgutplatte 10 Anschlagplatte 11 Messerabdeckung messerschutz 12 Schleifvorrichtun 13 Griff anschlagplatte 14 Platte fuhrerlehr 15 S...

Page 19: ...Ger t darf nicht entfernt berdeckt oder ver ndert werden und ist im Falle einer Besch digung umgehend zu ersetzen Die transparente Schutzvor richtung darf nicht entfernt und die mechanischen und elek...

Page 20: ...chts beein tr chtigt werden Das Ger t muss in unmittelba rer N he einer Steckdose ge m EWG Richtlinie installiert werden die nach den gelten den Normen mit Folgendem ausgestattet ist FI LS Schalter au...

Page 21: ...latte abgesenkt wurde bevor Sie den Schlittentisch herauszie hen ACHTUNG Den Regler knopf f r die Schnittdi cke in die Sicherungsposition 0 bringen Entfernen des Restehalters 20 Die Befestigungsschrau...

Page 22: ...Sie den ler und bewe gen Sie den Schlitten 2 4 Mal hin und her ASSISTENZ Der Verpackung liegen keine Ersatzteile bei S mtliche Re paratur und Austauscharbei ten wie Austausch oder Re paratur von Messe...

Page 23: ...elektrische Komponenten und Stromkabel Elektromotor Kunststoff usw Wenn mit der Entsorgung Drit te beauftragt werden wenden Sie sich ausschlie lich an Fir men die zur Beseitigung der obigen Materiali...

Page 24: ...undendienst Zu hoher Widerstand beim Schneiden der Aufschnittware Das Messer ist nicht geschliffen Das Messer schleifen Das Messer wird bei Belastung langsamer oder h lt an Der Riemen k nnte locker od...

Page 25: ...30E 350 350 400 230 Phase N Service Protections M 25E M 30E M 35E 300 60 120 5 C 40 C 0 14 200 70 IP 65 250 300 350 B 230 260 300 C D E 440 480 530 F 350 400 430 G 510 570 720 H 440 520 570 630 650 84...

Page 26: ...26...

Page 27: ...27...

Page 28: ...Van Berkel International S r l via Foscolo 22 21040 Oggiona S Stefano VA ITALY T 39 0331 214311 info berkelinternational com www theberkelworld com GERMAN_1_2019 Red Since 1898...

Reviews: