Van Berkel International GERMAN 25 User Manual Download Page 12

12

DESCRIZIONE

Macchine  affettatrici  profes

-

sionali con lama circolare, pro-

gettate per affettare esclusiva

-

mente prodotti alimentari del 
tipo e nei limiti dimensionali 
indicati nel presente manuale. 
Le parti principali che compon-
gono la macchina sono illustra-

te alla figura 2. Lo schema elet

-

trico è riportato alla figura 1. 

DICHIARAZIONE DI 
CONFORMITÀ

Le macchine descritte in questo 
manuale sono conformi alle di

-

rettive 2006/42/CE, 2006/95/
CE, 2004/108/CE, 2003/108/
CE, 2011/65/CE, al regolamen-
to europeo (EC) 1935/2004 

ed ai relativi standard quali EN 

1974:1998 +A1, EN60204-1, 
EN60335-1, EN60335-2-64. 

SICUREZZA

Per  la  vostra  sicurezza,  fate  at

-

tenzione alle seguenti istruzioni:

 -leggere attentamente tutte 

le istruzioni prima di usare la 

macchina;

 -il prodotto non è indicato per 

l’utilizzo da parte dei bambini;

 -utilizzare la macchina solo se 

propriamente istruiti e in per-

fetto stato psico-fisico;

 -non usare la macchina in al-

cun  modo  differente  da  come 
indicato nel presente manuale;

 -installare la macchina in con-

formità alle istruzioni riportate 
al paragrafo ‘Installazione’;

 -usare la macchina solo in con-

dizioni  di  perfetta  efficienza 

strutturale, meccanica e di im-

pianto;

 -installare la macchina in luo-

go  al  di  fuori  della  portata  di 

personale estraneo alle opera-
zioni relative all’impiego e so-

prattutto di minori;

 -utilizzare la macchina con 

grande concentrazione, non di-

strarsi durante l’uso;

 -evitare l’uso da parte di per-

sonale che non abbia letto e 

compreso a fondo il contenuto 
del presente manuale;

 -non indossare indumenti svo-

lazzanti o con maniche aperte;

 -non permettere ad alcuno, al 

di fuori dell’operatore, di avvi

-

cinarsi durante l’operazione di 

taglio del prodotto;

 -non rimuovere, coprire o mo-

dificare  le  targhette  collocate 

sul corpo macchina e, in caso di 
danneggiamento delle stesse, 

sostituirle prontamente;

 -non rimuovere le protezioni 

trasparenti e non modificare o 

escludere le protezioni mecca-

niche ed elettriche;

 -

affettare  unicamente  i  pro

-

dotti consentiti, non tentare 
prove di taglio con prodotti di 

tipo proibito;

 -mantenere la zona di appog-

gio  del  prodotto  affettato,  la 

zona di lavoro tutt’intorno alla 
macchina e il piano pavimen-
to operatore sempre puliti ed 

asciutti;

 -non utilizzare la macchina 

come  superficie  d’appoggio  e 

non appoggiarvi alcuno ogget-
to estraneo alle normali opera-

zioni di taglio;

 -

non usare l’affettatrice quan

-

do, a seguito di normale usura, 

la distanza tra il filo della lama e 

l’anello para lama ha superato i 
6 mm. In tal caso contattare il 
produttore o uno dei Centri 
Servizio Autorizzati per cam-

biare la lama;

 -non impiegare la macchina 

con collegamenti elettrici di 

tipo  ‘volante’,  a  mezzo  di  cavi 
provvisori o non isolati;

 -controllare periodicamente 

lo stato del cavo di alimenta-
zione e del pressacavo sul cor-
po macchina, sostituirlo pron-
tamente. Quando necessario 
rivolgendosi per l’intervento a 

personale qualificato;

 -arrestare immediatamente 

la  macchina  in  caso  di  difetto, 
funzionamento  anomalo,  so

-

spetto di rottura, movimenti 

non corretti, rumori insoliti;

 -prima di eseguire la pulizia o 

di  effettuare  interventi  di  ma

-

nutenzione scollegare la mac-
china dalla rete di alimentazio-

ne elettrica;

 -utilizzare guanti protettivi 

per le operazioni di pulizia e di 

manutenzione;

 -porre e rimuovere la merce 

da  affettare  sul  piatto  scorre

-

vole solo con il carrello com-
pletamente arretrato e con la 
manopola regolazione spesso-

re posizionata in sicurezza;

 -per il movimento del piatto 

portamerce durante l’opera-
zione di taglio usare esclusiva-
mente la maniglia di manovra 
posta sul braccio o impugnatu-

ra del pressamerce;

 -non è ammesso l’uso di acces-

sori per il taglio che non siano 

stati  fomiti  dal  costruttore  a 

corredo della macchina.
Il costruttore declina ogni 

responsabilità 

diretta 

ed 

indiretta derivante da uso 

inappropriato,  modifiche  e/o 

riparazioni non autorizzate 

effettuate  sulla  macchina  non 

autorizzate, utilizzo di acces-
sori e ricambi non originali. 
La macchina non può essere 
impiegata in luoghi aperti e/o 

esposta agli agenti atmosferici 
e  in  ambienti  con  vapori,  fumi 

o polveri corrosivi e/o abrasivi, 
con rischio di incendio o esplo-

sione e comunque ove sia pre

-

scritto l’impiego di componenti 

Summary of Contents for GERMAN 25

Page 1: ...AN GERMAN USER MANUAL MANUALE D USO GEBRAUCHSANLEITUNG MANUEL D INSTRUCTIONS N VOD K POU IT BETJENINGSVEJLEDNING EN DE CS IT FR DA MANUAL DEL USUARIO HANDLEIDING BRUKSANVISNING MANUAL DE INSTRU ES MAN...

Page 2: ...A D F 1 B 1 2 3 4 L A B...

Page 3: ...3 T1 N FU1 U V COM ARR MAR GREEN GREEN STOP NC START NO ANTITAMPER M G L N PLUG Fig 1 Abb 1 Obr 1 Afb 1 Bild 1 GERMAN 25 30 MA CO AR C M ANTITAMPER GREEN GREEN T1 1 2 U V 3 M L3 G GERMAN 25 30...

Page 4: ...ion knob 4 Foot 6 Carriage 7 Plate locking knob 8 Meat table 10 Top clamp 11 Blade cover 12 Sharpener 13 Product holder handle 14 Thickness gauge plate 15 Casing 17 Lubrification point for guide bars...

Page 5: ...ucts do not attempt cuts on prohibited type products always keep clean and dry the sliced product resting surface the work area all around the machine and the operator floor area do not use the machi...

Page 6: ...to rotate downwardly Fig B OPERATION WARNING Risk of injury from sharp blade Check that the thickness adjustment knob 3 is in the safety position on the 0 position Fig A Be sure that the machine is s...

Page 7: ...er REMOVING THE BLADE WARNING Use original devices only WARNING Danger of being cut Use only after carefully reading the operating instructions supplied with the device If a blade removal device has b...

Page 8: ...failure to observe the instruc tions in this manual use which does not conform to prevailing specific regula tions in the country of instal lation unauthorised modifications and or repairs carried ou...

Page 9: ...service center Excessive resistance to cutting of the product The blade is dull Sharpen the blade The blade slows down or stops while cutting the product The drive belt may be loose or damaged Contact...

Page 10: ...50 350 400 230 Phase N Service Protections M 25E M 30E M 35E 300 60 120 5 C 40 C 0 14 200 70 IP 65 250 300 350 B 230 260 300 C D E 440 480 530 F 350 400 430 G 510 570 720 H 440 520 570 630 650 840 L 7...

Page 11: ...ssore fetta 4 Piedino 6 Supporto piatto 7 Manopola bloccaggio piatto 8 Piatto portamerce 10 Pressamerce 11 Coprilama paralama 12 Affilatoio 13 Maniglia pressamerce 14 Piastra spessimetro vela 15 Basam...

Page 12: ...on tentare prove di taglio con prodotti di tipo proibito mantenere la zona di appog gio del prodotto affettato la zona di lavoro tutt intorno alla macchina e il piano pavimen to operatore sempre pulit...

Page 13: ...senso anti orario verso il basso lato ope ratore Fig B USO DELL AFFETTATRICE ATTENZIONE Lama af filata pericolo di taglio Controllare che la manopola di regolazione spessore fetta 3 sia in posizione...

Page 14: ...acilmente rimossa dal gruppo affilatoio estraendola nella direzione della freccia Fig I Si consiglia di mantenere la mola pulita per una corretta affilatura Rimuo vere sporco e grasso con alcool e uno...

Page 15: ...osizionamento improprio danni da usura voltaggio su periore al 10 del valore no minale Inoltre la garanzia non copre componenti intrinseca mente soggetti a usura quali la lama e le mole dell affilatoi...

Page 16: ...Interpellare il servizio assistenza Eccessiva resistenza al taglio del prodotto La lama non affilata Affilare la lama La lama sotto sforzo rallenta o si arresta La cinghia potrebbe essere allentata o...

Page 17: ...E M 30E 350 350 400 230 Phase N Service Protections M 25E M 30E M 35E 300 60 120 5 C 40 C 0 14 200 70 IP 65 250 300 350 B 230 260 300 C D E 440 480 530 F 350 400 430 G 510 570 720 H 440 520 570 630 65...

Page 18: ...ie schnittdick 4 Fuss 6 Schlittentisch 7 Schlittensperrknopf 8 Schneidgutplatte 10 Anschlagplatte 11 Messerabdeckung messerschutz 12 Schleifvorrichtun 13 Griff anschlagplatte 14 Platte fuhrerlehr 15 S...

Page 19: ...Ger t darf nicht entfernt berdeckt oder ver ndert werden und ist im Falle einer Besch digung umgehend zu ersetzen Die transparente Schutzvor richtung darf nicht entfernt und die mechanischen und elek...

Page 20: ...chts beein tr chtigt werden Das Ger t muss in unmittelba rer N he einer Steckdose ge m EWG Richtlinie installiert werden die nach den gelten den Normen mit Folgendem ausgestattet ist FI LS Schalter au...

Page 21: ...latte abgesenkt wurde bevor Sie den Schlittentisch herauszie hen ACHTUNG Den Regler knopf f r die Schnittdi cke in die Sicherungsposition 0 bringen Entfernen des Restehalters 20 Die Befestigungsschrau...

Page 22: ...Sie den ler und bewe gen Sie den Schlitten 2 4 Mal hin und her ASSISTENZ Der Verpackung liegen keine Ersatzteile bei S mtliche Re paratur und Austauscharbei ten wie Austausch oder Re paratur von Messe...

Page 23: ...elektrische Komponenten und Stromkabel Elektromotor Kunststoff usw Wenn mit der Entsorgung Drit te beauftragt werden wenden Sie sich ausschlie lich an Fir men die zur Beseitigung der obigen Materiali...

Page 24: ...undendienst Zu hoher Widerstand beim Schneiden der Aufschnittware Das Messer ist nicht geschliffen Das Messer schleifen Das Messer wird bei Belastung langsamer oder h lt an Der Riemen k nnte locker od...

Page 25: ...30E 350 350 400 230 Phase N Service Protections M 25E M 30E M 35E 300 60 120 5 C 40 C 0 14 200 70 IP 65 250 300 350 B 230 260 300 C D E 440 480 530 F 350 400 430 G 510 570 720 H 440 520 570 630 650 84...

Page 26: ...26...

Page 27: ...27...

Page 28: ...Van Berkel International S r l via Foscolo 22 21040 Oggiona S Stefano VA ITALY T 39 0331 214311 info berkelinternational com www theberkelworld com GERMAN_1_2019 Red Since 1898...

Reviews: