background image

8

TRASPORTO E SOLLEVAMENTO

ATTENZIONE! La Ditta Costruttrice  declina ogni responsa-

bilità per gli eventuali danni diretti e/o indiretti causati da 

errati trasporti o sollevamenti.

Le operazioni di trasporto e sollevamento della macchina devono 

essere eseguite con attenzione per evitare incidenti e danni.

Sollevate la macchina con estrema cautela afferrandola con 

entrambe le mani sul basamento e trasferitela lentamente, 

senza scosse o movimenti bruschi.

Non trasportatela tirandola per il cavo di alimentazione o altre 

sue parti.

MESSA IN SERVIZIO (FIG. A)

ATTENZIONE! La Ditta Costruttrice  declina ogni responsa-

bilità per gli eventuali danni diretti e/o indiretti causati da 

errate installazioni e allacciamenti.
ATTENZIONE! Prima di effettuare le seguenti operazioni 

assicuratevi che la spina della macchina sia scollegata 

dalla rete elettrica.

La macchina è fornita con alcuni componenti smontati e prima 

di usarla deve essere pulita ed installata. 

Nella scelta della posizione della macchina è opportuno 

considerare:

-  che la posizione prevista non sia umida e sia al riparo dagli 

agenti atmosferici.

-  che la zona di appoggio risulti perfettamente in piano e con 

pavimento antisdrucciolo.

- che attorno alla macchina sia prevista un’ampia zona ope-

rativa libera da impedimenti.

-  che il locale sia custodito e chiuso per impedire il libero accesso.

-  che vi sia una buona illuminazione.

-  che sia posizionata in vicinanza dell’interruttore generale con 

differenziale.

- che l’impianto di alimentazione sia dotato di messa a terra 

conforme alle norme.

-  che la temperatura ambiente sia compresa tra 10° e 35°C.

-  che l’ambiente di lavoro non sia in atmosfera esplosiva.

Togliete la parte superiore dell’imballo e verificate visivamente 

la perfetta integrità della macchina e dei componenti; a questo 

punto eliminate l’imballo e procedete ad una accurata pulizia 

per togliere gli eventuali oli protettivi utilizzati per il trasporto.

1) Procuratevi un banco (non in dotazione) su cui appoggerete 

la macchina e una serie di bulloneria (non in dotazione) per 

fissarla ad esso. 

2) Procedete al montaggio dei componenti come illustrato in 

figura; in caso di dubbio rivolgetevi al vostro rivenditore. 

E’ possibile ruotare le leve, senza svitarle, semplicemente 

tirandole verso di voi e ruotandole ad intervalli di giro, questo 

è utile se la leva va a sbattere contro qualche ostacolo.

3) Montate i piedini di appoggio (pos.19) alla base (pos.18).

4) 

Posizionate la macchina e fissatela in maniera ben salda 

utilizzando i fori presenti sulla base.

5) Montate la protezione inferiore del disco (pos.6) e avvitate 

tutte le viti per fissarla stabilmente alla macchina. Il collettore 

di scarico (pos.5) deve essere rivolto a destra.

6) Montate il piano di lavoro del nastro (pos.9) infilando la 

feritoia sul nastro; avvitate la leva (pos.15) e fissate il piano.   

7) Montate il piano di lavoro del disco (pos.3); avvitate le due 

leve (pos.7) e fissate il piano. 

8) Infilate il goniometro (pos.4) sul piano di lavoro del disco.

9) Osservate le istruzioni del cap. “Regolazioni”.

Assicuratevi di avere montato correttamente tutte le parti, veri-

ficate la solidità dell’assemblaggio e la stabilità della macchina. 

REGOLAZIONI

ATTENZIONE! Prima di ogni controllo o regolazione posizio-

nate l’interruttore su OFF”O” (spento) e staccate l’alimenta-

zione elettrica scollegando la spina della macchina.

REGOLAZIONE POSIZIONE NASTRO (fig.C)

Per effettuare la regolazione del nastro rispetto alle ruote di 

trascinamento, 

da effettuarsi con macchina in moto

, ruotate 

il volantino (pos.16):

- senso orario per spostare il nastro a sinistra

- senso antiorario per spostare il nastro a destra.

La posizione del nastro deve trovarsi esattamente al centro 

della ruota posta sotto la protezione trasparente (pos.12).

REGOLAZIONE DEL PIANO DI LAVORO RISPETTO ALL’ABRASIVO

La distanza del piano di lavoro dall’abrasivo deve essere 

compresa secondo quanto indicato in fig.D.

REGOLAZIONE FINECORSA PIANO DI LAVORO DEL NASTRO

Per effettuare la regolazione del finecorsa del piano (pos.9), 

avvitare o svitare di poco il grano filettato  (pos.13); fissare 

poi il grano con il dado posto sotto il piano.

REGOLAZIONE INCLINAZIONE PIANO DI LAVORO

Per effettuare la regolazione dell’inclinazione del piano 

(pos.3-9) rispetto all’abrasivo (pos.2-8), intervenite sulle 

leve (pos.7-15) in modo da inclinare il piano fino a formare 

l’angolo desiderato.

AVVIAMENTO E ARRESTO

ATTENZIONE! Prima di avviare la macchina è obbligatorio 

indossare i dispositivi di protezione individuale descritti nei 

capitoli precedenti (non in dotazione alla macchina).
ATTENZIONE! Durante l’avviamento e l’arresto della mac-

china fate in modo che nessuno si avvicini alla macchina. 

Mantenete una distanza di sicurezza da tutte le parti in 

movimento e dalla zona di levigatura.
ATTENZIONE! Il motore, le parti meccaniche rotanti e gli 

abrasivi girano ancora per diversi secondi dopo aver spento 

la macchina. Durante la fase di arresto queste parti non 

devono essere toccate, pericolo di lesioni gravi!

  

Prima di mettere in funzione la macchina, verificate l’integrità 

dei componenti e controllate che le viteria sia serrata.

L’interruttore mette in movimento sia il nastro (pos.8) che il 

disco (pos.2).

AVVIAMENTO

1) Verificate che le chiavi di servizio siano state riposte.

2) Inserite la spina del cavo di alimentazione alla presa.

3) Posizionatevi di fronte alla macchina ed assicuratevi che 

persone ed animali siano lontani.

4) Per avviare premete l’interruttore (pos.1) ON “I” acceso. 

Se osservate delle anomalie di funzionamento spegnete la 

macchina e consultate il capitolo “Ricerca guasti ed interventi 

ammessi”.

Summary of Contents for LND 127

Page 1: ...atentamente las instrucciones de empleo 1410152 11 01 2016 LND 127 Levigatrice nastro disco per legno ISTRUZIONI PER L USO E ISTRUZIONI DI SICUREZZA Istruzioni originali Belt sander disc for wood INST...

Page 2: ...2...

Page 3: ...3...

Page 4: ...4...

Page 5: ...e sempre alla vostra e altrui sicurezza e comportatevi di conseguenza ATTENZIONE La macchina destinata esclusivamente per uso hobbystico ed idonea ad eseguire levigature su pezzi di legno Non consenti...

Page 6: ...ovocare gravi incidenti Non utilizzate la macchina se l interruttore non consente di accendere o spegnere la macchina 10 INTEGRITA DELLA MACCHINA Non togliete alcun componente dalla macchina se non es...

Page 7: ...ru zioni con l utilizzo dei mezzi di protezione individuale minimizzano i rischi di incidente ma non li eliminano completamente 37 ATTENETEVI SEMPRE A QUESTE ISTRUZIONI Utilizzate la macchina solo nei...

Page 8: ...estra 6 Montate il piano di lavoro del nastro pos 9 infilando la feritoia sul nastro avvitate la leva pos 15 e fissate il piano 7 Montate il piano di lavoro del disco pos 3 avvitate le due leve pos 7...

Page 9: ...ale pericolo di lesioni gravi LAVORAZIONE Il motore fornisce l energia per il movimento rotatorio del nastro mediante un gruppo di ruote e per il movimento rotatorio del disco Il pezzo in lavorazione...

Page 10: ...trica scollegando la spina della macchina ATTENZIONE Non manomettete o tentate di riparare parti del motore o parti elettriche La durata e il costo d esercizio della macchina dipendono anche da una co...

Page 11: ...er 3 Disc work surface 4 Goniometer 5 Disc vacuum manifold 6 Lower disc guard 7 Work surface lock lever 8 Abrasive belt 9 Belt work surface 10 Belt drive unit side guard 11 Belt vacuum manifold 12 Upp...

Page 12: ...A STABLE AND SAFE WORKING POSITION When working maintain a stable safe position and do not lose balance 5 PAY ATTENTION IN THE WORK AREA Be careful of hands the work piece and in general all parts in...

Page 13: ...UL DUST WARNING The dust produced by some types of wood are harmful to your health Wear appropriate masks extract the saw dust from the machine and equip the room with an extractor for air exchange 33...

Page 14: ...ny doubt please contact your retailer Levers can be rotated without unscrewing them by simply pulling them towards you and rotating them one turn at a time This is helpful if the lever hits any obstac...

Page 15: ...r provides power to rotate the belt using a wheel unit and to rotate the disc The work piece must rest against the work surface pos 3 9 while the tool pos 2 8 is running Gradually and carefully move t...

Page 16: ...ins perfectly efficient and has a long working life Remove sawdust using a soft brush and vacuum take scrap material to a recycling centre Remove any traces of resin that stick to the machine Do not s...

Page 17: ...ions sur les livres et les publications sp cifiques ou en participant des cours de sp cialisation Les avertissements d utilisation et les normes d entretien se r f rent des exigences normales de servi...

Page 18: ...cations 1905072 NORMES G N RALES DE S CURIT 1 LES SACHETS EN NYLON NE SONT PAS DES JOUETS ATTENTION Risque d touffement Les sachets en nylon pr sents dans l emballage peuvent provoquer l touffement s...

Page 19: ...on ue pour utiliser des bandes et des disques abrasifs sp cifiques pour l usinage du bois Utilisez des abrasifs conformes aux normes en vigueur dans le pays d utilisation 25 UTILISEZ DES ABRASIFS EN P...

Page 20: ...UN ENDROIT S R Quand vous n utilisez pas la machine rangez la dans un endroit sec et hors de la port e des enfants 36 RISQUES R SIDUELS ATTENTION Le respect scrupuleux de ces instructions et l utilis...

Reviews: