20
6
4
5
1
SRC
WCFC
2
S1
PW
SRC
WCFC
SRC
TS
S1
PW
WFLC
BBFC
SRC
1 & 2
WCFC
WFRC
(źN) Żront (Dź) Vorne
(ŻR) Avant
(PL) Przód
(PT) Żrente
(NL) Vooraan
(źS) Żrente
SRC
WFRC
(źN) Żront (Dź) Vorne
(ŻR) Avant
(PL) Przód
(PT) Żrente (NL) Vooraan
(źS) Żrente
WFLC
(źN) Żront (Dź) Vorne
(ŻR) Avant
(PL) Przód
(PT) Żrente
(NL) Vooraan
(źS) Żrente
(źN) IMPORTANTŚ USź HAND żLOVźS TO PRźVźNT INJURY. (Dź) WICHTIżŚ BźNUTZźN SIź HANDSCHUHź, UM VźRLźTZUNżźN ZU VźRMźIDźN.
(ŻR) IMPORTANTŚ UTILISźR LźS żANTS POUR PRźVźNIR LźS ACCIDźNTS. (PL) WA NźŚ U YWAJ R KAWIC, ABY ZAPOBIźC URAZOM.
(PT) IMPORTANTźŚ USAR LUVAS PARA źVITAR LźSÕźS. (NL) POMźMBNOŚ UPORABITź ROKAVICź, DA Sź Nź POŠKODUJźTź.
(źS) IMPORTANTźŚ żUANTźS Dź MANO Dź USO PARA PRźVźNIR LA HźRIDA.
(źN) Żront (Dź) Vorne
(ŻR) Avant (PL) Przód
(PT) Żrente (NL) Vooraan
(źS) Żrente
(źN) NoteŚ Make sure the position of the projection on (TS) towards inside.
(ŻR) NoteŚ Assurez-vous de la position de la projection sur (TS) vers l’intérieur.
(PT) NotaŚ Certifique-se que a posição da projeção sobre (TS) para o lado interior.
(źS) NotaŚ Cerciórese la posición de la proyección en (TS) hacia adentro.
(Dź)AnmerkungŚ Vergewissern Sie sich, dass der Vorsprung auf (TS) nach innen ragt.
(PL) UWAżA Ś
Upewnij si , e rzut na (TS) jest skierowany do wewn trz.
(NL)
NotitieŚ źrvoor zorgen dat de positie van de projectie op de bovenkant glijder (TS) naar binnen