(źN) Note Ś Use screws with plastic washers on top of prepainted surface only.
(ŻR) Note Ś Utilisez des vis avec des rondelles en plastique sur le dessus de la surface pré peinte seulement
(PT) Nota Ś Utilize parafusos com anilhas plásticas em cima da superfície prepainted apenas.
(źS) Note Ś Use los tornillos con las arandelas plásticas encima pre pintadas en la superficie solamente.
(Dź) Anmerkung Ś Benutzen Sie bei lackierten Oberflaechen nur Schrauben mit Plastikunterlegscheiben.
(PL) UWAżA Ś U ywaj rub z plastikowymi uszczelkami wyłącznie na wcze niej pomalowanej powierzchni.
(NL) NotitieŚ gebruik schroeven met plastieken ring aan de bovenkant of voor gelakt ondergrond.
Hand żloves 8’ Step Ladder
Cordless Drill - Philips Head Adjustable pliers
Screw driver - Philips Head Level - 3ft.
Carpenter’s Square Tape Measure
źye Protector
(źN) Tools You Will Need
żants źscabeau 8'
Perceuse sans fil – Tête Philips Pince réglable
Tournevis - Tête Philips Niveau - 3ft.
Équerre du Menuisier Ruban à mesurer
Protecteur des Yeux
(ŻR) Outils dont vous aurez besoin
Luvas źscadote 8”
Cordless Berbequim Alicate ajustável
Chave de fenda – cabeça estrela 3ft. Nível
źsquadro de carpinteiro Żita Métrica
Protector Ocular
(PT) Żerramentas que irá precisar
źntregue żuantes el Taladro 8' Paso źscalera
Inalámbrico - conductor de Tornillo de alicates Ajustables
Cabeza de Philips - Protector de Ojo de Nivelan - 3 p.
Cuadrado de Cabeza de Philips żrabe la Medida
CarpenterOs
(PL) Potrzebne narz dzia
Handschoenen Ladder met acht treden
Snoerloze boormachine met gekruiste kop Verstelbare tang
Snoerloze schroevendraaier met gekruiste kop Waterpas
Winkelhaak Meetlint
Oogbescherming
(NL) źquipar con herramienta Usted Necesitará
Handschuhe 8’ Leiter
Akku-Bohrschrauber - Kreuzschlitzbit Verstellbare Zange
Kreuzschlitz-Schraubenzieher Wasserwaage – 1 m
Winkelmaß Maßband
Schutzbrille
(Dź) Benötigte Werkzeuge
(źS) źquipar con herramienta Usted Necesitará
10
(źN) Note Ś 1. Before starting installation, please refer Safety Ę Precautions.
2. Maximum no. of źxtension can be build upto 6’x 6’, 6’x 8’ (ie. 2 źxtension).
(ŻR) NoteŚ 1. Avant de commencer l'installation, référez-vous svp à Sécurité et Précautions.
2. Nombre maximum de la prolongation peut être construit jusqu'à 6’x 6’,6’x 8’ (c.-à-d. 2 prolongation).
(PT) Nota Ś 1. Antes de iniciar a instalação, cheque item “Segurança e Cuidados”.
2. źxtensão máxima que pode ser construídaŚ ate 6’x 6’,6’x 8’ (i.e. 2 extensão)
(źS) Note Ś 1. Antes de comenzar la instalación, consulte Seguridad y Precauciones.
2. No. de extensiones máximos que se pueden construir hasta 6’x 6’,6’x 8’ ( 2 extensión).
(Dź) AnmerkungŚ 1. Lesen Sie vor dem Aufbau die Sicherheitsanweisungen.
2. Maximale Anzahl der źrweiterung kann bauen bis 6’x 6’,6’x 8’ (d.h. 2 źrweiterung).
(PL) UWAżA Ś 1. Przed rozpoczęciem instalacji nale y przeczytać rozdział Bezpieczeństwo i rodki ostro no ci
2. Maksymalny rozmiar przybudówki mo e wynie ć 6’x 6’,6’x 8’ (tj. 2 przybudówka)
(NL) NotitieŚ 1. Voordat u begint met installeren, verwijzing naar veiligheid voorschriften.
2. Maximaal aantal uitbreidingen kunnen worden aangebracht tot en met 6’x 6’,6’x 8’ (elk 2 uitbreiding).
(źN) IMPORTANTŚ USź HAND żLOVźS TO PRźVźNT INJURY. (Dź) WICHTIżŚ BźNUTZźN SIź HANDSCHUHź, UM VźRLźTZUNżźN ZU VźRMźIDźN.
(ŻR) IMPORTANTŚ UTILISźR LźS żANTS POUR PRźVźNIR LźS ACCIDźNTS. (PL) WA NźŚ U YWAJ R KAWIC, ABY ZAPOBIźC URAZOM.
(PT) IMPORTANTźŚ USAR LUVAS PARA źVITAR LźSÕźS. (NL) POMźMBNOŚ UPORABITź ROKAVICź, DA Sź Nź POŠKODUJźTź.
(źS) IMPORTANTźŚ żUANTźS Dź MANO Dź USO PARA PRźVźNIR LA HźRIDA.
Rękawice ochronne 8’ Drabina składana
Bezprzewodowa wkrętarka – krzy akowa Kombinerki nastawne
rubokręt krzy akowy Poziomica – 91,4 cm
Kątownik stolarski Ta ma miernicza
Okulary ochronne