background image

                                                                                                            (źN) Duramax Storage Shed

                                                                                                          Limited Żifteen Year Warranty

       U.S. Polymer Inc. will send a replacement part free of charge, in the event of material defects and or workmanship for a period of fifteen years from the date of 

purchase.

      This warranty is extended only to the original purchaser. A purchase receipt or other proof of date of original purchase will be required before warranty service is 

rendered. In no event shall we pay the cost of flooring, labor, installation or any other costs related thereto.

       This warranty only covers failures due to defects in material or workmanship which occurs during normal use and does not extend to color change arising due to 

normal weathering or to damage resulting from misuse or neglect, commercial use, failure to follow assembly instructions and the owner’s manual (including proper 

anchoring of the shed), painting, forces of nature and other causes which is beyond our control.

      Claims under this warranty must be made within the warranty period by calling 1-800-483-4674 or mail in a dated sales slip and clear photograph of the part toŚ

U.S. Polymers Inc.1057 S. Vail Ave Montebello, CA 90640.

      We reserve the right to discontinue or change components. If a component has been discontinued or is not available,

U.S. Polymers, Inc. reserves the right to substitute a component of equal quality as may be compatible.

Limits and źxclusions

     There are no express warranties except as listed above. The warrantor shall not be liable for incidental or consequential damages resulting from the use of this product, 

or arising out of any breach of this warranty. All express warranties are limited to the warranty period set forth above. Some states do not allow the exclusion or limitation 

on how long an implied warranty lasts, so the above limitations may not apply to you.

      This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state or country to country.

Location of Product Labels

Inner side of the żable Panel for Basic Shed.

On Wall Panel for źxtensions.

                                                                                                           (PT) Abrigo De Jardim Duramax

                                                                                                          żarantia Limitada a Quinze Anos

         ź.U. Polymer Inc. enviará peças de substituição sem custos adicionais, em caso de defeitos de materiais e /ou mão-de-obra, durante um período de quinze anos 

(15) desde a data da compra.

         źsta garantia é estendida apenas ao comprador original. Um recibo de compra ou outra prova da data de compra original, será necessário antes de a garantia ser 

activada. źm nenhuma situação pagaremos o custo da pavimentação, mão-de-obra, instalação ou qualquer outras despesas relacionadas com o mesmo.

        źsta garantia só abrange defeitos de material ou mão-de-obra que ocorra durante o uso normal e não abrange mudanças de cor devido a condições meteorológicas 

ou dano resultante de mau uso negligencia, uso comercial, não seguimento das instruções no manual do utilizador ( incluindo a fixação correcta do abrigo), pinturas, 

forças da natureza e outras causas que estão fora do nosso control.

As reclamações no seu âmbito devem ser feitas dentro do período da garantia, ligando 1-800-483-4674 ou por Correio com o recibo datado e uma defotografia clara da 

parte paraŚ

U.S. Polymers Inc.1057 S. Vail Ave Montebello, CA 90640.

       Reservamos o direito de descontinuar ou alterar componentes. Se um component for descontinuado, ou já não está disponível, U.S. Polimeros, Inc. reserva-se ou 

direito de substituir um componente de igual qualidade e compatível ao mesmo.

Limites e źxclusões

        Não existem garantias expressas, exceto conforme listado acima. O “warrantor” não será responsabilizado por danos acidentais ou consquentes resultantes do uso 

deste produto, ou decorrentes de qualquer violação da presente garantia. Todas as garantias são limitadas, experessas para o período de garantia definido acima. Alguns 

estados não permiten a exclusão ou a limitação da duração da garantia implícita, então as limitações acima podem não se aplicar a vosê.

       źsta garantia dá-lhe direitos legais específicos e poderá ter ainda outros direitos que variam de estado para estado ou de país para país.

Localização dos rótulos dos produtos.

Lado interno do painel para żalpão Básico

No painel de parede para extensões

                                                                                                              (ŻR) Duramax tárolók

                                                                                                    Tizenöt éves korlátozott jótállás

        US Polymer Inc enverra une pièce de remplacement sans frais, en cas de défaut du matériel ou de fabrication pour une période de quinze ans à compter de la date 

d’achat.

       Cette garantie couvre uniquement l'acheteur initial. Un reçu d'achat ou une autre preuve de la date d'achat original sera exigé avant que la garantie de service soit 

rendue. źn aucun cas, nous ne payons le coût du revêtement de sol, de main-d'oeuvre, d'installation ou d'autres frais y afférents.

        Cette garantie ne couvre que les défaillances dues à des défauts de matériel ou de fabrication qui surviennent lors d'une utilisation normale et ne s'étend pas aux 

changements de couleur dus à l'altération normale ou aux dommages résultant de l'utilisation abusive ou par négligence, par l’utilisation commerciale, le non-respect des 

instructions de montage et le manuel d'emploi du propriétaire (y compris le bon ancrage de l'abri), la peinture, les forces de la nature et à d'autres causes qui sont hors de 

notre contrôle.

      Les réclamations sous cette garantie doivent être faites dans la période de garantie en composant le

numéro 1-800-483-4674 ou par courrier par un ticket de caisse daté et photographie claire de la part àŚ

U.S. Polymers Inc.1057 S. Vail Ave Montebello, CA 90640.

       Nous nous réservons le droit de supprimer ou de modifier des composants. Si un élément a été supprimé ou n'est pas disponible, US Polymers, Inc se réserve le droit 

de substituer un élément de qualité égale comme ça peut être compatibles.

Limites et exclusions

       Il n'y a pas de garantie expresse, sauf comme indiqué ci-dessus. Le garant ne doit pas être tenu responsable des dommages fortuits ou consécutifs resultant de 

l'utilisation de ce produit, ou découlant de toute violation de cette garantie. Toutes les garanties expresses sont limitées à la période de garantie énoncée ci-dessus. 

Certains états n'autorisent pas l'exclusion ou la limitation de la durée d'une garantie implicite, de sorte que les limitations ci-dessus peuvent ne pas s'appliquer à vous.

        Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pouvez également avoir d'autr es droits qui varient d'un État à l'autre ou d'un pays à l'autre.

Position des étiquettes de produit

Côté intérieur du panneau de pignon pour le hangar de base.

Sur le panneau de mur pour des prolongements.

                                                                                                           (źS) Cobertizo para Herramientas Duramax

                                                                                                        żarantía Limitada durante 15 años

         U.S. Polymer Inc. enviará una pieza de recambio sin coste alguno en caso de defectos de fábrica o en los materiales durante un periodo de 15 años a partir de la 

fecha de adquisición.

         źsta garantía se aplica oenicamente al comprador original. źs necesario presentar un recibo u otra prueba de compra antes de prestar los servicios especificados 

en esta garantía. źn ningoen caso se sufragará el coste de la instalación de suelos, mano de obra, instalación o cualquier otro gasto relacionado.

         źsta garantía cubre exclusivamente los defectos de fabricación o en los materiales que aparezcan durante el uso habitual y no se aplica a los cambios de color 

causados por la exposición normal a los elementos o a daños ocasionados por un uso inapropiado o negligente, usos comerciales, no seguir las instrucciones de montaje 

o el manual del propietario (incluyendo el correcto anclaje del cobertizo), aplicación de pintura, causas naturales o cualquier otra ajena a nuestro control.

         Las reclamaciones cubiertas por la presente garant’a pueden efectuarse dentro del periodo de garantía llamando al teléfono 1-800- 483-4674 o por correo postal con 

una prueba de compra fechada y una fotografía nítida de la pieza dañada aŚ

U.S. Polymers Inc.1057 S. Vail Ave Montebello, CA 90640.

         Nos reservamos el derecho a abandonar la fabricación de un componente o cambiarlo. źn caso de no continuar fabricando un componente o no estar éste 

disponible, U.S. Polymers, Inc. se reserva el derecho a sustituirlo por otro componente de idéntica calidad que sea compatible

Límites y źxclusiones

         No existe ninguna garantía expresa más alla de las indicadas anteriormente. źl garante no aceptará ninguna responsabilidad por daños incidentales o emergentes 

ocasionados por el uso de este producto o por cualquier infringimiento de esta garantía. Todas las garantías expresadas se aplican al periodo de garantía anteriormente 

señalado. Algunos estados no aceptan exclusiones o limitaciones en la duración de las garantías implícitas, por lo que las limitaciones anteriormente expresadas pueden 

no ser de aplicación para usted.

         źsta garantía otorga derechos legales específicos. Usted puede disfrutar también de otros derechos que pueden ser diferentes para cada estado o país.

Ubicación de las etiquetas del producto

Lado interior del Panel de Aguilón para Cobertizo Básico.

Sobre Panel De la pared para źxtensiones.

1

Summary of Contents for Duramax Riverton

Page 1: ...e Jardin en M tal PT Abrigo de Jardim em Metal S La Barraca del Jard n del metal D Metall artenschuppen PL Metalowe magazynki ogrodowe NL Metalen tuinschuurtje D Metall artenschuppen PL Metalowe magaz...

Page 2: ...8 187 6 cm 39 1 2 100 3 33 7 8 88 5 61 155 63 1 2 161 2 pared a pared rea Volume El Tama o a proximado rea de almacenaje Dimensi n de la base Borde de la azotea al borde Abertura de la puerta Anchura...

Page 3: ...ette garantie couvre uniquement l acheteur initial Un re u d achat ou une autre preuve de la date d achat original sera exig avant que la garantie de service soit rendue n aucun cas nous ne payons le...

Page 4: ...nicznie pod numerem 1 800 483 4674 albo listownie z do czeniem paragonu z dat i wyra n fotogra wadliwej cz ci na adres U S Polymers Inc 1057 S Vail Ave Montebello CA 90640 Pozostawiamy sobie prawo do...

Page 5: ...5 Suivez toutes les consignes et dimensions compl tement 6 Suivez les tapes du manuel soigneusement pour l assembl e correcte 7 Assurez vous que toutes les pi ces sont pr sentes avant que vous commenc...

Page 6: ...achen Schaufel 10 ntnehmen Sie die Inhalte des Kartons nach Teilennummern und berpr fen Sie die Liste Sorgen Sie daf r dass alle notwendigen Teile f r den Schuppen vorliegen Beziehen Sie sich auf das...

Page 7: ...cherheit zu sorgen bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen durch und befolgen Sie siew hrend der Schuppenmontage PL Dla w asnego bezpiecze stwa przeczytaj poni sze instrukcje i podczas monta u magaz...

Page 8: ...Sie kein Teil des Schuppens als Hilfsmittel f r den Zusammenbau der Komponenten PL Nie u ywaj adnej cz ci magazynka jako oparcia podczas sk adania element w NL ebruik geen enkele kant van de schuur a...

Page 9: ...urtje moet goed geankerd zijn aan de betonnen blok of een grote betonnen patio vierkante steen dit voorkomt beschadiging tijdens harde wind 7 PL Magazynek nale y zbudowa na trwa ej podstawie awa funda...

Page 10: ...ek en windvrij NL N DO NOT store swimming pool chemicals in your building Combustibles and corrosive must be stored in air tight containers 8 mbora essa unidade n o requeira nenhum tipo de manuten o c...

Page 11: ...N QTY D STCK R QT PL ILO PT QTD NL AANTAL S QTY N COD D COD R COD PL KOD PT C DI O NL COD S COD N QTY D STCK R QT PL ILO PT QTD NL AANTAL S QTY N PRO IL S D PRO IL R PRO IL S PL PRO IL PT P R ILS NL P...

Page 12: ...Akku Bohrschrauber Kreuzschlitzbit Verstellbare Zange Kreuzschlitz Schraubenzieher Wasserwaage 1 m Winkelma Ma band Schutzbrille D Ben tigte Werkzeuge S quipar con herramienta Usted Necesitar 10 N Not...

Page 13: ...T INJURY D WICHTI B NUTZ N SI HANDSCHUH UM V RL TZUN N ZU V RM ID N R IMPORTANT UTILIS R L S ANTS POUR PR V NIR L S ACCID NTS PL WA N U YWAJ R KAWIC ABY ZAPOBI C URAZOM PT IMPORTANT USAR LUVAS PARA VI...

Page 14: ...2 x 3 1 2 x 71 50mm x 88 9mm x 1803 4 mm 2ea 2 x 3 1 2 x 47 50mm x 88 9mm x 1193 8 mm xterior rade CDX 3 4 19mm plywood 1ea 3 4 x 47 x 78 19mm x 1193 8mm x 1981 2mm L Brackets 4ea R Utilisez les talo...

Page 15: ...nie wchodzi w sk ad zestawu Poni ej opisano niezb dne elementy konstrukcji drewnianej i ich rozmiary Impregnowane ci nieniowo drewniane s upki 3ea 2 x 3 1 2 x 71 50mm x 88 9mm x 1803 4 mm 2ea 2 x 3 1...

Page 16: ...o para las dimensiones exteriores de la vertiente l fabricante no es responsable de la opci n y de la construcci n de la fundaci n Nota Para una base concreta del coj n prepare una cama llana para un...

Page 17: ...cties stap voor stap worden gerespecteerd Nooit de schuur installeren onder winderige omstandigheden N Note Take care of sharp edges Use screws with plastic washers on top of prepainted surface only R...

Page 18: ...seira NL Achteraan S Detr s 1 2 1 2 BBFC BSC BBFC BSC N ront D Vorne R Avant PL Prz d PT rente NL Vooraan S rente N Back D Hinten R Arri re PL Ty PT Traseira NL Achteraan S Detr s N IMPORTANT US HAND...

Page 19: ...PO KODUJ T S IMPORTANT UANT S D MANO D USO PARA PR V NIR LA H RIDA N Measure in all direction as shown in gure Make the base bar assembly in a perfect square R Mesurer dans toutes les directions comm...

Page 20: ...aten in de betonnen fundering met een 6 mm boor om de ondersteunen met 44 mm bouten in de fundering vast te zetten Leg de ondersteunen weer op de juiste plaats en zet ze vast met M6 x 35 mm bouten Aan...

Page 21: ...shown in g 1 R Note Assurez vous que la position chevauchement est indiqu e dans la ig 1 PT Nota Certi que se que a posi o se sobrep em como mostrado na g 1 S Nota Cerci rese la posici n que se superp...

Page 22: ...PARA VITAR L S S NL POM MBNO UPORABIT ROKAVIC DA S N PO KODUJ T S IMPORTANT UANT S D MANO D USO PARA PR V NIR LA H RIDA N ront D Vorne R Avant PL Prz d PT rente NL Vooraan S rente N Note Make sure th...

Page 23: ...ZAPOBI C URAZOM PT IMPORTANT USAR LUVAS PARA VITAR L S S NL POM MBNO UPORABIT ROKAVIC DA S N PO KODUJ T S IMPORTANT UANT S D MANO D USO PARA PR V NIR LA H RIDA N Note Make sure the overlapping positio...

Page 24: ...IMPORTANT UANT S D MANO D USO PARA PR V NIR LA H RIDA N Note Make sure the position of the projection on TS towards inside R Note Assurez vous de la position de la projection sur TS vers l int rieur...

Page 25: ...ment est indiqu e dans la ig 2 PT Nota Certi que se que a posi o se sobrep em como mostrado na g 2 S Nota Cerci rese la posici n que se superpone es como mostrada en el higo 2 D Anmerkung Vergewissern...

Page 26: ...CCID NTS PL WA N U YWAJ R KAWIC ABY ZAPOBI C URAZOM PT IMPORTANT USAR LUVAS PARA VITAR L S S NL POM MBNO UPORABIT ROKAVIC DA S N PO KODUJ T S IMPORTANT UANT S D MANO D USO PARA PR V NIR LA H RIDA N No...

Page 27: ...top angle ABRC R Note Angle sup rieur ASC doit s asseoir sur l angle ABRC PT Nota ngulo superior ASC t m que se apoiar em cima do ngulo ABRC S Nota l ngulo ASC primero debe sentarse en el ngulo ABRC...

Page 28: ...D Vorderseitea R Avant PL Prz d PT rente NL Vooraan S rente N IMPORTANT US HAND LOV S TO PR V NT INJURY D WICHTI B NUTZ N SI HANDSCHUH UM V RL TZUN N ZU V RM ID N R IMPORTANT UTILIS R L S ANTS POUR P...

Page 29: ...es n cessaires PL Niezb dne elementy PT Pe as Necess rias NL Onderdelen nodig ES Las partes necesitaron D EN IMPORTANT USE HAND LOVES TO PREVENT INJURY DE WICHTI BENUTZEN SIE HANDSCHUHE UM VERLETZUN E...

Page 30: ...E WICHTI BENUTZEN SIE HANDSCHUHE UM VERLETZUN EN ZU VERMEIDEN R IMPORTANT UTILISER LES ANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS PL WA NE U YWAJ R KAWIC ABY ZAPOBIEC URAZOM PT IMPORTANTE USAR LUVAS PARA EVITAR...

Page 31: ...ure the taper side on roof structure must be same R Note Assurez vous que le c t conique de se trouve au dessus PT Nota Certi que se de que os lados taper do per lio s o os mesmos ES Nota Aseg rese de...

Page 32: ...gten bereinstimmt PL UWA A Upewnij si e panel dachowy nak ada si na inne elementy tak jak wida na schemacie NL Notitie De overlapping moet gebeuren zoals u ziet op de uitvergroting 8 RP2C S1 PW EN Bac...

Page 33: ...lle qu indiqu e dans l expos PT Nota Certi que se que a sobreposi o de posi o para o painel do telhado como mostrado na g Explodida ES Nota Cerci rese la posici n que se superpone para el entrepa o de...

Page 34: ...LES ACCIDENTS PL WA NE U YWAJ R KAWIC ABY ZAPOBIEC URAZOM PT IMPORTANTE USAR LUVAS PARA EVITAR LES ES NL POMEMBNO UPORABITE ROKAVICE DA SE NE PO KODUJETE ES IMPORTANTE UANTES DE MANO DE USO PARA PREV...

Page 35: ...MEIDEN R IMPORTANT UTILISER LES ANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS PL WA NE U YWAJ R KAWIC ABY ZAPOBIEC URAZOM PT IMPORTANTE USAR LUVAS PARA EVITAR LES ES NL POMEMBNO UPORABITE ROKAVICE DA SE NE PO KODU...

Page 36: ...RY DE WICHTI BENUTZEN SIE HANDSCHUHE UM VERLETZUN EN ZU VERMEIDEN R IMPORTANT UTILISER LES ANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS PL WA NE U YWAJ R KAWIC ABY ZAPOBIEC URAZOM PT IMPORTANTE USAR LUVAS PARA EV...

Page 37: ...m cima da superf cie prepainted apenas ES IMPORTANTE Use los tornillos con las arandelas pl sticas encima pre pintadas en la super cie solamente DE WICHTI Benutzen Sie bei lackierten Ober aechen nur S...

Page 38: ...S Nota Quite la Pel cula de Polietileno antes de armar DE Anmerkung Entfernen Sie den Schutz lm bevor Sie mit der Montage anfangen PL UWA A Przed rozpocz ciem monta u zdejmij foli polietylenow NL Noti...

Page 39: ...REVENT INJURY DE WICHTI BENUTZEN SIE HANDSCHUHE UM VERLETZUN EN ZU VERMEIDEN R IMPORTANT UTILISER LES ANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS PL WA NE U YWAJ R KAWIC ABY ZAPOBIEC URAZOM PT IMPORTANTE USAR LU...

Page 40: ...NJURY DE WICHTI BENUTZEN SIE HANDSCHUHE UM VERLETZUN EN ZU VERMEIDEN R IMPORTANT UTILISER LES ANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS PL WA NE U YWAJ R KAWIC ABY ZAPOBIEC URAZOM PT IMPORTANTE USAR LUVAS PARA...

Page 41: ...Quite la Pel cula de Polietileno antes de armar DE Anmerkung Entfernen Sie den Schutz lm bevor Sie mit der Montage anfangen PL UWA A Przed rozpocz ciem monta u zdejmij foli polietylenow NL Notitie Ver...

Page 42: ...TI BENUTZEN SIE HANDSCHUHE UM VERLETZUN EN ZU VERMEIDEN R IMPORTANT UTILISER LES ANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS PL WA NE U YWAJ R KAWIC ABY ZAPOBIEC URAZOM PT IMPORTANTE USAR LUVAS PARA EVITAR LES E...

Page 43: ...HAND LOVES TO PREVENT INJURY DE WICHTI BENUTZEN SIE HANDSCHUHE UM VERLETZUN EN ZU VERMEIDEN R IMPORTANT UTILISER LES ANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS PL WA NE U YWAJ R KAWIC ABY ZAPOBIEC URAZOM PT IM...

Page 44: ...ZEN SIE HANDSCHUHE UM VERLETZUN EN ZU VERMEIDEN R IMPORTANT UTILISER LES ANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS PL WA NE U YWAJ R KAWIC ABY ZAPOBIEC URAZOM PT IMPORTANTE USAR LUVAS PARA EVITAR LES ES NL POM...

Page 45: ...de puerta Vea g DE Um die T r richtig anzupassen richten Sie die L cher noch einmal mit der T rplatte aus Siehe Abb PL W celu w a ciwego zamocowania drzwi ponownie dopasuj otwory do panelu drzwiowego...

Page 46: ...USO PARA PREVENIR LA HERIDA EN WE RECOMMEND TO CLEAR YOUR METAL SHED O SNOW A TER EACH SNOW ALL R NOUS VOUS RECOMMANDONS DE D BLAYER LA NEI E APR S CHAQUE CHUTE DE PT N S RECOMENDAMOS PARA LIMPAR O A...

Page 47: ...De cable met lico con barrenas helicoidales para cobertizos instalados con la fundaci n Metal y madera en el suelo Para el rea del fuerte viento DE Seil mit Erdbohrer bei einem Unterbau Holz Metall au...

Page 48: ...ento DE Ankerbolzen f r er teh user mit einem Unterbau Holz Metal auf Beton Um ein Verschieben des er tehauses zu vermeiden PL Pasek mocuj cy do monta u magazynka na podstawie Drewno Metal do betonu W...

Page 49: ...U S Polymers Inc 1057 S Vail Ave Montebello CA 90640 United States of America...

Reviews: