background image

12

(źN) DuraMax must be installed on a level wooden platform or a level  

  

         concrete foundation.

(ŻR) DuraMax doit être installé sur une plate-forme en bois ou une fondation de     

        béton.

(PT) Duramax deve ser instalado em uma plataforma de madeira o numa     

        fundação de betão nívelada.

(źS) DuraMax se debe instalar en una plataforma de madera plana o una base      

        concreta plana.

(Dź) DuraMax ist auf einer ebenen Holzplattform oder einem ebenen  

    

         Betonfundament zu installieren. 

(PL) DuraMax powinien być zainstalowany na poziomej platformie drewnianej lub  

        na poziomej ławie fundamentowej.

(NL) źen DuraMax schuur moet worden geïnstalleerd op een vlak houten      

        platform of op een vlakke betonnen fundering.

50

88.9

(źN)  Use pressure treated wood studs

 2 x 4 (Actual size 2”x 3 1/2”, 50mm x 88.9mm) 

to create a platform frame that has an outside

         dimension of 

47”x 78”  (1193.80mm x 1981.20mm).

         Using exterior grade 

CDX 3/4” (19mm)

 plywood, cut  the sheets to form solid foundation as shown.  Żoundation must be 

         square and level. 

A.

(źN) Żoundation    (Dź) Żundament  

(ŻR) Żondation      (PL) Żundament

(PT) Żundação       (NL) Żundering 

(źS) La base  

(źN) IMPORTANTŚ USź HAND żLOVźS TO PRźVźNT INJURY.                                                         (Dź) WICHTIżŚ BźNUTZźN SIź HANDSCHUHź, UM VźRLźTZUNżźN ZU VźRMźIDźN.

(ŻR) IMPORTANTŚ UTILISźR LźS żANTS POUR PRźVźNIR LźS ACCIDźNTS.                               (PL) WA NźŚ U YWAJ R KAWIC, ABY ZAPOBIźC URAZOM.

(PT) IMPORTANTźŚ USAR LUVAS PARA źVITAR LźSÕźS.                                                                (NL) POMźMBNOŚ UPORABITź ROKAVICź, DA Sź Nź POŠKODUJźTź.

(źS) IMPORTANTźŚ żUANTźS Dź MANO Dź USO PARA PRźVźNIR LA HźRIDA. 

(źN) Note   (Dź) Anmerkung

(ŻR) Note   (PL) Uwaga

(PT) Nota   (NL) Notitie

(źS) Nota

(źN) Lay 2 x 4 Żlat
 (Actual size 2”x 3 1/2”, 50mm x 88.9mm)
(ŻR) Aire Plate 2” x 4”mm
 (Taille réelle 2”x 3 1/2”, 50mm x 88.9mm)
(PT) Deitare 2” x 4”mm Plano
 (Tamanho atual 2”x 3 1/2”, 50mm x 88.9mm)
(źS)Colocar 50 x 88.9 mm en llano
  (Tamaño real  2” x 3 1/2”, 50mm x 88.9mm)
(Dź) 2 x 4 Latten flachlegen
  (Aktuelle żröße 2”x 3 1/2”,50 x 88.9)
(PL) Połó  płasko słupki 2x4 
 (Rzeczywisty rozmiar  2”x 3 1/2”, 50mm x 88,9mm)
(NL) Laag 2 x 4 Vlak
 (Precieze maat 2 x 3 1/2, 50 mm x 88.9 mm)

Wooden Platform 

(Not Included)

The following are the list of lumber and sizes you will need.

Pressure Treated - Wood StudsŚ

3ea  2” x  3 1/2” x 71” (50mm x 88.9mm x 1803.4 mm)

2ea  2” x  3 1/2” x 47” (50mm x 88.9mm x 1193.8 mm)

źxterior żrade (CDX) - 3/4” (19mm) plywood

1ea  3/4” x  47” x  78” (19mm x 1193.8mm x 1981.2mm)

L-BracketsŚ  4ea

(ŻR)  Utilisez les étalons de bois traité sous pression de 

2ąx 4ą (50mm x 88.9mm)

 pour créer un cadre de plate-forme qui a une  dimension 

         extérieure de 

47ą x 78ą (1193.80mm x 1981.20mm).

         Utilisant du contre-plaqué de calibre extérieur 

CDX 3/4ą (19mm)

, couper et fixer les feuilles ensemble pour former une fondation solide,  

         comme illustré. La fondation doit être de forme carrée et nivelée.

 Plate-forme en bois 

(non incluse)

Voici une liste de bois et de tailles que vous aurez besoin.

Étalon de bois -Traité sous pressionŚ

3ea 2"x 3 1/2" x 71" (50mm x 88.9mm x 1803.4mm)

2ea 2"x 3 1/2" x 47" (50mm x 88.9mm x 1193.8mm)

Contre-plaqué Calibre źxtérieur (CDX) - 3/4ą (19mm)

1ea 3/4 "x 47" x 78" (19mm x 1193.8mm x 1981.2mm)

Crochets LŚ 4źA

(PT)  Use madeira compresada e tratada, pregos 

2”x 4” (50mm x 88.9mm)

 para criar uma plataforma que tem uma moldura com dimenção 

         extrior de  

 47” x 78” (1193.80mm x 1981.20mm).

         Usando superior Qualidade 

CDX 3/4” (19mm)

 Playwood (Madeira compressada), cortar as placas para formar uma fundação sólida como 

         mostra a figura. A Żundação deve ser bem esquadrada e nivelada.

 Plataforma de madeira 

(Não incluida)

As seguites, são uma lista do número e tamanho do material que vosê irá precisar.

Pressão tratada – Pregos de madeiraŚ

3ea  2” x  3 1/2” x 71” (50mm x 88.9mm x 1803.4 mm)

2ea  2” x  3 1/2” x 47” (50mm x 88.9mm x 1193.8 mm)

Qualidade extrior (CDX) – 3/4” (19mm) Playwood (Madeira compressada)

1ea  3/4” x  47” x  78” (19mm x 1193.8mm x 1981.2mm)

L-SuportesŚ  4ea

(źS)  źl uso presiona madera tratada tachona 

2ą X 4ą (50 mm X 88.9mm)

 crear un marco de la plataforma que tiene una dimensión exterior de 

         47ą X 78ą (1193.80mm X 1981.20mm). 

         Usando el grado del exterior 

CDX 3/4ą (19 mm)

 contrachapado, cortó y queda junto las hojas para formar la base sólida  como mostrado.    

         La base debe ser cuadrada y plana. 

 La Plataforma de madera 

(no Incluyó)

źl siguiente es una lista de madera y lo calibra necesitará. 

Presione Tratado - Madera TachonaŚ

3ea  2" x  3 1/2" x 71" (50mm x 88.9mm x 1803.4 mm)

2ea  2" x  3 1/2" x 47" (50mm x 88.9mm x 1193.8 mm)       

źl żrado (CDX) exterior - 3/4ę (19 mm) contrachapado

1ea  3/4" x  47" x  78" (19mm x 1193.8mm x 1981.2mm)

L-BracketsŚ 4ea

Summary of Contents for Duramax Riverton

Page 1: ...e Jardin en M tal PT Abrigo de Jardim em Metal S La Barraca del Jard n del metal D Metall artenschuppen PL Metalowe magazynki ogrodowe NL Metalen tuinschuurtje D Metall artenschuppen PL Metalowe magaz...

Page 2: ...8 187 6 cm 39 1 2 100 3 33 7 8 88 5 61 155 63 1 2 161 2 pared a pared rea Volume El Tama o a proximado rea de almacenaje Dimensi n de la base Borde de la azotea al borde Abertura de la puerta Anchura...

Page 3: ...ette garantie couvre uniquement l acheteur initial Un re u d achat ou une autre preuve de la date d achat original sera exig avant que la garantie de service soit rendue n aucun cas nous ne payons le...

Page 4: ...nicznie pod numerem 1 800 483 4674 albo listownie z do czeniem paragonu z dat i wyra n fotogra wadliwej cz ci na adres U S Polymers Inc 1057 S Vail Ave Montebello CA 90640 Pozostawiamy sobie prawo do...

Page 5: ...5 Suivez toutes les consignes et dimensions compl tement 6 Suivez les tapes du manuel soigneusement pour l assembl e correcte 7 Assurez vous que toutes les pi ces sont pr sentes avant que vous commenc...

Page 6: ...achen Schaufel 10 ntnehmen Sie die Inhalte des Kartons nach Teilennummern und berpr fen Sie die Liste Sorgen Sie daf r dass alle notwendigen Teile f r den Schuppen vorliegen Beziehen Sie sich auf das...

Page 7: ...cherheit zu sorgen bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen durch und befolgen Sie siew hrend der Schuppenmontage PL Dla w asnego bezpiecze stwa przeczytaj poni sze instrukcje i podczas monta u magaz...

Page 8: ...Sie kein Teil des Schuppens als Hilfsmittel f r den Zusammenbau der Komponenten PL Nie u ywaj adnej cz ci magazynka jako oparcia podczas sk adania element w NL ebruik geen enkele kant van de schuur a...

Page 9: ...urtje moet goed geankerd zijn aan de betonnen blok of een grote betonnen patio vierkante steen dit voorkomt beschadiging tijdens harde wind 7 PL Magazynek nale y zbudowa na trwa ej podstawie awa funda...

Page 10: ...ek en windvrij NL N DO NOT store swimming pool chemicals in your building Combustibles and corrosive must be stored in air tight containers 8 mbora essa unidade n o requeira nenhum tipo de manuten o c...

Page 11: ...N QTY D STCK R QT PL ILO PT QTD NL AANTAL S QTY N COD D COD R COD PL KOD PT C DI O NL COD S COD N QTY D STCK R QT PL ILO PT QTD NL AANTAL S QTY N PRO IL S D PRO IL R PRO IL S PL PRO IL PT P R ILS NL P...

Page 12: ...Akku Bohrschrauber Kreuzschlitzbit Verstellbare Zange Kreuzschlitz Schraubenzieher Wasserwaage 1 m Winkelma Ma band Schutzbrille D Ben tigte Werkzeuge S quipar con herramienta Usted Necesitar 10 N Not...

Page 13: ...T INJURY D WICHTI B NUTZ N SI HANDSCHUH UM V RL TZUN N ZU V RM ID N R IMPORTANT UTILIS R L S ANTS POUR PR V NIR L S ACCID NTS PL WA N U YWAJ R KAWIC ABY ZAPOBI C URAZOM PT IMPORTANT USAR LUVAS PARA VI...

Page 14: ...2 x 3 1 2 x 71 50mm x 88 9mm x 1803 4 mm 2ea 2 x 3 1 2 x 47 50mm x 88 9mm x 1193 8 mm xterior rade CDX 3 4 19mm plywood 1ea 3 4 x 47 x 78 19mm x 1193 8mm x 1981 2mm L Brackets 4ea R Utilisez les talo...

Page 15: ...nie wchodzi w sk ad zestawu Poni ej opisano niezb dne elementy konstrukcji drewnianej i ich rozmiary Impregnowane ci nieniowo drewniane s upki 3ea 2 x 3 1 2 x 71 50mm x 88 9mm x 1803 4 mm 2ea 2 x 3 1...

Page 16: ...o para las dimensiones exteriores de la vertiente l fabricante no es responsable de la opci n y de la construcci n de la fundaci n Nota Para una base concreta del coj n prepare una cama llana para un...

Page 17: ...cties stap voor stap worden gerespecteerd Nooit de schuur installeren onder winderige omstandigheden N Note Take care of sharp edges Use screws with plastic washers on top of prepainted surface only R...

Page 18: ...seira NL Achteraan S Detr s 1 2 1 2 BBFC BSC BBFC BSC N ront D Vorne R Avant PL Prz d PT rente NL Vooraan S rente N Back D Hinten R Arri re PL Ty PT Traseira NL Achteraan S Detr s N IMPORTANT US HAND...

Page 19: ...PO KODUJ T S IMPORTANT UANT S D MANO D USO PARA PR V NIR LA H RIDA N Measure in all direction as shown in gure Make the base bar assembly in a perfect square R Mesurer dans toutes les directions comm...

Page 20: ...aten in de betonnen fundering met een 6 mm boor om de ondersteunen met 44 mm bouten in de fundering vast te zetten Leg de ondersteunen weer op de juiste plaats en zet ze vast met M6 x 35 mm bouten Aan...

Page 21: ...shown in g 1 R Note Assurez vous que la position chevauchement est indiqu e dans la ig 1 PT Nota Certi que se que a posi o se sobrep em como mostrado na g 1 S Nota Cerci rese la posici n que se superp...

Page 22: ...PARA VITAR L S S NL POM MBNO UPORABIT ROKAVIC DA S N PO KODUJ T S IMPORTANT UANT S D MANO D USO PARA PR V NIR LA H RIDA N ront D Vorne R Avant PL Prz d PT rente NL Vooraan S rente N Note Make sure th...

Page 23: ...ZAPOBI C URAZOM PT IMPORTANT USAR LUVAS PARA VITAR L S S NL POM MBNO UPORABIT ROKAVIC DA S N PO KODUJ T S IMPORTANT UANT S D MANO D USO PARA PR V NIR LA H RIDA N Note Make sure the overlapping positio...

Page 24: ...IMPORTANT UANT S D MANO D USO PARA PR V NIR LA H RIDA N Note Make sure the position of the projection on TS towards inside R Note Assurez vous de la position de la projection sur TS vers l int rieur...

Page 25: ...ment est indiqu e dans la ig 2 PT Nota Certi que se que a posi o se sobrep em como mostrado na g 2 S Nota Cerci rese la posici n que se superpone es como mostrada en el higo 2 D Anmerkung Vergewissern...

Page 26: ...CCID NTS PL WA N U YWAJ R KAWIC ABY ZAPOBI C URAZOM PT IMPORTANT USAR LUVAS PARA VITAR L S S NL POM MBNO UPORABIT ROKAVIC DA S N PO KODUJ T S IMPORTANT UANT S D MANO D USO PARA PR V NIR LA H RIDA N No...

Page 27: ...top angle ABRC R Note Angle sup rieur ASC doit s asseoir sur l angle ABRC PT Nota ngulo superior ASC t m que se apoiar em cima do ngulo ABRC S Nota l ngulo ASC primero debe sentarse en el ngulo ABRC...

Page 28: ...D Vorderseitea R Avant PL Prz d PT rente NL Vooraan S rente N IMPORTANT US HAND LOV S TO PR V NT INJURY D WICHTI B NUTZ N SI HANDSCHUH UM V RL TZUN N ZU V RM ID N R IMPORTANT UTILIS R L S ANTS POUR P...

Page 29: ...es n cessaires PL Niezb dne elementy PT Pe as Necess rias NL Onderdelen nodig ES Las partes necesitaron D EN IMPORTANT USE HAND LOVES TO PREVENT INJURY DE WICHTI BENUTZEN SIE HANDSCHUHE UM VERLETZUN E...

Page 30: ...E WICHTI BENUTZEN SIE HANDSCHUHE UM VERLETZUN EN ZU VERMEIDEN R IMPORTANT UTILISER LES ANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS PL WA NE U YWAJ R KAWIC ABY ZAPOBIEC URAZOM PT IMPORTANTE USAR LUVAS PARA EVITAR...

Page 31: ...ure the taper side on roof structure must be same R Note Assurez vous que le c t conique de se trouve au dessus PT Nota Certi que se de que os lados taper do per lio s o os mesmos ES Nota Aseg rese de...

Page 32: ...gten bereinstimmt PL UWA A Upewnij si e panel dachowy nak ada si na inne elementy tak jak wida na schemacie NL Notitie De overlapping moet gebeuren zoals u ziet op de uitvergroting 8 RP2C S1 PW EN Bac...

Page 33: ...lle qu indiqu e dans l expos PT Nota Certi que se que a sobreposi o de posi o para o painel do telhado como mostrado na g Explodida ES Nota Cerci rese la posici n que se superpone para el entrepa o de...

Page 34: ...LES ACCIDENTS PL WA NE U YWAJ R KAWIC ABY ZAPOBIEC URAZOM PT IMPORTANTE USAR LUVAS PARA EVITAR LES ES NL POMEMBNO UPORABITE ROKAVICE DA SE NE PO KODUJETE ES IMPORTANTE UANTES DE MANO DE USO PARA PREV...

Page 35: ...MEIDEN R IMPORTANT UTILISER LES ANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS PL WA NE U YWAJ R KAWIC ABY ZAPOBIEC URAZOM PT IMPORTANTE USAR LUVAS PARA EVITAR LES ES NL POMEMBNO UPORABITE ROKAVICE DA SE NE PO KODU...

Page 36: ...RY DE WICHTI BENUTZEN SIE HANDSCHUHE UM VERLETZUN EN ZU VERMEIDEN R IMPORTANT UTILISER LES ANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS PL WA NE U YWAJ R KAWIC ABY ZAPOBIEC URAZOM PT IMPORTANTE USAR LUVAS PARA EV...

Page 37: ...m cima da superf cie prepainted apenas ES IMPORTANTE Use los tornillos con las arandelas pl sticas encima pre pintadas en la super cie solamente DE WICHTI Benutzen Sie bei lackierten Ober aechen nur S...

Page 38: ...S Nota Quite la Pel cula de Polietileno antes de armar DE Anmerkung Entfernen Sie den Schutz lm bevor Sie mit der Montage anfangen PL UWA A Przed rozpocz ciem monta u zdejmij foli polietylenow NL Noti...

Page 39: ...REVENT INJURY DE WICHTI BENUTZEN SIE HANDSCHUHE UM VERLETZUN EN ZU VERMEIDEN R IMPORTANT UTILISER LES ANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS PL WA NE U YWAJ R KAWIC ABY ZAPOBIEC URAZOM PT IMPORTANTE USAR LU...

Page 40: ...NJURY DE WICHTI BENUTZEN SIE HANDSCHUHE UM VERLETZUN EN ZU VERMEIDEN R IMPORTANT UTILISER LES ANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS PL WA NE U YWAJ R KAWIC ABY ZAPOBIEC URAZOM PT IMPORTANTE USAR LUVAS PARA...

Page 41: ...Quite la Pel cula de Polietileno antes de armar DE Anmerkung Entfernen Sie den Schutz lm bevor Sie mit der Montage anfangen PL UWA A Przed rozpocz ciem monta u zdejmij foli polietylenow NL Notitie Ver...

Page 42: ...TI BENUTZEN SIE HANDSCHUHE UM VERLETZUN EN ZU VERMEIDEN R IMPORTANT UTILISER LES ANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS PL WA NE U YWAJ R KAWIC ABY ZAPOBIEC URAZOM PT IMPORTANTE USAR LUVAS PARA EVITAR LES E...

Page 43: ...HAND LOVES TO PREVENT INJURY DE WICHTI BENUTZEN SIE HANDSCHUHE UM VERLETZUN EN ZU VERMEIDEN R IMPORTANT UTILISER LES ANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS PL WA NE U YWAJ R KAWIC ABY ZAPOBIEC URAZOM PT IM...

Page 44: ...ZEN SIE HANDSCHUHE UM VERLETZUN EN ZU VERMEIDEN R IMPORTANT UTILISER LES ANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS PL WA NE U YWAJ R KAWIC ABY ZAPOBIEC URAZOM PT IMPORTANTE USAR LUVAS PARA EVITAR LES ES NL POM...

Page 45: ...de puerta Vea g DE Um die T r richtig anzupassen richten Sie die L cher noch einmal mit der T rplatte aus Siehe Abb PL W celu w a ciwego zamocowania drzwi ponownie dopasuj otwory do panelu drzwiowego...

Page 46: ...USO PARA PREVENIR LA HERIDA EN WE RECOMMEND TO CLEAR YOUR METAL SHED O SNOW A TER EACH SNOW ALL R NOUS VOUS RECOMMANDONS DE D BLAYER LA NEI E APR S CHAQUE CHUTE DE PT N S RECOMENDAMOS PARA LIMPAR O A...

Page 47: ...De cable met lico con barrenas helicoidales para cobertizos instalados con la fundaci n Metal y madera en el suelo Para el rea del fuerte viento DE Seil mit Erdbohrer bei einem Unterbau Holz Metall au...

Page 48: ...ento DE Ankerbolzen f r er teh user mit einem Unterbau Holz Metal auf Beton Um ein Verschieben des er tehauses zu vermeiden PL Pasek mocuj cy do monta u magazynka na podstawie Drewno Metal do betonu W...

Page 49: ...U S Polymers Inc 1057 S Vail Ave Montebello CA 90640 United States of America...

Reviews: