background image

COMBO FLUID EXTRACTOR

Designed for the extraction of all types of engine, transmission and lubricating oils from cars, 

motorcycles, marine engines and industrial machinery.

Also suitable for low viscosity fluids such as water.

 

Operating instructions

1.  Park the vehicle on level ground and ensure the vehicle transmission is in "neutral" or 

"park" and the parking brake is applied.

2.  Start the engine and allow it to run until the normal working temperature is reached, then 

turn-off the engine.

3.  Select a suitable suction tube from the selection available and insert it through the dip stick 

tube until the tube reaches the bottom of the oil pan.

Note: 

Do not bend the suction tube during the insertion procedure.

4.  Connect the main suction tube to the extractor’s suction hose.

 

 

5.  Make sure the function knob on the top of the cover is pushed inwards (suction mode), and 

the discharge valve at the back of the unit is pushed upward (suction mode).

6.  For the 

“Manual Operation”

, raise the pump handle on top of the combo fluid extractor to 

its highest point and pump the handle to initiate the vacuum. This will start the extraction 

of the oil from the engine. Keep pumping the handle until all of the fluid is extracted or it 

reaches the top of the combo fluid extractor. 

Note: The vacuum will pressure will drop when the fluid level reaches the top of the unit.  

7.  For 

"Pneumatic Operation"

 using a compressed air supply, connect a compressor or 

workshop air supply to the unit. The extraction of the oil from the engine will commence 

when the air supply is switched on. 

Note: 

the working pressure of the air supply must be 

set between 5 - 8 bars. The vacuum pressure will drop when the fluid level reached the top 

of the unit.

8.  When the extraction is complete, withdraw the suction tube from the engine and wipe 

clean.  

Note: 

Take care during extraction, when handling the full extractor and cleaning the suction 

hose as the oil may still be 

HOT! 

Fill the engine to the specified level with new oil, run the 

engine to circulate the new oil and re-check the level.

 

Pouring Out Waste Fluid

1.  Remove the suction hose from the extractor, this will reveal the disposal spout.

2.  Pour the fluid out through the spout and in to an appropriate waste container. 

Note: 

Always 

dispose of waste fluids safely and in accordance with legal and environmental regulations.

Select a suitable 

suction tube

Connect the hose of the 

compressed air supply 

here for pneumatic 

operation

Once the suction tube has 

been inserted, connect it to 

the suction hose

EN

9,5 L

Summary of Contents for 1785 B

Page 1: ...RE FLUIDI COMBO FLUID EXTRACTOR EXTRACTEUR DE FLUIDES AFZUIGAPPARAAT VLOEISTOFFEN HAND LUCHT BEDIEND ABSAUGPUMPE EXTRACTOR DE FLUÍDOS EXTRACTOR DE LÍQUIDOS UNIWERSALNA POMPA DO WYMIANY PŁYNÓW KOMBINOVANÝ ODSAVAČ PROVOZNÍCH KAPALIN ...

Page 2: ...o da aspirare sia esaurito o che il serbatoio della pompa sia pieno Attenzione la pressione scende quando il liquido raggiunge il livello massimo nell apparecchio 7 Utilizzo pneumatico connettere il compressore al raccordo rapido Aprire la valvola per iniziare l estrazione La pressione di utilizzo deve essere tra 5 e 8 bar Attenzione la pres sione scende quando il liquido raggiunge il livello mass...

Page 3: ...g the handle until all of the fluid is extracted or it reaches the top of the combo fluid extractor Note The vacuum will pressure will drop when the fluid level reaches the top of the unit 7 For Pneumatic Operation using a compressed air supply connect a compressor or workshop air supply to the unit The extraction of the oil from the engine will commence when the air supply is switched on Note the...

Page 4: ... la pression chute lorsque le liquide atteint le niveau maximum 7 Mode vidange pneumatique Connecter une source d air comprimé sur le raccord fileté Ouvrir la vanne pour que la vidange commence La pression de service doit être comprise entre 5 et 8 bars Note la pression chute lorsque le liquide atteint le niveau maximum 8 Lorsque la vidange est terminée retirer le tube d aspiration du puits de jau...

Page 5: ...paraat vol is Opmerking De vacuüm druk zal dalen wanneer het vloeis tofniveau de bovenkant van de unit bereikt 7 Voor Pneumatische bediening met behulp van perslucht sluit u een compressor of an dere luchttoevoer aan op het toestel De extractie van de olie uit de motor begint wanneer de luchttoevoer is ingeschakeld Opmerking Bij het aansluiten van een gedeelde altijd op workshop luchttoevoer zonde...

Page 6: ... fällt ab wenn die Flüssigkeit den Höchststand erreicht 7 Pneumatischer Ölwechsel Eine Druckluftquelle an den Schraubenanschluss anschließen Das Ventil öffnen um den Pumpvorgang zu starten Der Arbeitsdruck muss zwischen 5 und 8 bar liegen Hinweis Der Druck fällt ab wenn die Flüssigkeit den Höchststand erreicht 8 Wenn das Öl komplett abgesaugt wurde das Saugrohr aus dem Messschacht ziehen und abwis...

Page 7: ...ue el depósito de la bomba este lleno Nota la presión cae cuando el líquido alcanza el nivel máximo 7 Modo vaciado neumático Conectar una fuente de aire comprimido sobre el racor a rosca Abrir la válvula para que el vaciado empiece La presión de servicio tiene que estar entre 5 y 8 bares Nota la presión cae cuando el líquido alcanza el nivel máximo 8 Cuando el vaciado haya terminado quitar el tubo...

Page 8: ...mba estar cheio Nota a pressão desce quando o líquido atinge o nível máximo 7 Modo de extracção pneumática Ligar uma fonte de ar comprimido à união roscada Abrir a válvula para que a extracção comece A pressão de serviço deve estar entre 5 e 8 bars Nota a pressão desce quando o líquido atinge o nível máximo 8 Quando a extracção está concluída retirar o tubo de aspiração do receptáculo da vareta de...

Page 9: ...ia przez wypompowywany płyn górnej granicy urządzenia 7 Dla trybu pneumatycznego używając sprężonego powietrza z kompresora Wypom powywanie oleju z silnika rozpocznie się w momencie podłączenia a następnie włączenia kompresora Uwaga W przypadku podłączenia bezpośredniego do warsztatowego system ze sprężonym powietrzem bez pośrednich zaworów przełączników proces wypom powywania rozpocznie się natyc...

Page 10: ... nádrži odsavače Poznámka Jakmile hladina odsáté kapaliny dosáhne víka nádržky odsavače podtlak výrazně poklesne 7 Při Pneumatickém provozu s použitím stlačeného vzduchu připojte přístroj ke kom presoru nebo dílenskému rozvodu stlačeného vzduchu Odsávání oleje začne jakmile je přístroj k přívodu stlačeného vzduchu připojen Poznámka Při sdíleném připojení k dílens kému rozvodu stlačeného vzduchu ne...

Page 11: ...ne appropriato Join the main tube to the suction hose appropriately Aspirare i liquidi manualmente tramite la leva 1 o con l ausilio dell aria compressa 2 Aspirate the liquid manually via lever 1 or with the aid of an air compressor 2 Svuotare l aspiratore negli appositi contenitori per il reciclaggio Emply the fluid extractor in a suitable container for recycling Valvola per aspirazione aria Air ...

Page 12: ...SWK Utensilerie Srl Via Volta 3 21020 Monvalle VA Tel 39 0332 790111 Fax 39 0332 790330 info mv usag it www usag it www usag tools com Y08025032 ...

Reviews: