background image

 

Patiententransport: Während des Patiententransports wird empfohlen, das System mit dem Frontseite 
nach oben sicher auf das Bett des Patienten zu legen (9). Auf diese Weise bleibt eine gegebenenfalls noch 
nicht erfasste Feinmessung erhalten. 

 

Auswechseln der Beutel (falls erforderlich): Hängen Sie den Beutel an der Aufhängung aus. Drehen Sie 
den Beutel um 90° (10), ziehen Sie ihn ab und ersetzen Sie ihn durch einen neuen Sammelbeutel. Vor 
dem Entsorgen des Beutels entleeren Sie ihn über den Bodenauslass. 

 
LAGERUNGSBEDINGUNGEN 

 

An einem dunklen, kühlen und trockenen Ort lagern. 

 

Das Produkt vor Feuchtigkeit und übermäßiger Hitze schützen.  

 

Längere Einwirkung von ultraviolettem Licht, Sonnenlicht und fluoreszierendem Licht ist zu vermeiden.  

 

So lagern, dass Quetschungen vermieden werden.  

 
 
 

DA     TIMEDIURESE SÆT 

Brugsanvisning 

 
Urinmåler 

 

Model: 2500 ml (Q500 Plus med Vent

Flow

™, 500 ml kammer, 2000 ml drænpose) 

 

BESKRIVELSE 

Urinmåleren er beregnet til opsamling og måling af timediariet hos kritiske patienter. Målekammeret måler 
nøjagtigt urinproduktionen, mens drænposen opsamler urinen og kun giver vejledende volumenoplysninger. 
 

TILSIGTET ANVENDELSE / INDIKATIONER 

Urinmåleren bruges til at måle urinproduktionen nøjagtigt og anvendes typisk til kirurgiske og kritisk syge 
patienter. 
 

KENDETEGN 

 

Målingstolerancer: ±1 ml (0-40 ml), ±5 ml (45-90 ml), ±10 ml (100-500 ml). 

 

Stor skala og store cifre for praktisk og præcis aflæsning. 

 

VentFlow™ - Designet til at reducere risikoen for urinophobning i slangen.  

 

Kontraventiler i kammeret og posen reducerer risikoen for retrograd forurening. 

 

Let at bruge aftapningshane og stor udløbsventil. 

 

Designet til at opretholde fine målinger under patienttransport. 

 

Universel tilslutning med nålefri prøveudtagningsåbning. 

 

Blød, knækresistent indløbsslange med anti-kink-spiral. 

 

Flere ophængningsmuligheder, herunder kroge og stropper. 

 

Bajonetlås til nem og sikker af- og påmontering af erstatningsposer. 

 

KONTRAINDIKATIONER 

Der er ingen kendte kontraindikationer. 
 

NEGATIVE REAKTIONER 

Der er ikke rapporteret nogen bivirkninger. 
 

Summary of Contents for Q 500 Plus

Page 1: ...IURESI ORARIA SISTEMA MERIDOR DE DIURESIS HORARIA SISTEMA PARA MEDI O DA DIURESE HOR RIA SYSTEM POMIARU DIUREZY GODZINOWEJ de en da sv fi no TIMEDIURESE S T DIURESE MESSSYSTEM URINM TNINGSSET F R TIMD...

Page 2: ...tant inlet tubing with anti kink spiral Multiple hanging options including hooks and straps Bayonet connector for easy and secure dis and re connection of exchange bags CONTRAINDICATIONS There are no...

Page 3: ...preserve any unrecorded fine measurement Exchanging of bags if required Hang out the bag from the chamber hanger Twist the bag 90 10 disconnect and replace with a new collection bag Prior to disposal...

Page 4: ...ter an 1 Vergewissern Sie sich dass der Bodenauslass hochgeklappt ist 2 Befestigen Sie das System mit den integrierten Kordeln 3 oder falls vorhanden mit einem Haken an der Bettschiene Achten Sie dara...

Page 5: ...eren er beregnet til opsamling og m ling af timediariet hos kritiske patienter M lekammeret m ler n jagtigt urinproduktionen mens dr nposen opsamler urinen og kun giver vejledende volumenoplysninger T...

Page 6: ...an l be ind i kammeret T mning af m lekammeret bn hanen p toppen af kammeret s urinen kan l be ned i opsamlingsposen 5 N r kammeret er tomt lukkes hanen igen T mning af posen Fold det nederste udl b n...

Page 7: ...g Felaktig anv ndning kan leda till allvarlig eller d dlig sjukdom eller skada Den h r apparaten f r endast anv ndas av utbildad personal Anv nd inte om den sterila f rpackningen har skadats eller ppn...

Page 8: ...xponering f r ultraviolett solljus och fluorescerande ljus F rvara p ett s tt som f rhindrar att produkten krossas FI VIRTSANMITTAUSJ RJESTELM K ytt ohjeet Virtsamittari Malli 2500ml Q500 Plus ja Vent...

Page 9: ...asetettu v rin silmukalla nosta sit varovasti jotta virtsa p see virtaamaan kammioon Mittauskammion tyhjent minen Avaa kammion yl osassa oleva hana jotta virtsa p see virtaamaan ker yspussiin 5 Kun ka...

Page 10: ...indikasjoner BIVIRKNINGER Ingen bivirkninger er rapportert ADVARSLER FORSIKTIGHETSREGLER Les alle advarsler og instruksjoner f r bruk Feil bruk kan f re til alvorlig eller d delig sykdom eller skade D...

Page 11: ...OLD Oppbevares p et m rkt kj lig og t rt sted Beskytt produktet mot fuktighet og overdreven varme Unng langvarig eksponering for ultrafiolett sollys og fluorescerende lys Oppbevares p en m te som forh...

Page 12: ...er zeker van te zijn dat de urine vrij stroomt Als een stagnerende urinekolom wordt waargenomen controleer dan op correcte plaatsing en mogelijke fysieke obstructies Als de buis verkeerd is geplaatst...

Page 13: ...hambre et la poche r duisent le risque de contamination r trograde Robinet de vidange facile utiliser et grande valve de sortie Con u pour maintenir une mesure fine pendant le transport du patient Con...

Page 14: ...visible sous l orifice Tamponnez l orifice avec une lingette antiseptique 7 Introduire un embout Luer Slip syst mes avec raccord Luer Slip ou une seringue Luer Lock syst mes avec raccord Luer Lock en...

Page 15: ...ata di scadenza Solo per uso singolo Non riutilizzare ritrattare o risterilizzare Smaltire il prodotto e l imballaggio secondo le linee guida dell ospedale e o delle autorit locali Segnalare al produt...

Page 16: ...entFlow c mara de 500 ml bolsa de drenaje de 2000 ml DESCRIPCI N El medidor de orina est dise ado para la recogida y medici n de la diuresis horaria en pacientes cr ticos La c mara de medici n mide co...

Page 17: ...elo con cuidado para permitir que la orina fluya hacia la c mara Vaciado de la c mara de medici n Abra el grifo de la parte superior de la c mara para que la orina fluya hacia la bolsa de recogida 5 U...

Page 18: ...iga o universal com porta de amostragem sem agulha Tubo de entrada macio e resistente a dobras com espiral anti rugas M ltiplas op es de suspens o incluindo ganchos e correias Fecho de baioneta para d...

Page 19: ...ou uma seringa luer lock sistemas com conector luer lock rodando no sentido dos ponteiros do rel gio e aspirando a amostra 8 Ap s a amostragem soltar a seringa e desligar a tubagem Transporte de doent...

Page 20: ...u Nie u ywa ponownie nie przetwarza i nie sterylizowa Produkt i opakowanie usuwa zgodnie z wytycznymi szpitala i lub w adz lokalnych Zg asza powa ne incydenty zwi zane z produktem producentowi i lokal...

Page 21: ...uksanvisningen Gebruiksaanwijzing raadplegen Consulter le mode d emploi Consultare le istruzioni per l uso Consulte las instrucciones de uso Consultar as instru es de utiliza o Sprawdzi w instrukcji s...

Page 22: ...utettu edustaja Euroopan yhteisossa Autorisert representant i Det europeiske fellesskap Gemachtigde in de Europese Gemeenschap Mandataire etabli dans la Communaute europeenne Rappresentante autorizzat...

Page 23: ...mbH Sch tzengraben 20 8200 Schaffhausen Switzerland info uniqmedical net www uniqmedical net Shanghai International Holding Corp GmbH Europe Eiffestrasse 80 20537 Hamburg GERMANY Uniqmedical Denmark F...

Reviews: