background image

20 

obracając w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara i zaaspirować próbkę (8). Po pobraniu próbki 
należy poluzować strzykawkę i odłączyć przewód. 

 

Transport pacjenta: podczas transportu pacjenta zaleca się bezpieczne umieszczenie systemu na łóżku 
pacjenta, przednią stroną do góry (9). W ten sposób każdy drobny pomiar, który nie został jeszcze 
zarejestrowany, zostanie zachowany. 

 

Wymienić worek (jeśli to konieczne): Odczepić torbę od zawieszenia. Obrócić worek o 90° (10), ściągnąć 
go i wymienić na nowy worek zbiorczy. Przed wyrzuceniem worka należy go opróżnić przez dolny wylot. 

 
WARUNKI PRZECHOWYWANIA 

 

Przechowywać w ciemnym, chłodnym i suchym miejscu. 

 

Chronić produkt przed wilgocią i nadmiernym ciepłem.  

 

Unikać długotrwałego wystawienia na działanie promieniowania ultrafioletowego, słonecznego i 
fluorescencyjnego.  

 

Przechowywać w sposób zapobiegający zgnieceniu. 

 

 

 

MEANING OF SYMBOLS ON PACKAGE 

 

 

BEDEUTUNG DER SYMBOLE AUF DER VERPACKUNG  • BETYDNINGEN AF SYMBOLERNE PÅ PAKKEN • BETYDELSEN AV SYMBOLERNA PÅ FÖRPACKNINGEN 
•  PAKKAUKSESSA  OLEVIEN  SYMBOLIEN  MERKITYS  •  BETYDNING  AV  SYMBOLER  PÅ  PAKKEN  •  BETEKENIS  VAN  SYMBOLEN  OP  VERPAKKING  • 
SIGNIFICATION  DES  SYMBOLES  SUR  L'EMBALLAGE  •  SIGNIFICATO  DEI  SIMBOLI  SULLA  CONFEZIONE  •  SIGNIFICADO  DE  LOS  SÍMBOLOS  DEL ENVASE  • 
SIGNIFICADO DOS SÍMBOLOS NA EMBALAGEM • ZNACZENIE SYMBOLI NA OPAKOWANIU 

 

 

Medical Device 

 Medizinprodukt 

 

Medicinsk udstyr 

 Medicinteknisk 

produkt 

 Lääkinnällinen laite 

   

Medisinsk utstyr 

 Medisch 

hulpmiddel 

 Dispositif médical 

 

Dispositivo medico 

 Producto 

sanitario 

 Dispositivo médico 

 

Wyrób medyczny

 

 

 

Catalogue number 

 

Katalognummer 

 Katalognummer  

 Katalognummer 

 

Luettelonumero 

 Katalognummer  

 Catalogusnummer 

 Numero de 

reference 

 Numero di catalogo 

 

Número de catálogo 

 Número de 

catálogo 

 Numer katalogowy  

 

Batch code 

 Chargennummer 

 Batchnummer 

 Batchkod 

 

Erakoodi 

 Partikode 

 Batchcode 

 Code du lot 

 Codice 

lotto 

 Código de lote 

 Código do lote 

 Kod serii  

 

Do not re-use 

 Nicht zur 

Wiederverwendung 

 Ma ikke 

genanvendes 

 Far ej ateranvandas 

 

Ei saa kayttaa uudelleen 

 Til 

engangsbruk 

 Niet opnieuw 

gebruiken 

 Ne pas reutiliser 

 Non 

riutilizzare 

 No reutilizar 

 Não 

voltar a utilizar 

 Nie używać 

ponownie  

 

Consult instructions for use 

 

Siehe Gebrauchsanweisung 

 Se 

brugsanvisningen 

 Se 

bruksanvisningen 

 Katso 

kayttoohjeita 

 Se 

bruksanvisningen

 

Gebruiksaanwijzing raadplegen 

 

Consulter le mode d’emploi 

 

Consultare le istruzioni per l’uso 

 

Consulte las instrucciones de uso 

 Consultar as instruções de 

utilização 

 Sprawdzić w instrukcji 

stosowania  

 

Do not use if package is damaged 

 Inhalt bei beschädigter 

Verpackung nicht verwenden 

 Må ikke anvendes hvis 

pakningen er beskadiget 

 Far ej anvandas om 

forpackningen skadats 

 Ei saa käyttää, jos pakkaus on 

vahingoittunut 

 Må ikke brukes hvis emballasjen er ødelagt 

 Niet gebruiken indien de verpakking beschadigd is 

 Ne 

pas utiliser si l’emballage est endommagé 

 Non utilizzare se 

la confezione è danneggiata 

 No utilizar si el envase esta 

danado 

 Não utilizar se a embalagem estiver danificada 

 

Nie stosować, jeżeli opakowanie zostało uszkodzone 

 

Sterilized using ethylene oxide 

 

Sterilisiert mit Ethylenoxid 

 

Steriliseret med ethylenoxid 

 

Steriliseras med etylenoxid 

 

Steriloitu etyleenioksidilla 

 

Sterilisert med etylenoksid 

 

Gesteriliseerd met ethyleenoxide 

 

Stérilisé à l'oxyde d'éthylène

 

Sterilizzato con ossido di etilene 

 

Esterilizado con óxido de etileno 

 

Esterilizado com óxido de etileno 

 

Sterylizowane tlenkiem etylenu 

 

Do not  resterilize 

 Nicht 

resterilisieren 

 Ma ikke 

resteriliseres 

 Far ej 

omsteriliseras  

 Ei saa steriloida 

uudelleen  

 Ma ikke resteriliseres 

 Niet opnieuw steriliseren 

 Ne 

pas resteriliser 

 Non risterilizzare 

 No reesterilizar 

 Não 

reesterilizar  

 Nie wyjaławiać 

ponownie  

 

Single sterile barrier system 

 Einfaches Sterilbarrieresystem 

 System med enkelt steril barriere 

 System med enkel 

sterilbarriär 

 Yksinkertainen steriili estejärjestelmä 

 Enkelt 

sterilt barrieresystem 

 Toepassing van een enkelvoudige 

steriele barrière 

 Système de barrière stérile simple 

 

Sistema di barriera sterile singola 

 Sistema de barrera 

estéril única 

 Sistema de barreira única estéril 

 System 

pojedynczej bariery sterylnej 

 

Use-by date 

 Verfallsdatum 

 

Udløbsdato 

 Utgångsdatum 

 

Viimeinen voimassaolopäivä 

 

Utløpsdato 

 Vervaldatum 

 Date 

d'expiration 

 Data di scadenza 

 

Fecha de caducidad 

 Data de 

expiração 

 Data ważności 

 

Manufacturer 

 Hersteller 

 

Fabrikant 

 Tillverkare  

 

Valmistaja 

 Produsent 

 

Fabrikant 

 Fabricant 

 Produttore 

 Fabricante 

 Fabricante 

 

Producent  

 

Does not contain phthalate 

 Enthält keine Phthalate 

 

Indeholder ikke phthalater 

 Innehåller inte ftalater 

 Ei 

sisällä ftalaatteja

 Inneholder ikke ftalater 

 Bevat geen 

ftalaten 

 Ne contient pas de phtalates

 Non contiene ftalati 

 No contiene ftalatos 

 Não contém ftalatos 

 Nie zawiera 

ftalanów

 

Summary of Contents for Q 500 Plus

Page 1: ...IURESI ORARIA SISTEMA MERIDOR DE DIURESIS HORARIA SISTEMA PARA MEDI O DA DIURESE HOR RIA SYSTEM POMIARU DIUREZY GODZINOWEJ de en da sv fi no TIMEDIURESE S T DIURESE MESSSYSTEM URINM TNINGSSET F R TIMD...

Page 2: ...tant inlet tubing with anti kink spiral Multiple hanging options including hooks and straps Bayonet connector for easy and secure dis and re connection of exchange bags CONTRAINDICATIONS There are no...

Page 3: ...preserve any unrecorded fine measurement Exchanging of bags if required Hang out the bag from the chamber hanger Twist the bag 90 10 disconnect and replace with a new collection bag Prior to disposal...

Page 4: ...ter an 1 Vergewissern Sie sich dass der Bodenauslass hochgeklappt ist 2 Befestigen Sie das System mit den integrierten Kordeln 3 oder falls vorhanden mit einem Haken an der Bettschiene Achten Sie dara...

Page 5: ...eren er beregnet til opsamling og m ling af timediariet hos kritiske patienter M lekammeret m ler n jagtigt urinproduktionen mens dr nposen opsamler urinen og kun giver vejledende volumenoplysninger T...

Page 6: ...an l be ind i kammeret T mning af m lekammeret bn hanen p toppen af kammeret s urinen kan l be ned i opsamlingsposen 5 N r kammeret er tomt lukkes hanen igen T mning af posen Fold det nederste udl b n...

Page 7: ...g Felaktig anv ndning kan leda till allvarlig eller d dlig sjukdom eller skada Den h r apparaten f r endast anv ndas av utbildad personal Anv nd inte om den sterila f rpackningen har skadats eller ppn...

Page 8: ...xponering f r ultraviolett solljus och fluorescerande ljus F rvara p ett s tt som f rhindrar att produkten krossas FI VIRTSANMITTAUSJ RJESTELM K ytt ohjeet Virtsamittari Malli 2500ml Q500 Plus ja Vent...

Page 9: ...asetettu v rin silmukalla nosta sit varovasti jotta virtsa p see virtaamaan kammioon Mittauskammion tyhjent minen Avaa kammion yl osassa oleva hana jotta virtsa p see virtaamaan ker yspussiin 5 Kun ka...

Page 10: ...indikasjoner BIVIRKNINGER Ingen bivirkninger er rapportert ADVARSLER FORSIKTIGHETSREGLER Les alle advarsler og instruksjoner f r bruk Feil bruk kan f re til alvorlig eller d delig sykdom eller skade D...

Page 11: ...OLD Oppbevares p et m rkt kj lig og t rt sted Beskytt produktet mot fuktighet og overdreven varme Unng langvarig eksponering for ultrafiolett sollys og fluorescerende lys Oppbevares p en m te som forh...

Page 12: ...er zeker van te zijn dat de urine vrij stroomt Als een stagnerende urinekolom wordt waargenomen controleer dan op correcte plaatsing en mogelijke fysieke obstructies Als de buis verkeerd is geplaatst...

Page 13: ...hambre et la poche r duisent le risque de contamination r trograde Robinet de vidange facile utiliser et grande valve de sortie Con u pour maintenir une mesure fine pendant le transport du patient Con...

Page 14: ...visible sous l orifice Tamponnez l orifice avec une lingette antiseptique 7 Introduire un embout Luer Slip syst mes avec raccord Luer Slip ou une seringue Luer Lock syst mes avec raccord Luer Lock en...

Page 15: ...ata di scadenza Solo per uso singolo Non riutilizzare ritrattare o risterilizzare Smaltire il prodotto e l imballaggio secondo le linee guida dell ospedale e o delle autorit locali Segnalare al produt...

Page 16: ...entFlow c mara de 500 ml bolsa de drenaje de 2000 ml DESCRIPCI N El medidor de orina est dise ado para la recogida y medici n de la diuresis horaria en pacientes cr ticos La c mara de medici n mide co...

Page 17: ...elo con cuidado para permitir que la orina fluya hacia la c mara Vaciado de la c mara de medici n Abra el grifo de la parte superior de la c mara para que la orina fluya hacia la bolsa de recogida 5 U...

Page 18: ...iga o universal com porta de amostragem sem agulha Tubo de entrada macio e resistente a dobras com espiral anti rugas M ltiplas op es de suspens o incluindo ganchos e correias Fecho de baioneta para d...

Page 19: ...ou uma seringa luer lock sistemas com conector luer lock rodando no sentido dos ponteiros do rel gio e aspirando a amostra 8 Ap s a amostragem soltar a seringa e desligar a tubagem Transporte de doent...

Page 20: ...u Nie u ywa ponownie nie przetwarza i nie sterylizowa Produkt i opakowanie usuwa zgodnie z wytycznymi szpitala i lub w adz lokalnych Zg asza powa ne incydenty zwi zane z produktem producentowi i lokal...

Page 21: ...uksanvisningen Gebruiksaanwijzing raadplegen Consulter le mode d emploi Consultare le istruzioni per l uso Consulte las instrucciones de uso Consultar as instru es de utiliza o Sprawdzi w instrukcji s...

Page 22: ...utettu edustaja Euroopan yhteisossa Autorisert representant i Det europeiske fellesskap Gemachtigde in de Europese Gemeenschap Mandataire etabli dans la Communaute europeenne Rappresentante autorizzat...

Page 23: ...mbH Sch tzengraben 20 8200 Schaffhausen Switzerland info uniqmedical net www uniqmedical net Shanghai International Holding Corp GmbH Europe Eiffestrasse 80 20537 Hamburg GERMANY Uniqmedical Denmark F...

Reviews: