15
14
16.11.2020
DANE TECHNICZNE
I N S T R U K C J A O B S Ł U G I
PL
Opis parametru
Wartość parametru
Nazwa produktu
GRZEJNIK ŚCIENNY
CERAMICZNY
Model
UNI_HEATER_03
Napięcie zasilania [V~]/
Częstotliwość [Hz]
230/50
Moc znamionowa [W]
1000/2000*
*1000 – na pozycji I/
2000 – na pozycji II
Klasa ochronności
II
Klasa ochrony IP
IPX2
Wymiary [mm]
460x190x110
Ciężar [kg]
1,9
Klasa efektywności
energetycznej
A++
Zakres regulacji temperatury
[°C]
10-49
Zdalne sterowanie
Tak
Typ baterii - pilot
CR 2025 3V
Maksymalne przyspieszenie
powietrza [m/s]
2,5
1. OGÓLNY OPIS
Instrukcja przeznaczona jest do pomocy
w bezpiecznym i niezawodnym użytkowaniu. Produkt
jest zaprojektowany i wykonany ściśle według wskazań
technicznych przy użyciu najnowszych technologii
i komponentów oraz przy zachowaniu najwyższych
standardów jakości.
PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO PRACY NALEŻY
DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ I ZROZUMIEĆ
NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ.
Wymogi w zakresie informacji dotyczące elektrycznych
miejscowych ogrzewaczy pomieszczeń:
Identyfikator(-y) modelu
Parametr
Oznaczenie
Wartość
Jednostka
Moc cieplna
Nominalna moc
cieplna
P
nom
2,0
kW
Minimalna
moc cieplna
(orientacyjna)
P
min
0
kW
Maksymalna
stała moc
cieplna
P
max,c
2,0
kW
Zużycie energii
elektrycznej na
potrzeby własne
Przy nominalnej
mocy cieplnej
el
max
0
kW
Przy minimalnej
mocy cieplnej
el
min
0
kW
W trybie
czuwania
el
SB
0,000
kW
Parametr
Jednostka
Sposób doprowadzania ciepła wyłącznie
w przypadku elektrycznych akumulacyjnych
miejscowych ogrzewaczy pomieszczeń (należy
wybrać jedną opcję)
ręczny regulator doprowadzania ciepła
z wbudowanym termostatem
[nie]
ręczny regulator doprowadzania
ciepła z pomiarem temperatury
w pomieszczeniu lub na zewnątrz
[nie]
elektroniczny regulator doprowadzania
ciepła z pomiarem temperatury
w pomieszczeniu lub na zewnątrz
[nie]
moc cieplna regulowana wentylatorem
[nie]
Rodzaj mocy cieplnej/regulacja temperatury
w pomieszczeniu (należy wybrać jedną opcję)
jednostopniowa moc cieplna bez
regulacji temperatury w pomieszczeniu
[nie]
co najmniej dwa ręczne stopnie bez
regulacji temperatury w pomieszczeniu
[nie]
mechaniczna regulacja temperatury
w pomieszczeniu za pomocą termostatu
[nie]
elektroniczna regulacja temperatury
w pomieszczeniu
[nie]
elektroniczna regulacja temperatury
w pomieszczeniu ze sterownikiem
dobowym
[nie]
elektroniczna regulacja temperatury
w pomieszczeniu ze sterownikiem
tygodniowym
[tak]
Inne opcje regulacji (można wybrać kilka)
regulacja temperatury w pomieszczeniu
z wykrywaniem obecności
[nie]
regulacja temperatury w pomieszczeniu
z wykrywaniem otwartego okna
[tak]
z regulacją na odległość
[nie]
z adaptacyjną regulacją startu
[nie]
z ograniczeniem czasu pracy
[tak]
z czujnikiem ciepła promieniowania
[nie]
CAUTION: if the weekly program and the open window
detection function are started outside the programmed
working hours of the device (the standby mode), the
open window detection function is also inactive. During
the programmed operating time of the device, its
operation is conditioned by the temperature setting
during the open window detection function. Before
starting the weekly program, the day of the week and
time of the day must be set – otherwise the default
setting is „00“, so the device will not work.
3.4. CLEANING AND MAINTENANCE
a)
Unplug the mains plug and allow the device to
cool completely before each cleaning, adjustment
or replacement of accessories, or if the device is
not being used. Wait for the rotating elements to
stop.
b) Use only non-corrosive cleaners to clean the
surface.
c)
Store the unit in a dry, cool place, free from
moisture and direct exposure to sunlight.
d) Do not spray the device with a water jet or
submerge it in water.
e) Do not allow water to get inside the device
through vents in the housing of the device.
f)
Clean the vents with a brush and compressed air.
g)
The device must be regularly inspected to check
its technical efficiency and spot any damage.
h)
Do not leave the battery in the device if it will not
be used for a longer period of time.
i)
Use a soft, damp cloth for cleaning.
j)
Do not use sharp and/or metal objects for
cleaning (e.g. a wire brush or a metal spatula)
because they may damage the surface material of
the appliance.
k)
Do not clean the device with an acidic substance,
agents of medical purposes, thinners, fuel, oils
or other chemical substances because it may
damage the device.
SAFE REMOVAL OF BATTERIES AND RECHARGEABLE
BATTERIES
CR 2025 3V batteries are installed in the devices. Remove
used batteries from the device using the same procedure
by which you installed them. Recycle batteries with the
appropriate organisation or company.
DISPOSING OF USED DEVICES
Do not dispose of this device in municipal waste systems.
Hand it over to an electric and electrical device recycling
and collection point. Check the symbol on the product,
instruction manual and packaging. The plastics used
to construct the device can be recycled in accordance
with their markings. By choosing to recycle you are
making a significant contribution to the protection of our
environment. Contact local authorities for information
on your local recycling facility.
EN