background image

25

24

16.11.2020

1. 

Přepínač ON/OFF pohotovostního režimu

2. 

Ovládací panel s displejem

3. 

Vývod vzduchu

Displej / ovládací panel zařízení:

g) 

Pokud  zařízení  nebylo  odpojeno  od  napájení, 

nedotýkejte se rotujících dílů ani součástí.

h) 

Nepřesouvejte, nepřenášejte a neotáčejte zařízení 

v provozu.

i) 

Zapnuté zařízení nenechávejte bez dozoru.

j) 

Pravidelně čistěte zařízení, aby nedošlo k trvalému 

usazovaní nečistot.

k) 

Nezakrývejte vstupní a výstupní otvor vzduchu.

l) 

Zařízení  není  hračka.  Čištění  a  údržbu  nesmí 

provádět děti bez dohledu dospělé osoby.

m)  Nezasahujte  do  zařízení  s  cílem  změnit  jeho 

parametry nebo konstrukci.

n) 

Udržujte zařízení mimo zdroje ohně a tepla.

o) 

Nezakrývejte větrací otvory!

p) 

Zařízení  by  mělo  být  namontováno  ve  výšce 

minimálně 1,8 metru od podlahy.

1

2

3

1. 

Zobrazení hodnoty

2. 

Indikátory zvoleného topného výkonu

3. 

Indikátor programu

4

5

6

3

2

7

8

9

1

Dálkový ovladač:

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

4. 

Tlačítko ON/OFF

5. 

Tlačítko pro výběh topného výkonu 

6. 

Tlačítko časovače (Timer)

7. 

Indikátor funkce detekce otevřeného okna

8. 

Indikátor časovače (Timer)

9. 

Indikátor nastavení teploty

1. 

Tlačítko ON/OFF

2. 

Tlačítko časovače (Timer)

3. 

Tlačítko programování nastavení

4. 

Tlačítko pro výběr topného výkonu

5. 

Tlačítko pro snižování (-), zvyšování (+) a potvrzení 

(OK) parametrů

6. 

Tlačítko funkce detekce otevřeného okna

7. 

Tlačítko pro nastavení dne týdne

8. 

Tlačítko pro zrušení programu

9. 

Tlačítko pro nastavení času zapnutí

10.  Tlačítko pro úpravu programu

11.  Tlačítko pro nastavení doby vypnutí

3.2. PŘÍPRAVA K PRÁCI

UMÍSTĚNÍ ZAŘÍZENÍ

Teplota okolí nesmí být vyšší než 40°C a relativní vlhkost 

nesmí  být  vyšší  než  85%.  Zařízení  postavte  takovým 

způsobem, aby byla zajištěna dobrá cirkulace vzduchu. 

Zařízení se musí nacházet daleko od jakéhokoli horkého 

povrchu.  Zařízení  vždy  používejte  na  rovnoměrném, 

stabilním,  čistém  a  ohnivzdorném  povrchu,  mimo 

dosah  dětí  a  osob  s  omezenými  psychickými, 

smyslovými  a  duševními  funkcemi.  Zařízení  umístěte 

takovým  způsobem,  abyste  v  každém  okamžiku  měli 

ničím nezatarasený přístup k elektrické zásuvce. Ujistěte 

se,  aby  hodnoty  proudu,  kterým  je  zařízení  napájeno, 

byly  shodné  s  údaji  uvedenými  na  technickém  štítku 

zařízení! Je zakázáno instalovat zařízení přímo nad jeho 

elektrickou  zásuvkou!  Zařízení  musí  být  namontováno 

ve výšce minimálně 1,8 metru od podlahy v místnosti, 

ve které bude používáno.

MONTÁŽ ZAŘÍZENÍ

Zařízení by mělo být namontováno na svislé stěně – za 

tímto účelem nejprve připevněte dva věšáky, na které 

pevně u zdi zavěsíte.

3.3.5. NASTAVENÍ DOBY ZAPNUTÍ

Existuje  možnost  nastavení  doby  automatického 

zapnutí  a  provozu  zařízení.  Za  tímto  účelem  během 

pohotovostního  režimu  stiskněte  tlačítko  časovače  na 

ovládacím panelu (6) nebo na dálkovém ovladači (2). Po 

nastavení doby v rozmezí od 0-12 hodin zařízení zobrazí 

zadanou dobu do automatického zapnutí a rozsvítí se 

indikátor  časovače  (8)  –  tato  doba  bude  odpočítávána 

a  po  jejím  uplynutí  se  zařízení  automaticky  spustí. 

Výchozí teplota ohřevu je nastavena na 23°C.

UPOZORNĚNÍ: pokud nebyla nastavena teplota ohřevu 

a nebyl naprogramován žádný pracovní režim, zařízení 

se  automaticky  vypne  po  12  hodinách  nepřetržitého 

provozu.

3.3.6. PROGRAMOVÁNÍ PROVOZNÍHO REŽIMU

UPOZORNĚNÍ:  tuto  činnost  je  možno  naprogramovat 

pouze pomocí dálkového ovladače!

A. 

Nastavení času a dne v týdnu.

 

V  pohotovostním  režimu  nebo  práce  zařízení 

nastavte  hodinu  a  den  týdne.  Stiskněte  tlačítko 

nastavení  „SET“  (3)  a  na  displeji  se  zobrazí  číslo 

„12“  jako  výchozí  hodina.  Tlačítky  pro  snižování 

nebo  zvyšování  parametrů  (5)  nastavte  aktuální 

čas, poté tlačítkem pro potvrzení parametrů „SET“ 

(3)  potvrďte  nastavenou  hodinu  pro  přechod  do 

nastavení  minut.  Minuty  také  nastavíte  tlačítky 

pro  snížení/zvýšení  parametrů  (5)  a  potvrdíte 

tlačítkem „SET“ (3). Po nastavení času se zobrazí 

den týdne „d1“, tedy výchozí nastavení – pondělí. 

Pomocí  tlačítek  pro  snížení  nebo  zvýšení 

parametrů (5) nastavte aktuální den v týdnu („d1“ 

–  „d7“  tedy  pondělí  –  neděle)  a  poté  stiskněte 

tlačítko  „OK“  pro  potvrzení  nastavení.  Rozsah 

nastavení času je 00-23 hodin a 00-59 minut.

Na  zadní  straně  dálkového  ovladače  odstraňte 

ochrannou  fólii  baterie  (1)  –  tím,  že  ji  vytáhnete 

z přihrádky na baterii (2) zatažením směrem k sobě (3).

UPOZORNĚNÍ:  v  případě,  že  nevytáhnete  ochrannou 

fólii, ovladač nebude fungovat i přesto, že baterie bude 

funkční!

MONTÁŽ/VÝMĚNA BATERIE V DÁLKOVÉM OVLADAČI

Mezi příznaky vybíjející se baterie v dálkovém ovladači 

patří  slabá  nebo  žádná  reakce  zařízení  po  stisknutí 

tlačítek.  Chcete-li  vytáhnout  přihrádku  na  baterii,  je 

třeba stisknout a přidržet zámek přihrádky (5) a nehtem 

nebo ostrým předmětem zvednout přihrádku na baterii 

a vytáhnout ji směrem k sobě z dálkového ovladače (4).

UPOZORNĚNÍ:  Při  vkládání  baterie  do  dálkového 

ovladač dbejte na její správnou polaritu.

3.3. PRÁCE SE ZAŘÍZENÍM

3.3.1. POHOTOVOSTNÍ REŽIM

Po  namontování  zařízení  na  svislé  zdi  zapojte  vidlici 

do  zdroje  napájení,  poté  nastavte  přepínač  na  boční 

straně  zařízení  (1)  do  polohy  ON  –  „I“.  Na  displeji  se 

zobrazí hlášení „S“, což znamená, že zařízení se nachází 

v pohotovostním režimu, je tedy připraveno k provozu.

3.3.2. ZAPÍNÁNÍ/VYPÍNÁNÍ ZAŘÍZENÍ

Stiskněte tlačítko ON/OFF na ovládacím panelu zařízení 

(4)  nebo  dálkovém  ovladači  (1)  pro  spuštění  zařízení. 

Zařízení  automaticky  přejde  do  režimu  foukání  a  na 

displeji se zobrazí hlášení „- -„

3.3.3. NASTAVENÍ TOPNÉHO VÝKONU

Stiskněte  tlačítko  pro  volbu  topného  výkonu  na 

ovládacím  panelu  (5)  nebo  na  dálkovém  ovladači  (4) 

pro  výběr  jednoho  ze  dvou  topných  výkonů.  Výchozí 

nastavení „I“ – 1000W. Opětovným stisknutím stejného 

tlačítka změníte výkon na „II“ – 2000W. Příslušný výběr je 

adekvátně signalizován jedním nebo dvěma indikátory 

na ovládacím panelu zařízení (2).

3.3.4. NASTAVENÍ ČASOVAČE (TIMER)

Funkce  časovače  odpočítává  dobu  provozu  zařízení 

do  jeho  automatického  vypnutí,  tzn.  do  doby  jeho 

přechodu do pohotovostního režimu. Dostupný rozsah 

je 0-12 hodin. Stiskněte tlačítko časovače na ovládacím 

panelu  (6)  nebo  dálkovém  ovladači  (2),  na  displeji 

se  zobrazí  aktuální  čas.  Každé  další  stisknutí  tlačítka 

časovače zvyšuje dobu provozu zařízení o 1 hodinu. Po 

zvolení požadované doby provozu na displeji se zobrazí 

požadovaná doba na cca 5 sekund a pak se na displeji 

rozsvítí  kontrolka  časovače  a  na  samotném  displeji 

bude zobrazován předchozí parametr.

1

2

4

3

5

5

38,5cm

180cm min

3. ZÁSADY POUŽÍVÁNÍ

Zařízení  je  určeno  k  ohřevu  vzduchu  v  místnostech. 

Je  vybaveno  tepelnou  ochranou,  která  je  chrání  před 

přehřátím.

Odpovědnost  za  veškeré  škody  vzniklé  v  důsledku 

použití zařízení v rozporu s určením nese uživatel.

3.1. POPIS ZAŘÍZENÍ

POZNÁMKA! 

I  když  zařízení  bylo  navrženo 

tak,  aby  bylo  bezpečné,  tedy  má  vhodné 

bezpečnostní prvky, tak i přes použití dodatečné 

ochrany uživatelem při práci se zařízením nadále 

existuje  malé  riziko  úrazu  nebo  poranění. 

Doporučuje  se  zachovat  opatrnost  a  zdravý 

rozum při jeho používání.

CZ

CZ

Summary of Contents for UNI HEATER 03

Page 1: ...CERAMIC WALL HEATER UNI_HEATER_03 USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA OBS UGI N VOD K POU IT MANUEL D UTILISATION ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES BRUGSANVISNING NEDERLANDS...

Page 2: ...mezufuhr bitte eine M glichkeit ausw hlen manuelle Regelung der W rmezufuhr mit integriertem Thermostat nein manuelle Regelung der W rmezufuhr mit R ckmeldung der Raum und oder Au entemperatur nein el...

Page 3: ...Aktivierung des Ger ts b Nicht verwendete Werkzeuge sind au erhalb der Reichweite von Kindern sowie von Personen aufzubewahren welche weder das Ger t noch die Anleitung kennen In den H nden unerfahren...

Page 4: ...t wird diese ca 5 Sekunden lang auf dem Display angezeigt Anschlie end leuchtet die Timer Anzeige auf dem Display auf und auf dem Display selbst wird der vorherige Parameter angezeigt 3 3 5 EINSTELLEN...

Page 5: ...Metallspachtel benutzen weil diese die Oberfl che des Materials aus dem das Ger t hergestellt ist besch digen k nnen k Reinigen Sie das Ger t nicht mit s urehaltigen Substanzen Medizinische Ger te Ver...

Page 6: ...ventive measure reduces the risk of accidental activation b When not in use store in a safe place away from children and people not familiar with the device who have not read the user manual The devic...

Page 7: ...the buttons on the remote To remove the battery compartment press and hold the compartment lock 5 and with the help of a fingernail or a sharp object lift the battery compartment and pull it towards...

Page 8: ...m obecno ci nie regulacja temperatury w pomieszczeniu z wykrywaniem otwartego okna tak z regulacj na odleg o nie z adaptacyjn regulacj startu nie z ograniczeniem czasu pracy tak z czujnikiem ciep a pr...

Page 9: ...i obs ugi maj charakter pogl dowy i w niekt rych szczeg ach mog r ni si od rzeczywistego wygl du produktu Instrukcj oryginaln jest niemiecka wersja instrukcji Pozosta e wersje j zykowe s t umaczeniami...

Page 10: ...ia ek niedziela tyle razy ile to konieczne Komunikat D1 D2 D3 D4 Dzie tygodnia Poniedzia ek Wtorek roda Czwartek Komunikat D5 D6 D7 Dzie tygodnia Pi tek Sobota Niedziela d Nacisn na pilocie przycisk e...

Page 11: ...l si kontrolki 7 oraz 9 Wy wietlacz poka e domy lnie ustawion temperatur 23 Przyciskami zmniejszania zwi kszania parametr w 5 mo na zmieni ta temperatur Je li urz dzenie wykryje spadek temperatury w p...

Page 12: ...pou v n za zen nikdy nesm b t pono ov no ve vod nebo jin ch kapalin ch i Za zen nepou vejte v prost ed s velmi vysokou vlhkost v p m bl zkosti n dr s vodou j Za zen neno te do vody Hroz nebezpe razu...

Page 13: ...pohotovostn m re imu nebo pr ce za zen nastavte hodinu a den t dne Stiskn te tla tko nastaven SET 3 a na displeji se zobraz slo 12 jako v choz hodina Tla tky pro sni ov n nebo zvy ov n parametr 5 nast...

Page 14: ...ada i 3 3 7 ZAPNUT VYPNUT FUNKCE PRO DETEKCI OTEV EN HO OKNA Po zapnut za zen pomoc tla tka ON OFF na ovl dac m panelu 4 nebo na d lkov m ovlada i 1 stiskn te na d lkov m ovlada i tla tko funkce pro d...

Page 15: ...r de l appareil dans un environnement humide utilisez un dispositif diff rentiel courant r siduel DDR Un DDR r duit le risque de chocs lectriques f Il est interdit d utiliser l appareil si le c ble d...

Page 16: ...emaine 8 Bouton pour annuler le programme 9 Bouton de r glage du d lai de mise en marche 10 Bouton de modification du programme 11 Bouton de r glage du d lai d arr t 3 2 PR PARATION L UTILISATION CHOI...

Page 17: ...sur le bouton de r glage de l heure de mise en marche 9 de la t l commande et l cran affiche 00 En appuyant nouveau sur le m me bouton vous augmentez le d lai de mise en marche d une heure etc selon c...

Page 18: ...0 kW Potenza termica minima indicativa Pmin 0 kW Massima potenza termica continua Pmax c 2 0 kW Consumo ausiliario di energia elettrica Alla potenza termica nominale elmax 0 kW Alla potenza termica m...

Page 19: ...una persona autorizzata b Se non si sicuri del corretto funzionamento del dispositivo rivolgersi al servizio assistenza del fornitore c Le riparazioni devono essere eseguite esclusivamente dal servizi...

Page 20: ...lizzato il giorno predefinito d1 Luned impostare il giorno corrente premendo lo stesso pulsante come mostrato in figura d1 d7 rispettivamente dal luned alla domenica tutte le volte che necessario Sul...

Page 21: ...tilizzare un panno morbido e umido j Non utilizzare oggetti appuntiti o e metallici come una spazzola o una spatola metallica per la pulizia poich potrebbero danneggiare la superficie del materiale co...

Page 22: ...uentra da ado o presenta signos evidentes de desgaste Los cables da ados deben ser reemplazados por un electricista o por el servicio del fabricante g Para evitar electrocutarse no se debe sumergir el...

Page 23: ...ar siempre en una superficie plana estable limpia ign fuga y seca fuera del alcance de los ni os y de personas con funciones ps quicas mentales y sensoriales limitadas Ubique el aparato de modo que el...

Page 24: ...limpie el aparato con limpiadores que puedan contener sustancias cidas Los aparatos m dicos disolventes carburantes aceites y otros qu micos podr an da ar el producto ELIMINACI N SEGURA DE ACUMULADORE...

Page 25: ...ikanten autoriseret servicev rksted Fors g aldrig at foretage reparationer p egen h nd d Hvis apparatet br nder s anvend til slukningen kun pulverslukker eller kulsyreslukker CO2 e Opbevar instruktion...

Page 26: ...BATTERIERNE I FJERNBETJENINGEN N r batteriet i fjernbetjeningen er ved at v re l bet t r kan det kendes p at apparatet sj ldent eller slet ikke reagerer p knapperne p fjernbetjeningen For at fjerne b...

Page 27: ...NI_HEATER_03 Spanning V Frequentie Hz 230 50 Vermogen W 1000 2000 1000 voor positie I 2000 voor positie II Beschermingsklasse II IP beschermingsklasse IPX2 Afmetingen mm 460x190x110 Gewicht kg 1 9 Ene...

Page 28: ...che schokken neemt toe indien het lichaam geaard is en in contact staat met apparaat dat direct wordt blootgesteld aan regen natte oppervlakken en een vochtige omgeving Water dat het apparaat binnendr...

Page 29: ...dient te worden gemonteerd op een rechte muur installeer hiervoor eerst twee hangers waaraan u het apparaat stevig aan de muur kunt hangen Verwijder aan de achterkant van de afstandsbediening de besch...

Page 30: ...contact en laat het apparaat volledig afkoelen Wacht tot de roterende elementen stoppen b Voor reiniging van het oppervlak mogen alleen niet corrosieve middelen worden gebruikt c Bewaar het apparaat o...

Page 31: ...cy PL Nazwa produktu Model Moc Napi cie znamionowe Cz stotliwo CZ N zev v robku Model Jmenovit v kon Jmenovit nap jec nap t Frekvence FR Nom du produit Mod le Puissance Tension Fr quence IT Nome del p...

Page 32: ...63 62 16 11 2020 NOTES NOTIZEN NOTES NOTIZEN...

Page 33: ...mieren Sie sich ber Ihren lokalen Abfallkalender oder bei Ihrer Stadt oder Gemeindeverwaltung ber die in Ihrem Gebiet zur Verf gung stehenden M glichkeiten der R ckgabe oder Sammlung von Altger ten 1...

Reviews: