background image

41

40

16.11.2020

f) 

Premere il pulsante di impostazione del tempo di 

spegnimento (11) sul telecomando e il dispositivo 

visualizzerà  sul  display  il  tempo  di  spegnimento 

precedentemente impostato per default. 

Analogamente alla procedura di impostazione 

dell‘ora di accensione, viene impostata l‘ora di 

spegnimento (intervallo di tempo selezionabile 

da 00 a 24 ore), ad eccezione del fatto che l‘ora 

specifica viene selezionata utilizzando il pulsante 

orario di spegnimento (11) del telecomando.

 

NOTA: Il tempo di spegnimento automatico 

del dispositivo non deve essere precedente 

all‘orario di accensione! Se le ore sono le stesse, 

il dispositivo entra in modalità standby - sì.

g)  Usare i pulsanti di aumento/diminuzione del 

parametro (5) per impostare la temperatura 

impostata (da 10-49 °C).

h)  Ripetendo i passi (c)-g) è possibile impostare 

i parametri di funzionamento per ogni giorno 

della settimana.

i) 

Premere il pulsante „OK“ (5) del telecomando per 

terminare la programmazione.

 

NOTA: mentre si lavora in modalità programmata, 

premendo il pulsante di impostazione del giorno 

della settimana (7) sul telecomando, è possibile 

inserire le impostazioni per un determinato giorno 

della settimana e poi, premendo il pulsante di 

edizione del programma (10), controllare l‘ora di 

avvio automatico, e di nuovo premendo lo stesso 

pulsante, l‘ora di arresto automatico.

j)  Per annullare il modo di programmazione 

settimanale  premere  il  pulsante  „P“  (8)  sul 

telecomando.

3.3.7. ACCENSIONE/SPEGNIMENTO DELLA FUNZIONE DI 

RILEVAMENTO DELLA FINESTRA APERTA

Dopo aver acceso il dispositivo con il pulsante ON/

OFF (sul pannello di controllo 4 o sul telecomando 1), 

premere il pulsante della funzione di rilevamento della 

finestra  aperta  sul  telecomando  (6).  Le  luci  (7)  e  (9)  si 

illumineranno sul display del dispositivo. Il display 

mostrerà  la  temperatura  predefinita  impostata  -  „23“. 

Con i pulsanti di diminuzione/aumento dei parametri 

(5)  è  possibile  modificare  questa  temperatura.  Se  il 

dispositivo rileva un calo della temperatura ambiente, 

smetterà  di  funzionare.  Per  riaccendere  il  dispositivo, 

premere il pulsante ON/OFF (sul pannello del dispositivo 

4 o sul telecomando 1). Premendo nuovamente il 

pulsante  della  funzione  di  rilevamento  finestra  aperta 

(6) lo si disattiva - la luce di funzione sul display (7) si 

spegne.

NOTA: in caso di avvio del programma settimanale e 

della  funzione  di  riconoscimento  finestra  aperta  al  di 

fuori delle ore di funzionamento programmate del 

dispositivo  (modalità  standby),  anche  la  funzione  di 

riconoscimento  finestra  aperta  è  inattiva.  Durante 

il tempo programmato [del telaio del dispositivo, il 

suo funzionamento dipende dall‘impostazione della 

temperatura durante la funzione di rilevamento 

della  finestra  aperta.  Prima  di  avviare  il  programma 

settimanale, è necessario impostare il giorno della 

settimana e l‘ora del giorno - altrimenti l‘impostazione 

predefinita è „00“, quindi il dispositivo non funzionerà.

3.4. PULIZIA E MANUTENZIONE

a) 

Prima di pulire o regolare il dispositivo, prima 

di sostituire gli accessori o quando il dispositivo 

non viene utilizzato, staccare la spina e lasciarlo 

raffreddare  completamente.  Attendere  che  le 

parti rotanti si arrestino.

b) 

Per  pulire  la  superficie  utilizzare  solo  detergenti 

senza ingredienti corrosivi.

c) 

Tenere l‘apparecchio in un luogo asciutto, fresco, 

protetto dall‘umidità e dalla luce diretta del sole.

d)  È vietato spruzzare il dispositivo con un getto 

d‘acqua o immergere il dispositivo in acqua.

e)  Evitare che l‘acqua entri nell‘alloggiamento 

attraverso le aperture di ventilazione.

f) 

Le aperture di ventilazione devono essere pulite 

con una spazzola e aria compressa.

g) 

Effettuare  controlli  regolari  del  dispositivo  per 

mantenerlo efficiente e privo di danni.

h)  Non lasciare la batteria nel dispositivo se il 

funzionamento viene interrotto per un lungo 

periodo di tempo.

i) 

Per la pulizia utilizzare un panno morbido e 

umido.

j) 

Non utilizzare oggetti appuntiti o / e metallici 

(come una spazzola o una spatola metallica) 

per la pulizia, poiché potrebbero danneggiare 

la  superficie  del  materiale  con  cui  è  fatto  il 

dispositivo.

k)  Non pulire il dispositivo con sostanze acide. 

Attrezzature mediche, diluente per vernici, 

carburante, olio o altre sostanze chimiche 

possono danneggiare l‘unità.

SMALTIMENTO SICURO DELLE BATTERIE E DELLE PILE

Nel dispositivo vengono utilizzate le seguenti 

batterie: CR 2025 3V. Rimuovere le batterie usate dal 

dispositivo seguendo la stessa procedura utilizzata 

per l‘installazione. Per lo smaltimento consegnare le 

batterie all‘organizzazione/azienda competente. 

SMALTIMENTO DELLE ATTREZZATURE USATE 

Questo prodotto, se non più funzionante, non deve 

essere  smaltito  insieme  ai  normali  rifiuti,  ma  deve 

essere consegnato ad un’organizzazione competente 

per lo smaltimento dei dispositivi elettrici e elettronici. 

Maggiori informazioni sono reperibili sull‘etichetta sul 

prodotto, sul manuale di istruzioni o sull‘imballaggio. 

I materiali utilizzati nel dispositivo possono essere 

riciclati secondo indicazioni. Riutilizzando i materiali 

o i dispositivi, si contribuisce a tutelare l‘ambiente 

circostante. Le informazioni sui rispettivi punti di 

smaltimento sono reperibili presso le autorità locali.

DATOS TÉCNICOS

Parámetro - Descripción

Parámetro - Valor

Nombre del producto

PANEL CALEFACTOR 

CERÁMICO

Modelo

UNI_HEATER_03 

Voltaje [V ~]/Frecuencia [Hz]

230/50

Potencia nominal [W]

1000/2000*

*1000 – en la 

posición I/

2000 – en la posición 

II

Clase de protección

II

Clase de protección IP

IPX2

Dimensiones [mm]

460x190x110

Peso [kg]

1,9

Clase de eficiencia 

energética

A++

Intervallo di temperatura [oC]

10-49

Mando de control

Si

Tipo batterie - Mando de 

control

CR 2025 3V

Velocità massima dell’aria 

[m/s]

2,5

Requisitos de información que deben cumplir los 

aparatos de calefacción local eléctricos:

Identificador(es) del modelo

Partida

Símbolo

Valor

Unidad

Potencia calorífica 

Potencia calorífica 

nominal

P

nom 

2,0

kW

Potencia calorífica 

mínima (indicativa)

P

min

 

0

kW

Potencia calorífica 

máxima continuada

P

max,c 

2,0

kW

Consumo auxiliar de 

electricidad 

 

 

 

A potencia calorífica 

nominal

el

max 

0

kW

A potencia calorífica 

mínima

el

min 

0

kW

En modo de espera

el

SB 

0,000

kW

Partida

Unidad

Tipo de aportación de calor, únicamente para 

los aparatos de calefacción local eléctricos de 

acumulación (seleccione uno) 

control manual de la carga de calor, con 

termostato integrado

[no]

control manual de la carga de calor con 

respuesta a la temperatura interior 

o exterior

[no]

control electrónico de la carga de calor 

con respuesta a la temperatura interior 

o exterior

[no]

potencia calorífica asistida por 

ventiladores

[no]

Tipo de control de potencia calorífica/de 

temperatura interior (seleccione uno) 

potencia calorífica de un solo nivel, sin 

control de temperatura interior

[no]

Dos o más niveles manuales, sin control 

de temperatura interior

[no]

con control de temperatura interior 

mediante termostato mecánico

[no]

con control electrónico de temperatura 

interior

[no]

control electrónico de temperatura 

interior y temporizador diario

[no]

control electrónico de temperatura 

interior y temporizador semanal

[sí]

Otras opciones de control (pueden seleccionarse 

varias) 

control de temperatura interior con 

detección de presencia

[no]

control de temperatura interior con 

detección de ventanas abiertas

[sí]

con opción de control a distancia

[no]

con control de puesta en marcha 

adaptable

[no]

con limitación de tiempo de 

funcionamiento

[sí]

con sensor de lámpara negra

[no]

ANTES DE LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO, 

LEA LAS INSTRUCCIONES MINUCIOSAMENTE Y 

ASEGÚRESE DE COMPRENDERLAS. 

1. DESCRIPCIÓN GENERAL

Este manual ha sido elaborado para favorecer 

un empleo seguro y fiable. El producto ha sido 

estrictamente diseñado y fabricado conforme a las 

especificaciones técnicas y para ello se han utilizado las 

últimas  tecnologías  y  componentes,  manteniendo  los 

más altos estándares de calidad. 

IT

ES

M A N U A L   D E   I N S T R U C C I O N E S

Summary of Contents for UNI HEATER 03

Page 1: ...CERAMIC WALL HEATER UNI_HEATER_03 USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA OBS UGI N VOD K POU IT MANUEL D UTILISATION ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES BRUGSANVISNING NEDERLANDS...

Page 2: ...mezufuhr bitte eine M glichkeit ausw hlen manuelle Regelung der W rmezufuhr mit integriertem Thermostat nein manuelle Regelung der W rmezufuhr mit R ckmeldung der Raum und oder Au entemperatur nein el...

Page 3: ...Aktivierung des Ger ts b Nicht verwendete Werkzeuge sind au erhalb der Reichweite von Kindern sowie von Personen aufzubewahren welche weder das Ger t noch die Anleitung kennen In den H nden unerfahren...

Page 4: ...t wird diese ca 5 Sekunden lang auf dem Display angezeigt Anschlie end leuchtet die Timer Anzeige auf dem Display auf und auf dem Display selbst wird der vorherige Parameter angezeigt 3 3 5 EINSTELLEN...

Page 5: ...Metallspachtel benutzen weil diese die Oberfl che des Materials aus dem das Ger t hergestellt ist besch digen k nnen k Reinigen Sie das Ger t nicht mit s urehaltigen Substanzen Medizinische Ger te Ver...

Page 6: ...ventive measure reduces the risk of accidental activation b When not in use store in a safe place away from children and people not familiar with the device who have not read the user manual The devic...

Page 7: ...the buttons on the remote To remove the battery compartment press and hold the compartment lock 5 and with the help of a fingernail or a sharp object lift the battery compartment and pull it towards...

Page 8: ...m obecno ci nie regulacja temperatury w pomieszczeniu z wykrywaniem otwartego okna tak z regulacj na odleg o nie z adaptacyjn regulacj startu nie z ograniczeniem czasu pracy tak z czujnikiem ciep a pr...

Page 9: ...i obs ugi maj charakter pogl dowy i w niekt rych szczeg ach mog r ni si od rzeczywistego wygl du produktu Instrukcj oryginaln jest niemiecka wersja instrukcji Pozosta e wersje j zykowe s t umaczeniami...

Page 10: ...ia ek niedziela tyle razy ile to konieczne Komunikat D1 D2 D3 D4 Dzie tygodnia Poniedzia ek Wtorek roda Czwartek Komunikat D5 D6 D7 Dzie tygodnia Pi tek Sobota Niedziela d Nacisn na pilocie przycisk e...

Page 11: ...l si kontrolki 7 oraz 9 Wy wietlacz poka e domy lnie ustawion temperatur 23 Przyciskami zmniejszania zwi kszania parametr w 5 mo na zmieni ta temperatur Je li urz dzenie wykryje spadek temperatury w p...

Page 12: ...pou v n za zen nikdy nesm b t pono ov no ve vod nebo jin ch kapalin ch i Za zen nepou vejte v prost ed s velmi vysokou vlhkost v p m bl zkosti n dr s vodou j Za zen neno te do vody Hroz nebezpe razu...

Page 13: ...pohotovostn m re imu nebo pr ce za zen nastavte hodinu a den t dne Stiskn te tla tko nastaven SET 3 a na displeji se zobraz slo 12 jako v choz hodina Tla tky pro sni ov n nebo zvy ov n parametr 5 nast...

Page 14: ...ada i 3 3 7 ZAPNUT VYPNUT FUNKCE PRO DETEKCI OTEV EN HO OKNA Po zapnut za zen pomoc tla tka ON OFF na ovl dac m panelu 4 nebo na d lkov m ovlada i 1 stiskn te na d lkov m ovlada i tla tko funkce pro d...

Page 15: ...r de l appareil dans un environnement humide utilisez un dispositif diff rentiel courant r siduel DDR Un DDR r duit le risque de chocs lectriques f Il est interdit d utiliser l appareil si le c ble d...

Page 16: ...emaine 8 Bouton pour annuler le programme 9 Bouton de r glage du d lai de mise en marche 10 Bouton de modification du programme 11 Bouton de r glage du d lai d arr t 3 2 PR PARATION L UTILISATION CHOI...

Page 17: ...sur le bouton de r glage de l heure de mise en marche 9 de la t l commande et l cran affiche 00 En appuyant nouveau sur le m me bouton vous augmentez le d lai de mise en marche d une heure etc selon c...

Page 18: ...0 kW Potenza termica minima indicativa Pmin 0 kW Massima potenza termica continua Pmax c 2 0 kW Consumo ausiliario di energia elettrica Alla potenza termica nominale elmax 0 kW Alla potenza termica m...

Page 19: ...una persona autorizzata b Se non si sicuri del corretto funzionamento del dispositivo rivolgersi al servizio assistenza del fornitore c Le riparazioni devono essere eseguite esclusivamente dal servizi...

Page 20: ...lizzato il giorno predefinito d1 Luned impostare il giorno corrente premendo lo stesso pulsante come mostrato in figura d1 d7 rispettivamente dal luned alla domenica tutte le volte che necessario Sul...

Page 21: ...tilizzare un panno morbido e umido j Non utilizzare oggetti appuntiti o e metallici come una spazzola o una spatola metallica per la pulizia poich potrebbero danneggiare la superficie del materiale co...

Page 22: ...uentra da ado o presenta signos evidentes de desgaste Los cables da ados deben ser reemplazados por un electricista o por el servicio del fabricante g Para evitar electrocutarse no se debe sumergir el...

Page 23: ...ar siempre en una superficie plana estable limpia ign fuga y seca fuera del alcance de los ni os y de personas con funciones ps quicas mentales y sensoriales limitadas Ubique el aparato de modo que el...

Page 24: ...limpie el aparato con limpiadores que puedan contener sustancias cidas Los aparatos m dicos disolventes carburantes aceites y otros qu micos podr an da ar el producto ELIMINACI N SEGURA DE ACUMULADORE...

Page 25: ...ikanten autoriseret servicev rksted Fors g aldrig at foretage reparationer p egen h nd d Hvis apparatet br nder s anvend til slukningen kun pulverslukker eller kulsyreslukker CO2 e Opbevar instruktion...

Page 26: ...BATTERIERNE I FJERNBETJENINGEN N r batteriet i fjernbetjeningen er ved at v re l bet t r kan det kendes p at apparatet sj ldent eller slet ikke reagerer p knapperne p fjernbetjeningen For at fjerne b...

Page 27: ...NI_HEATER_03 Spanning V Frequentie Hz 230 50 Vermogen W 1000 2000 1000 voor positie I 2000 voor positie II Beschermingsklasse II IP beschermingsklasse IPX2 Afmetingen mm 460x190x110 Gewicht kg 1 9 Ene...

Page 28: ...che schokken neemt toe indien het lichaam geaard is en in contact staat met apparaat dat direct wordt blootgesteld aan regen natte oppervlakken en een vochtige omgeving Water dat het apparaat binnendr...

Page 29: ...dient te worden gemonteerd op een rechte muur installeer hiervoor eerst twee hangers waaraan u het apparaat stevig aan de muur kunt hangen Verwijder aan de achterkant van de afstandsbediening de besch...

Page 30: ...contact en laat het apparaat volledig afkoelen Wacht tot de roterende elementen stoppen b Voor reiniging van het oppervlak mogen alleen niet corrosieve middelen worden gebruikt c Bewaar het apparaat o...

Page 31: ...cy PL Nazwa produktu Model Moc Napi cie znamionowe Cz stotliwo CZ N zev v robku Model Jmenovit v kon Jmenovit nap jec nap t Frekvence FR Nom du produit Mod le Puissance Tension Fr quence IT Nome del p...

Page 32: ...63 62 16 11 2020 NOTES NOTIZEN NOTES NOTIZEN...

Page 33: ...mieren Sie sich ber Ihren lokalen Abfallkalender oder bei Ihrer Stadt oder Gemeindeverwaltung ber die in Ihrem Gebiet zur Verf gung stehenden M glichkeiten der R ckgabe oder Sammlung von Altger ten 1...

Reviews: