background image

 

                                                                         MINITRASPORTER    FG 33 06     COPIA                                              

 

    

 

 

 

 

Manuale di Istruzioni per l’uso  e ricambi                       Rev. 5 del 10/11/15

                                 Pagina 35 di 45 

4. Nettoyez et remplacez le bouchon (B). Pour reporter  en pression le réservoir faire référence à la  section « Remplacement 

huile hydraulique » de ce manuel. 
Remplissage de réservoir carburant.    Pour ajouter du carburant, arrêter le moteur, enlever le bouchon sur le    
dessus du réservoir du carburant et  procéder à l'ajouter  le carburant nécessaire avec  l'aide de l'entonnoir fourni. 

Après l'alimentation et avant d’allumer la machine assurez-vous que vous d’avoir  fermé le couvercle. 
Attention!! Versions essence utiliser uniquement de l'essence sans plomb, n'ajoutez jamais du diesel. Pour les versions diesel 
utilisent uniquement diesel, n'ajoutez jamais de l'essence. 

Contrôles et entretien chaque 50 heures
Nettoyage l'élément du filtre à air. Faire l’entretien du filtre à air quand le moteur est fermé pour lui éviter des 
endommages. Ne pas nettoyer les éléments filtrants avec des coups ou des chocs (ne pas secouer). Ne pas utiliser 

avec des éléments filtrants endommagés pour éviter d'endommager le moteur. Lorsque vous utilisez de l'air comprimé pour le 
nettoyage des éléments filtrants il est nécessaire de porter des protecteurs pour le visage et pour la respiration, des gants et 
des vêtements adaptés pour de telles opérations. Pour le nettoyage de l'élément du filtre à air, se référer au manuel 
d'utilisation du moteur. 
Remarque : normalement un élément de filtre peut être nettoyé jusqu’à cinq fois. 
Remplacer l'élément filtrant d’ après cinq fois . 

Contrôles et entretien chaque 250 heures. 
 Remplacement de l’huile du moteur. 
Huile ou les pièces chaudes peuvent causer des accidents. N'emportez pas de pétrole ou pièces chaudes en 

contact avec la peau. Pour éviter des problèmes avec le moteur ne dépasse pas le niveau maximum d'huile de graissage. 
Huile moteur excessive peut causer des bris. Jamais mettre en marche le moteur lorsque le niveau d'huile est supérieure au 
maximum ou moins que le minimum. 
Pour remplacer l'huile moteur, veuillez-vous reporter au manuel d'utilisation du moteur. 
Attention!! N'oubliez pas que l'huile et les filtres usagés sont des déchets spéciaux et par conséquent doivent être gérés en 
termes de droit. 

Nettoyage coupe sédiments carburant .  Attention !!  Le carburant  disséminé sur des surfaces chaudes   
peut provoquer un incendie. Même le carburant est un déchet spécial et se  
conforme à la réglementation pour l'élimination des liquides résiduels. Pour le  
nettoyage des coupes sédiments carburant, veuillez-vous faire référence  au  

manuel d'utilisation du moteur. 
Remplacer l'élément du filtre à air. 
Pour le replacement  de l'élément  filtre à air  consulter le manuel du  moteur. 
Remplacement du filtre hydraulique  
Le filtre se trouve sous  cylindre levage de la benne. 
1. Soulever la benne et  mettre la sûreté et arrêter le moteur 
2. Desserrez le bouchon de remplissage d'huile (1) pour dépressuriser le circuit 
3. Nettoyez la zone pour maintenir  la saleté à l'extérieur du corps du filtre (2). 
4. placer un récipient approprié sous le filtre pour recueillirles renversements d'huile  
que vous pourriez avoir pendant le replacement  
 Note: Suivez-vous toujours les règles et normes en vigueur  pour l’élimination   de  l'huile  
usagée et les filtres utilisés

 5 Utilisez l’opposite clé pour  dévisser la cartouche du filtre (3) en tournant dans le sens antihoraire. Nettoyer le corps (2).  
Note : La cartouche du filtre doit être remplacée. Il n’est pas possible réutiliser une cartouche  déjà utilisé. 
6. Appliquez un peu d'huile sur la bague d'étanchéité (4). 
7. Insérez la nouvelle cartouche (3), presser  manuellement en positon. Serrer avec la clé. 
8. démarrer le moteur et vérifier le niveau d'huile hydraulique 
9. Pressurisez le réservoir : une fois complètement déployé toutes les vérins avec 
Les bouchons  ouvert  (1), fermer le bouchon de remplissage du réservoir. 
10. vérifier s'il y a des fuites dans la cartouche (3) 

Contrôles et entretien chaque 600 heures
 Remplacement de l'huile hydraulique : 
Contact avec de l'huile ou à chaud des surfaces peuvent provoquer des brûlures. À la  

température  de  fonctionnement,  le  réservoir  d'huile  est  chaud  et  pourrait  être  sous  pression. Enlever le bouchon (1) 
lentement  pour  laisser  sortir  la  pression  à  l'intérieur  de  la  cuve  en  huile.  Enlever  l'huile  bouchon  de  remplissage 
uniquement lorsque le moteur est éteint arrêté et le quand Il est assez froid   pour pouvoir décoller à mains nues. 

1. Placer la machine sur une surface plane avec le cylindre de la benne entièrement déplié. 
2. mettre la sûreté contre un abaissement accidentel de la benne et arrêter le moteur. 
3. Nettoyez la zone pour laisser  la saleté à l'extérieur de la citerne. 
4. Desserrer le bouchon de remplissage d'huile pour relâcher la pression du réservoir d'eau. 
5.Lever  l'huile du réservoir avec une pompe appropriée et utilisant pour la recueillie un  
récipient  de  13Lt. 
Note : Débarrassez-vous de l'huile usagée et les filtres selon les règlements. 
6. Nettoyez l'intérieur de le réservoir  avec l'huile propre. 
7. Remplissez le réservoir avec de l'huile hydraulique.(Pour le choix d'une huile  
appropriée voir tableau  
 

 
 

8. faites démarrer le moteur pendant cinq minutes  à bas régime. 
9. tirer des leviers de commande au fin que tout le circuit puisse  se  remplir. 

Huile recommandée 

AGIP OSO (ISO 46)

 

Summary of Contents for FG 33-06

Page 1: ...MBARDIA 1 53036 POGGIBONSI SI TEL 39 0577 985978 FAX 39 0577 983490 Web www unimecitalia com E mail info unimecitalia com LIBRETTO DI USO E MANUTENZIONE PER MINITRANSPORTER OPERATING MAINTENANCE SPARE...

Page 2: ...PROBLEMI CAUSE RIMEDI PROBLEMS CAUSES REMEDIES 10 20 8 MESSA FUORI SERVIZIO 1DECOMMISSIONING 10 20 9 DICHIARAZIONE DI CONFORMITA CE CONFORMITY DECLARATION 11 11 NO FR 1 GARANTIBETINGELSER GARANTIE 21...

Page 3: ...gano effettuate modifiche riparazioni manomissioni da parte dell acquirente non espressamente autorizzate dalla UNIMEC La macchina non venga utilizzata e montata in modo conforme alle indicazioni ripo...

Page 4: ...e del Mini trasportatore di fronte 3 INSTALLAZIONE NUOVO CANTIERE Collocazione e come lasciare la macchina La macchina deve essere collocata posteggiata in una zona del cantiere adeguata possibilmente...

Page 5: ...empo 3 mesi o pi immagazzinare i cingoli evitando la luce diretta del sole e la pioggia A causa delle caratteristiche della gomma utilizzare la macchina con temperature comprese fra 25 C e 55 C STRUTT...

Page 6: ...in avanti la leva destra B e contemporaneamente tirare indietro la leva sinistra A Questa operazione provoca una veloce rotazione a sinistra 1 Rotazione a destra Spingere in avanti la leva sinistra A...

Page 7: ...n condizioni di forte gelo Se sono previste temperature di forte gelo entrambi i cingoli devono essere puliti dal fango e dalla sporcizia la macchina deve essere parcheggiata su delle tavole di legno...

Page 8: ...orde d acciaio di un cingolo in gomma sono esposte a causa di un eccessiva usura o per danni sostituire il cingolo con uno nuovo di marca 3 Taglio delle corde d acciaio dei cingoli in gomma Quando vie...

Page 9: ...i togliere a mani nude Posizionare la macchina su terreno piano con i cilindri del cassone e della eventuale pala caricatrice completamente estesi 1 Inserire la sicura contro l abbassamento accidental...

Page 10: ...e restare inutilizzata per un lungo periodo di tempo es periodo di ferie allora opportuno seguire alcuni accorgimenti 1 Pulire accuratamente tutta la macchina togliendo via polvere incrostazioni e tut...

Page 11: ...IMEC SRL Loc Fosci Via Lombardia n 1 53036 POGGIBONSI SI ITALIA Tel 0577 985978 Fax 0577 983490 DICHIARA CHE LA MACCHINA MINITRANSPORTER unit semovente con conducente trasportato in piedi Modello FG 3...

Page 12: ...ve materials must be sent to Unimec warehouse carriage free After technical approvals if warranty will be accorded material will be send back to client in carriage forward Guarantee cease when Machine...

Page 13: ...ve 2006 42 CE the noise level in the environment power LwA measured according to EN ISO 3744 2000 14 EC Directional references When this manual refers to the left and right side it means from the oper...

Page 14: ...ension often Insufficient tension release tracks from its seat and quickly consumes the driving wheels and metallic inserts of the crawler An excessive tension increases the force transfer resistant a...

Page 15: ...urn left Push forward the right lever B turn left moving forward Pull the right lever to rotate left backward Turn right Push forward the left lever A turn right moving forward Pull left lever left to...

Page 16: ...other when you upload or download machine from a means of transport Do not ever change direction on loading ramps If necessary descend from ramps to check the direction of travel Machine lock during...

Page 17: ...essary repair or replacement of a truck contact yuor dealer 1 Height of the tread Rubber truck can be used even if worn However if excessively worn the tracks can slipping and they will need more powe...

Page 18: ...urs Caution Contact with oil or hot surfaces can cause burns At operating temperature the oil tank is hot and could be under pressure Remove the oil filling plug 1 slowly to let out the pressure insid...

Page 19: ...tervention The motor is shut down in a steep gradients up to 25 The sensor on the engine experienced a lack of oil Contact the manufacturer s assistance service of the endothermic engine 10 DECOMMISSI...

Page 20: ...leringer p maskinen som ikke er uttrykkelig godkjent av UNIMEC Hvis maskinen ikke brukes og installeres i henhold til instruksjonene i h ndboken Det er ikke garanti p de elektriske komponentene da en...

Page 21: ...fri sone rundt maskinen p minst 2 meter Maskinen skal plasseres i rom som er frie for gass eksplosive og eller meget brannfarlige materialer F lg sikkerhetsanvisningene i kapittelet SIKKERHETSINSTRUK...

Page 22: ...beltene Hvis maskinen ikke skal brukes p lang tid over 3 m neder skal man lagre beltene slik at de unng r direkte sollys og regn P grunn av gummiegenskapene skal man bruke maskinen ved en temperatur...

Page 23: ...sjoner og flere maskin bevegelser vil v re rask Kontroller spakene for kj ring mot h yre og venstre som f lger Kj ring FREMOVER Skyv begge spakene for kj re fremover Maskinen vil flytte seg fremover S...

Page 24: ...skal aldri taues Bruk egnede transportmidler for flytte den Bruk kabler og hensiktsmessig utstyr for l fte den L ftekablene skal v re lange nok til unng kontakt med maskinen Bruk l fteanordninger som...

Page 25: ...fall og skal behandles som s dant ved lov Vedlikeholdsintervallene som foresl tt over er knyttet til den type milj maskinen brukes i Meget st vete milj er krever f eks hyppigere rengj ringer av luftfi...

Page 26: ...ret i hydraulikkanlegget Filteret er plassert under lastekassens l ftesylinder 1 L ft caisson og sl av motoren 2 L sne oljep fyllingslokket 1 for slippe ut trykket i kretsen 3 Rengj r omr det for hold...

Page 27: ...spenning i beltene Uvirksom pumpe Uvirksomme kj respaker Funksjonsfeil p trekkmotoren Fjern materialet som sitter fast Juster spenningen p begge sider Be om teknisk assistanse Be om teknisk assistans...

Page 28: ...C SRL Loc Fosci Via Lombardia n 1 53036 POGGIBONSI SI ITALIA Tlf 0577 985978 Faks 0577 983490 ERKL RER AT MINIGRAVEREN selvg ende enhet med st ende f rer Modell FG 33 Serienummer Produksjons r ER I SA...

Page 29: ...tie est valable 1 an compter de la date de livraison l utilisateur La date est consid r celle ins r e dans le formulaire Les mat riaux d fectueuses devrons tre fait arriver pr s notre tablissement en...

Page 30: ...domaine appropri ventuellement en plaine avec possibilit plat couverture lavage stockage entretien Dans la zone de stockage de la machine il pr voir Alimentation clairage Approvisionnement en eau Ass...

Page 31: ...diatement viter de jouer avec les leviers de commande distributeur il est pr f rable d viter les man uvres inutile soit pour le danger que pour la dur e de la machine 4 UTILISATION Fonctionnement des...

Page 32: ...temps tirer la levier gauche en arri re A cette op ration cause un tournant gauche rapide 4 Tourner droite Pousser en avant le levier de gauche 1 et au m me temps tirer la levier droite en arri re 2 c...

Page 33: ...la voiture dans un endroit s r avec un terrain plat 1 faire avancer le levier de la manette des gaz pour r duire la vitesse de rotation du moteur 2 Laisser le leviers de transfert pour faire arr ter...

Page 34: ...r replacez le couvercle protecteur avec la vis 5 Rev rifiez que les deux chenilles soient tendu galement ou r p tez les tapes Entretien des chenilles caoutchouc Le chenilles en caoutchouc doit tre r p...

Page 35: ...ous faire r f rence au manuel d utilisation du moteur Remplacer l l ment du filtre air Pour le replacement de l l ment filtre air consulter le manuel du moteur Remplacement du filtre hydraulique Le fi...

Page 36: ...ation lectrique Demander des interventions de secours Demander des interventions de secours Demander des interventions de secours Traction ne fonctionne ne pas sur un ou deux c t s Un corps tranger co...

Page 37: ...s Enlever le moteur D sassembler le partie hydraulique comme le distributeur tubes cylindres et pompe D branchez et retirez tous les autres composants m caniques et les chenilles 10 2 D molition Les m...

Page 38: ...ivot cylindrique sur bielle 11 FG3306I11 Spina elastica Spring pin Goupille 12 FG3306I12 Biella per paletta Connection rod for shovel Bielle pour pelle 13 FG3306I13 Perno cilindro Cylinder pin Goupill...

Page 39: ...tta Piana Flat Washer Rondelle 8x16 Z 22 FG3306RL22 Cingolo Crawler Chenille 180x34x72 23 FG3306RL23 Vite Screw Vis TE 12x50 Z 24 FG3306RL24 Vite Screw Vis TE 8x30 Z 25 FG3306RL25 Rondella Motore Idra...

Page 40: ...OPIA Manuale di Istruzioni per l uso e ricambi Rev 5 del 10 11 15 Pagina 40 di 45 51 FG3306RL51 Tappo Con Livello Level Cap Bouche avec niveau 52 FG3306RL52 Rondella Washer Rondelle 66 FG3306RL66 Peda...

Page 41: ...u 5 FG3306M05 Valvola di blocco 6 FG33RL35 Cilindro Sollevamento 06 Lifting cylinder Cylindre enl vement 7 FG3306M07 Tubo Oleodinamico Pipe Tuyau 8 FG3306M08 Tubo Oleodinamico Pipe Tuyau 9 FG3306M09 T...

Page 42: ...M 1 2 2 FG3306N02 Niples Niples Niples 1 2 1 2 3 FG3306N03 Rondella Gm Washer GM Rondelle GM 3 8 4 FG3306N04 Niples Niples Niples 1 4 3 8 5 FG3306N05 Niples Niples Niples 3 8 DIN 6 FG3306N06 Dado Nut...

Page 43: ...odice Descrizione Description Description Note 1 FG3306N05 Niples Niples Niples 3 8 DIN 2 FG3306N03 Rondella Gm Washer GM Rondelle GM 3 8 3 FG3306O03 Niples Niples Niples 3 8 3 8 4 FG3306O04 Vite Scre...

Page 44: ...306P11 Rondella Gm Gm Washer Rondelle GM 3 4 12 FG3306P12 Niples Portagomma Hose Nipple Niples 3 4 13 FG3306P13 Tubo Tube Tube RADIAT LCL25 35 L06 14 FG3306P14 Colonnetta Column Colonne F3 4 M1 2 15 F...

Page 45: ...NITRASPORTER FG 33 06 COPIA Manuale di Istruzioni per l uso e ricambi Rev 5 del 10 11 15 Pagina 45 di 45 DATA DATE MANUTENZIONE MAINTENANCE SOSTITUZIONI CHANGE VERIFICA CHECK NOME NAME FIRMA APPELLATI...

Page 46: ...MINITRASPORTER FG 33 06 COPIA Manuale di Istruzioni per l uso e ricambi Rev 5 del 10 11 15 Pagina 46 di 45...

Reviews: