Contents.
E
nglish
Dual Time Manufacture ..................................................................................................................................6
Crown positions .................................................................................................................................................8
First setting / Time setting / Setting of a second time zone ..................................................9
Date setting / Dual time functions / Precision .............................................................................10
Water-resistance / Maintenance / Technical data ......................................................................11
F
rançais
Positions de la couronne ...........................................................................................................................12
Réglage initial de l’instrument / Mise à l’heure /
Réglage du second fuseau horaire .......................................................................................................13
Réglage de la date / Fonction dual time / Précision / Etanchéité ...................................14
Entretien / Informations techniques ..................................................................................................15
D
Eutsch
Kronen Positionen ...........................................................................................................................................16
Erstes Einstellen bei Übernahme / Zeiteinstellung / Zweite Zeitzone ...........................17
Datumseinstellung / Dual Time Funktion / Die Genauigkeit ...............................................18
Die Wasserdichtigkeit / Die Wartung / Technische Informationen ..................................19
E
spañol
Posiciones de la corona ...............................................................................................................................20
Ajuste inicial del instrumento / Puesta en hora /
Ajuste del segundo uso horario ............................................................................................................21
Ajuste de la fecha / Función dual time / Precisión ....................................................................22
Hermeticidad / Mantenimiento / Datos técnicos .......................................................................23
i
taliano
Posizione della corona ................................................................................................................................24
Regolazione iniziale del orologio / Regolazione del ora /
Regolazione del fuso orario addizionale ...........................................................................................25
Funzioni del dual time / Precisione / L’impermeabilità /
Regolazione della data ................................................................................................................................26
Mantenimento / Dati tecnici ...................................................................................................................27
Summary of Contents for Dual Time
Page 1: ......
Page 2: ...2...
Page 3: ...3 Dual Time Manufacture...
Page 5: ...32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 28 29 30 31 47 46 45 44...
Page 28: ...28 UN 334 A 30 B 21 00 3 00 C...
Page 29: ...29 10 15 9 24 12 12 9 1 2 00 00 12 00 1 2 16 6 16 00 9 10 00...
Page 30: ...30 Ulysse Nardin 21 00 03 00 6 B 1 1 2 2...
Page 32: ...32 UN 334 A 30 B 9 3 C A...
Page 33: ...English 33 C 10 15 12 24 24 12 1 2 12 C A 1 2 4 9 10 6...
Page 34: ...34 9 3 B 6 18 B 1 1 1 2 2 1 1 A 1 2...
Page 35: ...English 35 3 5 ulYssE narDin coM un 334 11 3 4 27 30 6 15 49 28 800 4HZ 48 10 8 30 6 2 9 1100...
Page 36: ...36 UN 334 A 30 B 9 3 C A...
Page 37: ...English 37 C 10 15 12 24 24 12 1 2 12 C A 1 2 4 9 10 6...
Page 38: ...38 9 3 B 6 18 B 1 1 1 2 2 1 1 A 1 2...
Page 39: ...English 39 3 5 ulYssE narDin coM UN 334 11 3 4 27 30 6 15 49 28 800 4Hz 48 10 8 30 6 2 9 1100...
Page 40: ...40 UN 334 1 2 A 30 B 9 3 C A...
Page 41: ...English 41 C 10 15 12 24 24 12 1 2 12 C A A 1 2 4 10...
Page 42: ...42 9 3 B 6 B 1 1 1 1 2 2 1 1 A 100...
Page 44: ...44 ulYssE narDin coM...
Page 45: ...English 45...
Page 46: ...46...
Page 47: ...English 47 A B C...
Page 48: ...Ulysse Nardin Factory since 1865 Le Locle Switzerland...