background image

English

33

第一次调校

当第一次调校腕表时,先将当地时间及「原居地时间」
调校至同步,拉出表冠至位置

c

,将分针调校至

10

分或

15

分。

•  即使当地时间之时针与「原居地时间」窗显示相同

时间,请确保两个时间均属同一个

12/24

小时报时机

制或上/下午时份,向前转动表冠调校时间直至日期
变更。同时,请留意「原区地时间」有显示为

24

如果显示为

12

,请按动快调按钮

1

 (+) 或快调按钮

2

 

(-) 

12

次调校正确时间。

•  如果时针指示的当地时间与「原居地时间」不相

同,请根据时区快慢而按动适当(+)或(-)快调按
钮,直至两个时间相同为止。

调校时间

拉出表冠至位置

c

,机芯会被锁上。为确保设置准确,

秒针会停止运行(停秒功能)。请确保时针正确指示上/
下午时份,否则日历不会在晚间而在正午时份自动调
整。以顺时针方向调整时针至正确时间。调整后,按下
表冠至位置

a

,才能确保手表之防水性能。

第二时区的调校

当原居地时间和指针进行同步调整且显示相同的时间
时,可开始设定第二时区时间,使用按钮

1(+)

或按钮

2(–)

调校指针所显示的时间。

例如

︰您现在住在欧洲,当地时间为下午

4

时,如果您

的第二时区时间调整为美国东岸时间,

9

时位置的视窗

便会显示纽约时间上午

10

时,也就是

6

个小时的时差。

Summary of Contents for Dual Time

Page 1: ......

Page 2: ...2...

Page 3: ...3 Dual Time Manufacture...

Page 4: ...ositionen 16 Erstes Einstellen bei bernahme Zeiteinstellung Zweite Zeitzone 17 Datumseinstellung Dual Time Funktion Die Genauigkeit 18 Die Wasserdichtigkeit Die Wartung Technische Informationen 19 Esp...

Page 5: ...32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 28 29 30 31 47 46 45 44...

Page 6: ...Big Date double window display also adjustable in both directions it boasts a silicon escapement the height of watchmaking technology that very few brands are able to master Independence through inno...

Page 7: ...pe wheel and roller The 4 Hz oscillator also has a patented 1 1 1 silicon balance spring guaranteeing impressive accuracy Having made its watchmaking entry in 2001 thanks to the pioneering efforts of...

Page 8: ...it B Quick date setting Important do not use quick corrector between 9 00 pm and 3 00 am doing so may result in damage to the calendar mechanism C Time setting and second time zone When corrections a...

Page 9: ...nding on whether local time is ahead of home time until both show the same time Time setting Pull crown out to Position C The movement is then locked To allow an accurate setting the second hand will...

Page 10: ...her 1 is depressed the hour hand jumps exactly one hour forward Pusher 2 Each time pusher 2 is depressed the hour hand jumps exactly one hour backward The date indication is synchronized with the push...

Page 11: ...ales Service please visit our website ulysse nardin com Technical data Caliber UN 334 Type Mechanical self winding movement with silicium technology Anti magnetic Functions Second time zone with big d...

Page 12: ...s pour remon ter le m canisme B Correction rapide du quanti me Important aucune correction rapide entre 21h et 3h car cela peut endommager le m canisme du calendrier C Mise l heure et r glage du secon...

Page 13: ...e r f rence auront pour effet de synchroniser les deux affichages Mise l heure TirerlacouronneenpositionC Lemouvementestalorsbloqu Pourpermettreune mise l heure pr cise l aiguille des secondes s immob...

Page 14: ...oussoir 1 Chaque pression sur le poussoir 1 fait avancer d une heure l aiguille des heures La position de l aiguille des minutes n est pas modifi e Poussoir 2 Chaque pression sur le poussoir 2 fait re...

Page 15: ...ations techniques Calibre UN 334 Type M canique remontage automatique avec technologie Silicium Antimagn tique Fonctions Grande date et deuxi me fuseau horaire Stop seconde Lignes 11 Diam tre du mouve...

Page 16: ...icht getragen die Krone ca 30 mal im Uhrzeigersinn drehen B Schnellkorrektur der Datumsanzeige Vorsicht Keine Datumskorrektur zwischen 21 00 und 03 00 Uhr vornehmen C Ist die gew nschte Zeit eingestel...

Page 17: ...einstellung Krone in Position C ziehen DasWerk ist dann gesperrt Um eine genaue Einstellung zu erm glichen wird der Sekundenzeiger gestoppt Sekundenstoppfunktion Vergewissern Sie sich dass die Zeiger...

Page 18: ...Bet tigung springt der Stundenzeiger stundenweise r ckw rts Die Datumsanzeige ist mit dem Dr cker synchronisiert und das Datum schaltet zur ck wenn der Stundenzeiger mittels Dr cker 2 ber Mitternacht...

Page 19: ...tum und zweite Zeitzone Sekundenstopp Gr e 11 3 4 Werkdurchmesser 27 30 mm H he Uhrwerk 6 15 mm Anzahl Rubine 49 Rubine Frequenz 28 800 Halbschwingungen Stunden 4 Hz Gangreserve ca 48 Stunden Dr cker...

Page 20: ...ci n r pida del d a Importante Se aconseja no realizar ninguna correcci n r pida entre las 9 de la noche y las 3 de la madrugada porque puede da ar el mecanismo C Puesta en hora y ajuste del segundo h...

Page 21: ...ra sincronizar las dos indicaciones puesta en hora Tirar de la corona en posicion c para bloquear el movimiento para permitir una puesta en hora precisa la aguja de los segundos queda inmovilizada fun...

Page 22: ...cci n funcion dual time Pulsador 1 Cada presi n en el pulsador 1 permite que la aguja de las horas avance de una hora la posici n de la aguja de los minutos no se modifica Pulsador 2 Cada presi n en e...

Page 23: ...m s informaci n Datos T cnicos Calibres UN 334 Tipo Movimiento mec nico autom tico con la tecnolog a del silicio Antimagn tico Funciones Fecha grande y segundo huso horario parada de los segundos L ne...

Page 24: ...golazione veloce della data Importante non utilizzare il correttore veloce tra le ore 21 e le ore 3 si potrebbe danneggiare il meccanismo del calendario C Regolazione dell ora e del secondo fuso orari...

Page 25: ...locale avanti rispetto all Home Time fino a quando entrambi non mostrano la stessa ora Regolazione dell ora Portare la corona alla posizione C Cos il movimento bloccato Per permettere una regolazione...

Page 26: ...i un ora Pulsante 2 ogni volta che si preme il pulsante 2 la lancetta dell ora retro cede esattamente di un ora L indicazione della data sincronizzata con il pulsante e cambia automaticamente se una r...

Page 27: ...ti tecnici Calibro UN 334 Tipo Movimento meccanico automatico con tecnologia al silicio Anti magnetico Funzioni Secondo fuso orario con indicazione della gran data Stop seconds Misura 11 Diametro del...

Page 28: ...28 UN 334 A 30 B 21 00 3 00 C...

Page 29: ...29 10 15 9 24 12 12 9 1 2 00 00 12 00 1 2 16 6 16 00 9 10 00...

Page 30: ...30 Ulysse Nardin 21 00 03 00 6 B 1 1 2 2...

Page 31: ...English 31 3 5 Ulysse NardiN le lOCle Ulysse NardiN Ulysse NardiN COM UN 334 11 27 30 6 15 49 28 800 4 48 10 8 30 6 9 1100...

Page 32: ...32 UN 334 A 30 B 9 3 C A...

Page 33: ...English 33 C 10 15 12 24 24 12 1 2 12 C A 1 2 4 9 10 6...

Page 34: ...34 9 3 B 6 18 B 1 1 1 2 2 1 1 A 1 2...

Page 35: ...English 35 3 5 ulYssE narDin coM un 334 11 3 4 27 30 6 15 49 28 800 4HZ 48 10 8 30 6 2 9 1100...

Page 36: ...36 UN 334 A 30 B 9 3 C A...

Page 37: ...English 37 C 10 15 12 24 24 12 1 2 12 C A 1 2 4 9 10 6...

Page 38: ...38 9 3 B 6 18 B 1 1 1 2 2 1 1 A 1 2...

Page 39: ...English 39 3 5 ulYssE narDin coM UN 334 11 3 4 27 30 6 15 49 28 800 4Hz 48 10 8 30 6 2 9 1100...

Page 40: ...40 UN 334 1 2 A 30 B 9 3 C A...

Page 41: ...English 41 C 10 15 12 24 24 12 1 2 12 C A A 1 2 4 10...

Page 42: ...42 9 3 B 6 B 1 1 1 1 2 2 1 1 A 100...

Page 43: ...English 43 3 5 ulYssE narDin coM un 334 113 4 27 30 MM 6 15 MM 49 28 800 h 4hZ 48 10 8 30 M 6 2 9...

Page 44: ...44 ulYssE narDin coM...

Page 45: ...English 45...

Page 46: ...46...

Page 47: ...English 47 A B C...

Page 48: ...Ulysse Nardin Factory since 1865 Le Locle Switzerland...

Reviews: