background image

OMEGA SA  

WORLD SERVICE ORGANIZATION 

TG-19-C-017-FDE - B - PAGE 1 - 3313A

CALIBRE – KALIBER – CALIBRE

3313 A

Français

Deutsch

English

 

 12’’’

 

ø 27,60 mm

Hauteur mouvement
Werkhöhe 6,85 

mm

Movement height

Réserve de marche / Gangreserve / Power reserve 

52 h

Nombre de rubis / Anzahl Rubine / Number of jewels 

37

Fréquence / Frequenz / Frequency 

4 Hz (28’800 A/h)

Angle de levée / Hebungswinkel der Unruh / Angle of lift 

30°

(Watch Expert II et Chronoscope M1) 

(38°)

Guide technique / Technische Anleitung / Technical Guide

TG-19-C-017-FDE

 

B

Fait par:

 

pelrom

Date: 17.06.2005

Summary of Contents for Calibre 3313 A

Page 1: ... 6 85 mm Movement height Réserve de marche Gangreserve Power reserve 52 h Nombre de rubis Anzahl Rubine Number of jewels 37 Fréquence Frequenz Frequency 4 Hz 28 800 A h Angle de levée Hebungswinkel der Unruh Angle of lift 30 Watch Expert II et Chronoscope M1 38 Guide technique Technische Anleitung Technical Guide TG 19 C 017 FDE B Fait par pelrom Date 17 06 2005 ...

Page 2: ... Bei Rückstellung auf Null oder bei gestopptem Chronographen wird das Chronographenrad durch sein Kupplungssystem blockiert Gangkontrolle Auf Watch Expert II und Chronoscope M1 Version 3 5 Hz kompatibel muss ein Hebungswinkel von 38 eingestellt werden Wichtige Punkte Die drei Verbindungsmitnehmerräder für das Sperrad 32 083 müssen mit HP 1300 gut geschmiert werden Andernfalls könnten sich Grate od...

Page 3: ... Bestandteilliste in Montagereihenfolge Parts listed in order of assembly 1 10 020 7 51 050 2 31 121 8 61 100 3 31 120 9 33 082 4 51 010 10 51 052 5 51 083 11 51 090 6 6407 1x 12 7035 2x Lubrification Schmierung Lubrication Huile épaisse Dickflüssiges Öl Moebius HP 1300 Thick oil Graisse Fett Moebius 9504 Grease ...

Page 4: ...ger par une fourniture d origine livrée prélubrifiée Nicht waschen Sollte das Teil sehr verschmutzt oder rostig sein ist es gegen ein vorgeöltes Original Teil zu tauschen Do not wash if the part is very dirty or rusted Exchange for an original part which is prelubricated Liste des fournitures par ordre d assemblage Bestandteilliste in Montagereihenfolge Parts listed in order of assembly 1 30 012 9...

Page 5: ... es gegen ein vorgeöltes Original Teil zu tauschen Do not wash If the part is very dirty or rusted exchange for an original part which is delivered prelubricated Liste des fournitures par ordre d assemblage Bestandteilliste in Montagereihenfolge Parts listed in order of assembly 1 61 080 21 6004 1x 2 51 120 22 30 027 3 7008 1x 23 55 240 4 31 022 24 55 048 5 6019 1x 25 6004 1x 6 31 023 26 35 031 7 ...

Page 6: ...fine Dünnflüssiges Öl Moebius 9010 Fine oil Huile épaisse Dickflüssiges Öl Moebius HP 1300 Thick oil Liste des fournitures par ordre d assemblage Bestandteilliste in Montagereihenfolge Parts listed in order of assembly 1 12 030 7 52 053 2 7033 3x 8 62 101 3 32 033 01 9 12 050 4 32 031 S2 10 6003 2x 5 32 105 11 22 019 6 32 104 12 8200B 1x ...

Page 7: ... 102 8 53 080 2 33 083 9 91 440 3 53 200 10 63 030 4 31 080 11 13 105 5 31 041 S2 12 6210 4x 6 33 020 13 31 046 7 33 011 14 66 220 Lubrification Schmierung Lubrication Huile fine Dünnflüssiges Öl Moebius 9010 Fine oil Graisse Fett Moebius 9504 Grease Huile épaisse Dickflüssiges Öl Moebius HP 1300 Thick oil Très faible lubrification Sehr kleine Menge Moebius HP 1300 Very little lubrication ...

Page 8: ... 31 120 31 121 32 105 32 104 32 083 32 025 32 062 32 031 S2 32 033 01 32 025 55 248 55 445 55 143 55 240 55 100 55 090 55 048 55 130 55 180 55 040 56 070 6004 70 200 6003 6011 6204 6022 6034 6019 7008 7031 7033 7035 6210 8200B 8204 6407 51 050 51 052 51 083 33 082 33 083 35 010 35 030 35 032 35 033 35 012 35 031 51 010 53 080 53 200 51 090 52 053 51 120 40 055 40 210 91 440 61 100 62 101 65 047 66...

Page 9: ... Stud for intermediate driving rochet Mitnehmerrad wheel for ratchet wheel 3303 31 051 Tenon de maintien du ressort du Haltelagerstift der Sternradfeder Retaining stud on spring of renvoi baladeur sliding gear countershaft 3303 31 046 Roue des heures Stundenrad Hour wheel 3303 31 080 Chaussée entraîneuse Minutenrohr mit Mitnehmerrad Cannon pinion with driving wheel 3303 31 100 Renvoi Zeigerstellra...

Page 10: ...55 240 Marteau chronographe et Chronograph und Minuten Chronograph and minute hammer minutes Herzhebel 3303 55 248 Marteau d heures Stunden Herzhebel Hour hammer 3303 55 445 Excentrique de sautoir Exzenterschraube Eccentric screw 3303 56 070 Levier stop balancier Unruh Stopphebel Balance stop lever 3303 61 073 Ressort du renvoi baladeur de Umstellradfeder für Sperrad Ratchet sliding wheel spring r...

Page 11: ...4x Vis de plaque maintien de Schraube für Halteplatte für Screw for date indicator l indicateur quantième Datumanzeiger maintaining plate 3303 6407 1x Vis de tirette Schraube für Winkelhebel Screw for setting lever 3303 7008 1x Vis de cliquet de rochet Schraube für Klinke Screw for click 3303 7031 1x Vis de coq Schraube für Unruhkloben Screw for balance cock 3303 7031 2x Vis de pont de rouage Schr...

Page 12: ...heel 35 010 04 Chronograph wheel 35 010 04 is equipped with a coupling system by which the chronograph can be coupled with and uncoupled from the movement s gear train Chronograph stoppage position In chronograph stoppage position clutch disc 52 090 is raised following clamping by clutch rocker 55 090 and clutch lever 55 100 thus avoiding contact with chronograph pinion 35 011 which is constantly ...

Page 13: ... 13 3313A Rouage Räderwerk Wheel train Système de chronographe Chronographensystem Chronograph system Côté cadran Zifferblattseite Dial side 1 1 Schéma général 1 1 Darstellung 1 1 Diagram Fig 1 1 1 0 Système chronographe Chronographensystem Chronograph system ...

Page 14: ...e drawing The slot of the eccentric screw 55 445 must form an angle of 45 in relation to the recess in the bridge An additional correction is subsequently possible when the chronograph is being set Do not forget to place the hour hammer 55 248 under the bridge and its D5 lubrication points 1 4 Pont de limitation de commande de marteau 10 615 1 4 Begrenzungsbrücke für Herz hebel Schalthebel 10 615 ...

Page 15: ...45 the position of the counter jumper 55 143 can be corrected 2 0 Réglage du chronographe Einstellen des Chronographen Chronograph setting 2 2 Contrôle de l emplacement du doigt de chronographe en position de remise à zéro 2 2 Überprüfen der Anordnung des Chronographenfingers in der Position Null Rückstellung 2 2 Check on location of chronograph finger in reset position Contrôler la position du do...

Page 16: ...mp En position START entraîner l aiguille de chrono avec une pointe en laiton ou plastique jusqu au saut de la minute L écart par rapport à la position de l aiguille seconde chrono en mise à zéro a une tolérance de 2 5 de seconde Contrôler la fonction du sautoir de compteur 55 143 sur l aiguille Das Überprüfen erfolgt in der Position START Der Chrongraphenzeiger wird mit einer Messing oder Kunstst...

Page 17: ...E mit zwei Ruhe Paletten F H und Antriebs Palette G sowie einer Hebelscheibe K mit einer Antriebs Palette J und dem Hebelstein L Die Vorteile der Co Axial Hemmung sind Die Funktion der Hemmung ist unabhängig vom Zustand des Schmiermittels Deshalb bleibt die Schwingungsweite auch über sehr lange Zeiträume unverändert Hebungswinkel von nur 30 bei herkömmlichen Uhrwerken zwischen 50 52 Dies verringer...

Page 18: ...cheibe K dreht im Uhr zeigersinn und befreit Zahn a von Ruhe Palette F The balance roller K turning clockwise to unlock tooth a from entry pallet F Le balancier reçoit en b l impulsion en sens horaire par la levée d impulsion J du plateau K Impuls im Uhrzeigersinn durch Zahn b auf die Antriebs Palette J der Hebelscheibe K Clockwise impulse to balance roller K by tooth b on roller pallet J Fig 3 2 ...

Page 19: ... befreit Zahn c von Ruhe Palette H The balance turning anti clockwise to unlock tooth c from exit pallet H Impulsion sens anti horaire au balancier K via la dent d du pignon C et la levée d impulsion G Impuls im Gegenuhrzeigersinn auf Unruh K durch Zahn d des Triebes C auf Antriebs Palette G Anti clockwise impulse to balance roller K via tooth d of pinion C and lever impulse stone G Fig 3 4 Fig 3 ...

Page 20: ... dem Mikroskop vorzunehmen Hemmungsrad Ein sehr kleiner Tropfen D5 auf eine Zahnspitze geben und danach die Hemmung einen Zahn weiterlaufen lassen Diesen Vorgang 8x wieder holen bis alle Zähne geschmiert sind 3 4 Lubrication of the escape ment The escapement lubrification must be checked with a microscope We recommend lubricating the escapement directly under the microscope Escape wheel Put a very...

Page 21: ... ci dessous la quantité requise de lubrifiant est indiquée Quantität Auf untenstehendem Photo ist die notice Quantität D5 zu sehen Quantity On below picture the required quantity of lubricant is shown Important Il ne doit pas ya avoir de lubrifiant dans l engrenage entre la dent et le pignon voir cercle ci dessous Le lubrifiant doit rester dans la section rouge de la pointe du pignon Wichtig Es mu...

Page 22: ...ubricated with Moebius 9010 oil A Déposer 3 petites gouttes de D5 sur 3 dents différentes de la roue Après 24 heures de marche du mouvement déposer 3 petites gout tes de D5 sur 3 dents de la roue B Déposer un léger film de D5 sur la pointe d une dent du pignon Après 24 heures de marche du mouvement déposer 1 petite goutte de D5 sur 1 dent du pignon A Geben Sie eine kleine Menge von D5 auf 3 versch...

Page 23: ...t fork the balance must be assembled carefully 1 Position the balance bridge with its balance the position of the bridge must be in a 90 angle to its normal place 2 Check the position of the balance The pivot of the balance staff must be correctly placed in its bed 3 Carefully turn the bridge to its normal position 4 Fix the bridge with its screw 4 3 Démontage du pont de balancier Le retrait du po...

Page 24: ...ere Schwingung erzielt Ein Vorgehen der Uhr wird durch heraussdrehen Entgegen dem Unruhzentrum der Schrauben korrigiert Die Vorteile des Systems mit Regulierschrauben sind die folgen den Verbesserter Isochronismus da kein störender Kontakt der Spirale mit den Rückerstiften Der tägliche Gang kann durch die Regulierschrauben hochpräzise ajustiert werden Um eine Unwucht zu verhindern muss die Regulie...

Page 25: ...durchgeführt werden To adjust the rate on an encased movement a special correction tool has been developed One complete revolution of both regulating screws of the balance represents a rate correction of 52 seconds The correction can be read on the scale of the circumference of the tool One division of the scale represents a rate correction of one second One of the regulating screws is between two...

Page 26: ...g der 5 Positionen bei 0 Uhr zwischen 30 und 90 Minuten nach Vollaufzug 0 h Größte Gangdifferenz der 5 Positionen bei 0 Uhr zwischen 30 und 90 Minuten nach Vollaufzug 24 h Größte Gangdifferenz der 5 Positionen nach 24 Stunden zwischen 23 30 und 25 Stunden nach Vollaufzug Ampl 24 h Minimale Amplitude in vertikaler Positionen nach 24 Stunden MM 0 h Average rate in the 5 positions at 0 hour between 3...

Page 27: ... C 017 FDE B Made by pelrom Date 17 06 2005 Modifications see last page Release of Technical Guide Date of first release 09 02 2005 Made by Pelrom Date of last release 17 06 2005 Traceability of modifications Replacement of lubricants Old New Date Moebius Microgliss D5 Moebius SYNT HP 1300 17 06 2005 Moebius 9501 Moebius 9504 ...

Reviews: