•
Antes de proceder a la limpieza y después de poner el equipo en marcha,
evacue el agua condensada en la manguera presionando el gatillo en la
empuñadura.
•
Queda prohibido añadir detergentes, fragancias, etc. al agua en el depósito.
Riesgo de daños en el equipo.
•
Evite doblar la manguera de vapor.
•
¡Queda prohibido llenar el depósito con agua caliente! Riesgo de
deformaciones del depósito.
•
Siempre desconecte el equipo cuando no se utilice, antes de trasladarlo a
otro lugar o para vaciar el depósito de agua.
•
Es recomendable utilizar agua destilada o desmineralizada. El agua del grifo
puede provocar depósitos de cal y, por consiguiente, una disminución de
prestaciones.
3.4.
Limpieza y mantenimiento
a)
Antes de cualquier limpieza, ajuste, sustitución de accesorios y cuando el
equipo no esté en uso, desconecte el enchufe de la red y deje que el equipo se
enfríe por completo.
b)
Para la limpieza de superficies no deben utilizarse productos con propiedades
corrosivas.
c)
Dejar secar completamente todas las piezas después de cada limpieza, antes
de volver a usar el dispositivo.
d)
Guardar el dispositivo en un lugar fresco y seco, protegido de la humedad y de
la luz solar directa.
e)
Está prohibido dirigir un chorro de agua a la herramienta o sumergirla en el
agua.
f)
Asegúrese de que el agua no penetre a través de los orificios de ventilación de
la carcasa.
g)
Los orificios de ventilación deben limpiarse con un cepillo y el aire comprimido.
h)
Se deben realizar inspecciones periódicas del equipo para asegurarse de que
está en buen estado de funcionamiento y de que no se ha producido ningún
daño.
i)
Siempre despresurice el equipo antes del almacenamiento.
j)
Siempre vacíe el depósito de agua para evitar la formación de cal.
Para ello, abra el tapón en la parte inferior del equipo (indicado por una flecha)
con un destornillador plano (no suministrado). Esto solo debe hacerse cuando
el equipo está frío y el manómetro indica 0.
Summary of Contents for USX-ST5
Page 15: ...Danach muss der Arbeitsaufsatz mit einer Drehung von 180 auf der D se befestigt werden...
Page 27: ......
Page 33: ...Then attach the working tip by screwing it on by turning it 180 degrees...
Page 45: ......
Page 51: ...Nast pnie zamocowa ko c wk robocz przykr caj c j poprzez obr t o 180 stopni...
Page 62: ......
Page 68: ...N sledn p ipevn te pracovn n stavec kter za roubujte jeho oto en m o 180 stup...
Page 79: ......
Page 85: ...Fixez ensuite l embout de travail en le tournant d un demi tour...
Page 96: ......
Page 102: ...Poi fissare la bocchetta avvitandola con una rotazione di 180 gradi...
Page 113: ......
Page 119: ...A continuaci n fije la punta de trabajo d ndola una media vuelta...
Page 130: ......
Page 136: ...Majd r gz tse a tiszt t fejet egy 180 fokos csavar ssal...
Page 147: ......
Page 153: ...Fastg r derefter arbejdsspidsen ved at dreje den 180 grader...