Por el término “equipo” o “producto” en estas advertencias y en las descripciones del
manual de uso se entiende <
la limpiador a vapor
>.
2.1.
Seguridad eléctrica
a)
La clavija de la herramienta eléctrica debe coincidir con el enchufe. Nunca
modificar el enchufe de ninguna manera. Usar la clavija no modificada y el
enchufe de alimentación correspondiente reducirá el riesgo de choque
eléctrico.
b)
No tocar las partes conectadas a tierra como tubos, radiadores, calderas y
frigoríficos. Existe un mayor riesgo de descarga eléctrica al estar conectado a
tierra y a la vez tocando un equipo expuesto a la lluvia directa, al pavimento
mojado o al funcionamiento en un entorno húmedo. El ingreso del agua a la
herramienta aumenta el riesgo de avería y descargas eléctricas.
c)
No tocar el dispositivo con las manos mojadas o húmedas.
d)
No utilizar el cable de forma incorrecta. Nunca manipular el equipo ni sacar la
clavija tirando del cable. Mantener el cable alejado de las fuentes de calor,
aceites, cantos cortantes o piezas móviles. Los cables dañados o enredados
aumentan el riesgo de descarga eléctrica.
e)
Si es inevitable utilizar el equipo en un entorno húmedo, se debe utilizar un
dispositivo diferencial residual (RCD). El uso de un RCD reduce el riesgo de
descarga eléctrica.
f)
Está prohibido utilizar la herramienta si el cable de alimentación está dañado
o muestra signos visibles de desgaste. Si el cable de alimentación está dañado,
debe ser reemplazado por el servicio técnico del fabricante o por un electricista
calificado.
g)
Para evitar el choque eléctrico, no sumergir el cable, el enchufe o el aparato
en agua o en cualquier otro líquido. No trabajar con la herramienta en
superficies mojadas.
h)
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE MUERTE! No se puede nunca sumergir la
herramienta en agua u otros líquidos durante su limpieza o uso.
i)
No permitir que la herramienta se moje. ¡Peligro de choque eléctrico!
2.2.
Seguridad en el área de trabajo
Summary of Contents for USX-ST5
Page 15: ...Danach muss der Arbeitsaufsatz mit einer Drehung von 180 auf der D se befestigt werden...
Page 27: ......
Page 33: ...Then attach the working tip by screwing it on by turning it 180 degrees...
Page 45: ......
Page 51: ...Nast pnie zamocowa ko c wk robocz przykr caj c j poprzez obr t o 180 stopni...
Page 62: ......
Page 68: ...N sledn p ipevn te pracovn n stavec kter za roubujte jeho oto en m o 180 stup...
Page 79: ......
Page 85: ...Fixez ensuite l embout de travail en le tournant d un demi tour...
Page 96: ......
Page 102: ...Poi fissare la bocchetta avvitandola con una rotazione di 180 gradi...
Page 113: ......
Page 119: ...A continuaci n fije la punta de trabajo d ndola una media vuelta...
Page 130: ......
Page 136: ...Majd r gz tse a tiszt t fejet egy 180 fokos csavar ssal...
Page 147: ......
Page 153: ...Fastg r derefter arbejdsspidsen ved at dreje den 180 grader...