
9
GOSTARÍAMOS DE AGRADECER POR ESCOLHER A UFESA. ESPERAMOS QUE O
DESEMPENHO DO PRODUTO VÁ AO ENCONTRO DAS SUAS EXPETATIVAS.
AVISO
LEIA COM ATENÇÃO AS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ANTES DE USAR O PRODUTO.
GUARDE-AS NUM LOCAL SEGURO PARA CONSULTA POSTERIOR
DESCRIÇÃO
1. Pega
2. Alavanca de elevação esquerda
3. Invólucro superior
4. Indicador de alimentação
5. Indicador de “Pronto a utilizar”
6. Chapa de aquecimento
7. Invólucro inferior
8. Alavanca de elevação direita
9. Alavanca de libertação da dobradiça
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
6HRFDERHVWLYHUGDQLæFDGRWHPGHVHUVXEVWLWX¯GRSHOR
fabricante, pelo respetivo técnico ou por pessoal
LJXDOPHQWHTXDOLæFDGRGHPRGRDHYLWDUULVFRV
O aparelho pode ser usado por crianças com 8 anos ou
mais e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou
mentais reduzidas, ou falta de experiência ou
conhecimento, sob supervisão ou se lhes tiverem sido
dadas instruções relativas à utilização do aparelho de
forma segura e entenderem os perigos envolvidos.
As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza
e a manutenção do utilizador não devem ser feitas por
crianças, a não ser que tenham mais de 8 anos e que as
realizem sob supervisão.
Mantenha o aparelho e o respetivo cabo fora do alcance de
crianças com menos de 8 anos.
Os aparelhos não se destinam a ser operados por meio de
um temporizador externo ou de um sistema de controlo
remoto separado.
Para limpar, proceda de acordo com a secção de
manutenção e limpeza deste manual.
Este aparelho está preparado para ser utilizado a uma
DOWLWXGHP£[LPDGHDW«bPDFLPDGRQ¯YHOGRPDU
AVISOS IMPORTANTES
A utilização incorreta ou o manuseamento inadequado do produto resultarão na anulação da garantia.
$QWHVGHOLJDURSURGXWRYHULæTXHVHDWHQV¥RGDUHGHHO«WULFDFRLQFLGHFRPDLQGLFDGDQDHWLTXHWDGR
produto.
O cabo de alimentação não deve estar enrolado ou emaranhado à volta do produto durante a utilização.
Não utilize o aparelho, nem o ligue ou desligue da corrente elétrica com as mãos e/ou os pés molhados.
Não puxe o cabo de ligação para o desligar, nem o use como pega.
Em caso de avaria ou danos, desligue imediatamente o produto da corrente elétrica e contacte um
VHUYL©RGHDVVLVW¬QFLDW«FQLFDRæFLDO&RPRREMHWLYRGHHYLWDUSRVV¯YHLVVLWXD©·HVGHULVFRQ¥RDEUDR
aparelho. As reparações ou intervenções a efetuar no aparelho apenas podem ser levadas a cabo por
SHVVRDOW«FQLFRTXDOLæFDGRGRVHUYL©RW«FQLFRRæFLDOGDPDUFD
3DUDHYLWDURULVFRGHFKRTXHHO«WULFRQ¥RPHUJXOKHRFDERDæFKDRXDXQLGDGHGHFRQIH©¥RHP£JXD
ou qualquer outro líquido.
Desligue o aparelho da tomada quando este não estiver a ser utilizado e antes de proceder à sua
limpeza. Deixe arrefecer o aparelho antes de o limpar.
A utilização de acessórios não recomendados pelo fabricante pode resultar em incêndios, choques
elétricos ou o risco de ferimentos provocados nas pessoas.
1¥RXWLOL]HQRH[WHULRURXSDUDæQVFRPHUFLDLV
1¥RSHUPLWDTXHRFDERGHDOLPHQWD©¥RæTXHSHQGXUDGRQDH[WUHPLGDGHGDPHVDRXGREDOF¥RRXTXH
entre em contacto com superfícies quentes.
Não coloque o aparelho nas proximidades ou sobre um fogão (elétrico ou a gás) ou um forno quente.
Desligue a tostadeira quando esta não estiver a ser utilizada.
1¥RXWLOL]HRDSDUHOKRSDUDRXWURæPTXHQ¥RRSUHYLVWR
'HIRUPDDUHGX]LURULVFRGHFKRTXHHO«WULFRHVWHDSDUHOKRLQFOXLXPDæFKDFRPOLJD©¥R¢WHUUD6HD
æFKDQ¥RHQFDL[DUFRPSOHWDPHQWHQDWRPDGDHO«WULFDHQWUHHPFRQWDFWRFRPXPHOHWULFLVWDTXDOLæFD
-
GR1¥RUHDOL]HTXDLVTXHUPRGLæFD©·HV¢æFKD(PDOWHUQDWLYDXWLOL]HXPDGDSWDGRU
A
B&B TRENDS SL.
recusa qualquer responsabilidade por danos que possam ser provocados a
pessoas, animais ou objetos devido à inobservância destas advertências.
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
Retire todas as embalagens
Limpe as chapas de confeção com uma esponja ou um pano humedecido com água quente. Não
mergulhe a tostadeira em água nem coloque água corrente diretamente nas superfícies de confeção.
Seque com um pano ou com papel de cozinha.
Para obter melhores resultados, unte as chapas de confeção com um pouco de óleo ou spray de
cozinha.
Aviso: Quando a sua tostadeira for aquecida pela primeira vez, pode libertar algum fumo ou odor.
Esta situação é normal em muitos aparelhos aquecidos. A mesma não afeta a segurança do seu
aparelho.
COMO UTILIZAR
Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, retire todos os materiais promocionais e embalagens e
YHULæTXHVHDVFKDSDVHVW¥ROLPSDVHVHPSµ6HQHFHVV£ULROLPSHRFRPXPSDQRK¼PLGR3DUD
melhores resultados, verta uma colher de chá de óleo vegetal sobre as chapas antiaderentes. Espalhe
o óleo com uma folha de papel de cozinha e limpe o excesso.
PREPARAR A SUA TOSTADEIRA
)HFKHDWRVWDGHLUDHOLJXHD¢WRPDGD$VOX]HVLQGLFDGRUDVLU¥RDFHQGHUVHRTXHVLJQLæFDTXHD
WRVWDGHLUDHVW£OLJDGDHLQLFLRXRDTXHFLPHQWR'HSRLVGHDOJXQVPLQXWRVDOX]æFDU£OLJDGDFRPR
indicação de que a tostadeira já aqueceu e está pronta a ser utilizada. Poderá, agora, cozinhar da forma
que pretender.
Deixe preaquecer durante 3 a 5 minutos para que este atinja a temperatura ideal para cozinhar. A luz
verde irá acender-se e a tostadeira estará pronta a ser utilizada.
COZINHAR
Utilizar como prensa de contacto
• Prepare os hambúrgueres, a carne ou outros alimentos e coloque-os na parte inferior da chapa de
confeção.
Ý)HFKHDFKDSDGHFRQIH©¥RVXSHULRUTXHSRVVXLXPDGREUDGL©DçXWXDQWHSDUDSUHVVLRQDURV
alimentos de forma uniforme. A chapa superior deve estar completamente para baixo para que os
WE WOULD LIKE TO THANKS YOU FOR CHOOSING UFESA, WE WISH THE PRODUCT
PERFORMS TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE.
WARNING
PLEASE USE THE INSTRUCTIONS FOR USE CAREFULLY PRIOR TO USING THE PRODUCT. STORE
THESE IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE
DESCRIPTION
1. Handle
2. Left Lift lever
3. Upper Housing
4. Power indicator
5. Ready indicator
6. Heating plate
7. Lower Housing
8. Right lifting lever
9. Hinge release lever
SAFETY INSTRUCTIONS
If the supply cord is damaged it must be replaced by the
PDQXIDFWXUHU LWV VHUYLFH DJHQW RU VLPLODUO\ TXDOLæHG
persons in order to avoid a hazard.
This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and understand the
hazards involved.
Children shall not play with the appliance. Cleaning and
user maintenance shall not be made by children unless
they are older than 8 and supervised.
Keep the appliance and its cord out of reach of children
less than 8 years.
Appliances are not intended to be operated by means of an
external timer or separate remote-control system.
Proceed according to maintenance and cleaning section of
this manual for cleaning.
This device is designed for use at a maximum altitude up to
2000m above sea level.
IMPORTANT WARNINGS
Any incorrect use or improper handling of the product shall render the warranty null and void.
Prior to plugging in the product, check that your mains voltage is the same as the one indicated on the
product label.
The mains connection cable must not be tangled or wrapped around the product during use.
Do not use the device, or connect and disconnect to the supply mains with the hands and / or feet wet.
Do not pull on the connection cord in order to unplug it or use it as a handle
Unplug the product immediately from the mains in the event of any breakdown or damage and contact
DQRèFLDOWHFKQLFDOVXSSRUWVHUYLFH,QRUGHUWRSUHYHQWDQ\ULVN RIGDQJHU GRQRWRSHQWKHGHYLFH 2QO\
TXDOLæHGWHFKQLFDOSHUVRQQHOIURPWKHEUDQGvV2èFLDOWHFKQLFDOVXSSRUW VHUYLFHPD\ FDUU\ RXWUHSDLUVRU
procedures on the device.
To protect against risk of electric shock, do not immerse the cord, plug or cooking unit in water or any
other liquid.
Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before cleaning appliance.
7KHXVHRIDFFHVVRU\DWWDFKPHQWVQRWUHFRPPHQGHGE\WKHPDQXIDFWXUHUPD\ UHVXOWLQæUH HOHFWULFDO
shock, or risk of injury to persons.
Do not use outdoors or for commercial purposes.
Do not let power cord hang over the edge of the table or counter, or touch hot surfaces.
Do not place on or near a hot gas or electric burner or heated oven.
8QSOXJWKHXQLWZKHQæQLVKHGXVLQJ
Do not use appliance for other than intended use.
7RUHGXFHWKHULVNRIHOHFWULFVKRFNWKLVDSSOLDQFH KDVDJURXQGHGSOXJ ,I WKHSOXJGRHVQRWæW IXOO\ LQWR
WKHHOHFWULFDORXWOHWFRQWDFWDTXDOLæHGHOHFWULFLDQ'RQRWPRGLI\WKHSOXJLQDQ\ZD\RUXVHDQDGDSWRU
B&B TRENDS SL.
disclaims all liability for damages that may occur to people, animals or objects, for the
non-observance of these warnings.
INSTRUCTIONS FOR USE
BEFORE FIRST USE
Remove all packaging
Clean the cooking plates by wiping a sponge or cloth dampened in warm water. Do not immerse the unit
and do not run water directly on the cooking surfaces.
Dry with a cloth or paper towel.
For best results, lightly coat the cooking plates with a little cooking oil or cooking spray.
1RWLFH:KHQ \RXU*ULOO7RDVWHU LVKHDWHG IRUWKHæUVWWLPHLWPD\ HPLWVOLJKWVPRNHRURGRU7KLVLV
normal with many heating appliances. This does not affect the safety of your appliance.
HOW TO USE
%HIRUHXVLQJWKHDSSOLDQFHIRUWKHæUVW WLPH SHHORIIDQ\SURPRWLRQDOPDWHULDOVDQGSDFNDJLQJPDWHULDOV
and check that the cooking plates are clean and free of dust. If necessary, wipe over with a damp cloth.
For best results, pour a teaspoon of vegetable oil on to the non-stick plates. Spread over with an absor-
bent kitchen towel and wipe off any excess oil.
PREPARING YOUR GRILL TOASTER
&ORVHWKH*ULOO7RDVWHUDQGSOXJLWLQWRWKHZDOORXWOHW\RXZLOOæQGWKHSRZHUOLJKWV LQGLFDWLQJWKDW WKH
*ULOO7RDVWHUKDVEHJXQSRZHU $IWHUDIHZPLQXWHV\RXZLOOæQGWKHOLJKW LVRQ LQGLFDWLQJWKDW WKH*ULOO
7RDVWHUKDVæQLVKHGKHDWLQJDQGSUHSDUHG7KHQ\RXFDQFRRNWKHIRRGWR\RXUOLNLQJ
Preheat for about 3 to 5 minutes to reach the baking temperature, the green light on, and the Grill
Toaster is ready for use.
COOKING
To Use as a Contact Grill
• Prepare the burgers, meat or other foods and place them onto the bottom cooking plate.
Ý&ORVHWKHWRSFRRNLQJSODWHZKLFKKDVDçRDWLQJKLQJHWKDWLVGHVLJQHGWRHYHQO\ SUHVVGRZQRQWKH
food. The top plate must be fully lowered to achieve grill marks on the selected foods.
• When the foods are cooked use the handle to open the lid. Remove the food with the help of a plastic
spatula. Never use metal tongs or a knife as these can cause damage to the non-stick coating of the cook
plates.
• Use the Grill-Toaster as a contact grill, when you want to cook something in a short amount of time or
when you are looking for a healthy method of grilling.
DOLPHQWRVæTXHPFRPDVPDUFDVGDFKDSD
• Quando os alimentos estiverem cozinhados, utilize a pega para abrir a tampa. Retire os alimentos
com a ajuda de uma espátula de plástico. Nunca utilize tenazes de metal ou facas já que estas podem
GDQLæFDUDSHO¯FXODDQWLDGHUHQWHGDVFKDSDVGHFRQIH©¥R
• Utilize a tostadeira como prensa de contacto sempre que pretender cozinhar algo rapidamente ou
quando pretender cozinhar de forma saudável.
Utilizar como prensa
• Prepare a sanduíche de acordo com o pretendido e coloque-a na chapa de confeção inferior.
Coloque-a sempre mais próxima da parte de trás da chapa de confeção inferior.
Ý)HFKHDFKDSDGHFRQIH©¥RVXSHULRUTXHSRVVXLXPDGREUDGL©DçXWXDQWHSDUDSUHVVLRQDUDVDQGX¯
-
che de forma uniforme. A chapa superior deve estar completamente em baixo para cozinhar as
sanduíches.
Ý&R]LQKHGXUDQWHDPLQXWRVRXDW«TXHæTXHGRXUDGDDMXVWDQGRRWHPSRGHDFRUGRFRPRVHX
gosto pessoal.
• Quando a sanduíche estiver cozinhada, utilize a pega para abrir a tampa. Retire a sanduíche com a
ajuda de uma espátula de plástico. Nunca utilize tenazes de metal ou facas já que estas podem
GDQLæFDUDSHO¯FXODDQWLDGHUHQWHGDVFKDSDVGHFRQIH©¥R
• Utilize a tostadeira como prensa para grelhar sanduíches, pães e quesadillas.
• a tostadeira foi concebida com uma pega e dobradiça exclusivas que permitem que a parte superior
seja ajustada, consoante a espessura dos alimentos. Pode grelhar qualquer alimento de forma fácil,
GHVGHEDWDWDVFRUWDGDVHPURGHODVæQDVDW«ELIHVGHORPERJURVVRVREWHQGRUHVXOWDGRVVHPHOKDQWHV
• Ao cozinhar mais de um tipo de alimento na prensa de contacto, é importante que a espessura dos
alimentos seja consistente para que a parte superior feche uniformemente sobre todos os alimentos.
Utilizar totalmente aberta
• Coloque a tostadeira na superfície limpa e plana onde pretende cozinhar. A tostadeira pode ser
colocada numa posição plana.
Ý$FKDSDVXSHULRUæFDDRPHVPRQ¯YHOTXHDFKDSDLQIHULRU$VFKDSDVVXSHULRUHLQIHULRUæFDP
DOLQKDGDVGHIRUPDDFULDUXPD¼QLFDHPDLRUVXSHUI¯FLHGHFRQIH©¥R%RW¥RGH¤QJXORÝ&RPDP¥R
esquerda na pega, utilize a sua mão direita para fazer deslizar a alavanca na sua direção. Empurre a
SHJDSDUDWU£VDW«TXHDSODFDVXSHULRUæTXHSRXVDGDQREDOF¥R$WRVWDGHLUDLU£PDQWHUVHQHVWD
posição até que levante a pega e a parte superior e a volte a fechar.
• Utilize a tostadeira totalmente aberta para cozinhar hambúrgueres, bifes, aves (não recomendamos
cozinhar peças de frango com osso, já que a cozedura não é uniforme na tostadeira aberta), peixe e
legumes.
• Cozinhar com a tostadeira totalmente aberta é o método de utilização mais versátil. Tendo a
tostadeira aberta, tem à sua disposição uma dupla superfície para colocar alimentos.
•Dispõe da opção de cozinhar diferentes tipos de alimentos separadamente, sem misturar os sabores,
ou de cozinhar grandes quantidades do mesmo alimento em simultâneo. A posição aberta também
permite cozinhar diferentes cortes de carne com diferentes espessuras, permitindo que a cozedura
seja feita ao seu gosto.
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
• Desligue sempre a tostadeira da tomada e deixe arrefecer antes de proceder à sua limpeza. É mais
fácil limpar a tostadeira enquanto está ainda morna. Não é necessário desmontar a tostadeira para
proceder à sua limpeza. Nunca mergulhe a tostadeira em água, nem a coloque na máquina de lavar a
loiça.
• Limpe as chapas de confeção com um pano macio para remover resíduos de alimentos. Para restos
de alimentos incrustados, borrife um pouco de água misturada com detergente sobre os resíduos e, de
To Use as Press grill
• Prepare the sandwiches as directed and place it onto the bottom cooking plate. Always place sandwi-
ches towards the rear of the bottom cooking plate.
Ý&ORVHWKHWRSFRRNLQJSODWHZKLFKKDVDçRDWLQJKLQJHWKDWLVGHVLJQHGWRHYHQO\SUHVVGRZQRQWKH
sandwich. The top plate must be fully lowered to cook sandwiches.
• Cook for about 3 to 6 minutes or until golden brown, adjusting the time to suit your own individual taste.
• When the sandwich is cooked use the handle to open the lid. Remove the sandwich with the help of a
plastic spatula. Never use metal tongs or a knife as these can cause damage to the non-stick coating of
the cook plates.
• Use the Grill Toaster as a Press grill to grill sandwiches, breads and quesadillas.
• The Grill Toaster was designed with a unique handle and hinge that allows the cover to adjust to the
thickness of the food. You can easily grill anything from a thinly-sliced potato to a thick sirloin steak with
even results.
• When cooking more than one food item in the contact grill, it is important that the thickness of food
items is consistent so the cover will close evenly on the food.
To Use as Open grill
Ý3ODFH*ULOO7RDVWHURQDFOHDQçDWVXUIDFHZKHUH\RXLQWHQGWRFRRN7KH*ULOO7RDVWHUFDQEHSRVLWLRQHG
LQçDWSRVLWLRQ
Hinge Release
Lever• Upper plate/cover is level with lower plate/base. The upper and lower plates line up to create one
large cooking surface.
Angle button• With you left hand on the handle, use your right hand to slide the lever toward you. Push
WKHKDQGOHEDFNXQWLOWKHFRYHUUHVWVçDWRQWKHFRXQWHU7KHXQLWZLOOVWD\LQWKLVSRVLWLRQXQWLO\RXOLIWWKH
handle and cover to return it to the closed position.
• Use the Grill Toaster as an open grill to cook burgers, steak, poultry (we do not recommend cooking
ERQHLQFKLFNHQVLQFHLWGRHVQRWFRRNHYHQO\RQDQRSHQJULOOæVKDQGYHJHWDEOHV
• Cooking on the open grill is the most versatile method of using the Grill Toaster. In the open position,
you have double the surface area for grill.
Ý<RXKDYHWKHRSWLRQRIFRRNLQJGLIIHUHQWW\SHVRIIRRGVRQVHSDUDWHVZLWKRXWFRPELQLQJWKHLUçDYRUVRU
cooking large amounts of the same type of food. The open position also accommodates different cuts
of meat with varying thicknesses, allowing you to cook each piece to your liking.
MAINTENANCE AND CLEANING
• Always unplug the Grill Toaster and allow it to cool before cleaning. The unit is easier to clean when
slightly warm. There is no need to disassemble Grill Toaster for cleaning. Never immerse the Grill
Toaster in water or place in dishwasher.
• Wipe cooking plates with a soft to remove food residue. For baked on food residue squeeze some warm
water mixed with detergent over the food residue then clean with a non abrasive plastic scouring pad or
place wet kitchen paper over the grill to moisten the food residue.
• Do not use anything abrasive that can scratch or damage the non-stick coating.
• Do not use metal utensils to remove your foods, they can damage the non-stick surface.
• Wipe the outside of the grill toaster with a damp cloth only. Do not clean the outside with any abrasive
VFRXULQJSDGRUVWHHOZRRODVWKLVZLOOGDPDJHWKHæQLVK'RQRWLPPHUVHLQZDWHURUDQ\RWKHUOLTXLG
• Do not place in the dishwasher.
seguida, limpe com um esfregão de plástico não abrasivo, ou coloque papel de cozinha molhado sobre
a tostadeira para humedecer os resíduos de alimentos.
Ý1¥RXWLOL]HREMHWRVDEUDVLYRVTXHSRVVDPDUUDQKDUDVXSHUI¯FLHRXGDQLæFDUDSHO¯FXODDQWLDGHUHQWH
Ý1¥RXWLOL]HXWHQV¯OLRVGHPHWDOSDUDUHWLUDURVVHXVDOLPHQWRVM£TXHHVWHVSRGHPGDQLæFDUD
superfície antiaderente.
• Limpe o exterior da tostadeira apenas com um pano húmido. Não limpe o exterior com um esfregão
DEUDVLYRRXSDOKDGD©RM£TXHLU£GDQLæFDURDFDEDPHQWR1¥RPHUJXOKHRDSDUHOKRHP£JXDRXHP
qualquer outro líquido.
• Não coloque o aparelho na máquina de lavar a loiça.
ARRUMAÇÃO
• Desligue sempre a tostadeira antes de a arrumar.
• Garanta que a tostadeira está fria e seca antes de a arrumar.
• O cabo de alimentação pode ser enrolado na parte de baixo da base para arrumação.
STORAGE
• Always unplug the Grill Toaster before storage.
• Always make sure the Grill Toaster is cool and dry before string.
• The power cord can be wrapped around the bottom of base for storing.
Summary of Contents for PR1000 FUJI
Page 2: ...1 4 5 2 3 6 7 8 9...
Page 33: ...33 UFESA...
Page 34: ...34...
Page 35: ...35 75 1 6 6...
Page 36: ...36...
Page 37: ...37 2012 19...
Page 38: ...38 2012 19 EU WEEE...
Page 39: ...5 3 6 3 39...
Page 40: ...40 B B TRENDS SL...
Page 41: ...41 8 8 2000 UFESA 1 2 3 4 5 6 7 8 9...
Page 45: ...45 B B TRENDS SL B B TRENDS S L EC 44 1999 B B TRENDS S L B B TRENDS S L...
Page 47: ......