background image

4

GRACIAS POR HABER ELEGIDO UN PRODUCTO UFESA, ESPERAMOS QUE SE AJUSTE A 

SUS NECESIDADES Y SEA DE SU AGRADO.

ADVERTENCIA

POR FAVOR, UTILICE LAS INSTRUCCIONES DE USO CUIDADOSAMENTE ANTES DE UTILIZAR EL 
PRODUCTO. GUÁRDELAS EN UN LUGAR SEGURO PARA CONSULTAS FUTURAS

DESCRIPCIÓN

1. Asa 
2. Palanca de elevación izquierda
3. Carcasa superior
4. Indicador de encendido
5. Indicador de listo
6. Placa de calentamiento
7. Carcasa inferior
8. Palanca de elevación derecha
9. Palanca de desbloqueo de la bisagra

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Si el cable de alimentación está dañado, este deberá ser 

reemplazado por el fabricante, un agente de servicio o 

SHUVRQDO FXDOLæFDGR HTXLYDOHQWH D æQ GH HYLWDU FXDOTXLHU

riesgo.
Los niños a partir de 8 años y las personas con 

capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o 

con falta de experiencia y conocimientos, pueden utilizar 

este aparato solo si se encuentran bajo supervisión o se les 

ha proporcionado instrucciones acerca del uso del aparato 

de forma segura, así como haber comprendido los peligros 

que conlleva su uso.

Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños no 

podrán realizar la limpieza y el mantenimiento de usuario, a 

menos que sean mayores de 8 años y se encuentren bajo la 

supervisión de una persona adulta.
Mantenga el aparato y su cable de alimentación fuera del 

alcance de los niños menores de 8 años.
Los aparatos no están pensados para funcionar mediante 

un temporizador externo o un sistema de control remoto 

independiente.
Proceda conforme a la sección de mantenimiento y 

limpieza del presente manual para la limpieza.
Este aparato está diseñado para utilizarse a una altitud 

máxima de 2000 metros sobre el nivel del mar.

ADVERTENCIAS IMPORTANTES

Cualquier uso incorrecto o manipulación indebida del producto anulará la garantía.
Antes de enchufar el aparato, compruebe que el voltaje de la red eléctrica es el mismo que el que aparece 

indicado en la etiqueta del mismo.
El cable de alimentación no se debe enrollar ni envolver alrededor del aparato durante su uso.
No utilice, conecte o desconecte el aparato a la red de suministro eléctrico con las manos o los pies 

mojados.
No tire del cable de alimentación para desenchufar el aparato ni lo utilice como asa.
Desenchufe inmediatamente el aparato de la red eléctrica en caso de que se produzca cualquier avería o 

GD³R\SµQJDVHHQFRQWDFWRFRQXQVHUYLFLRGHDVLVWHQFLDW«FQLFDRæFLDO3DUDHYLWDUFXDOTXLHUSHOLJURQR

DEUDHODSDUDWR6RORHOSHUVRQDOW«FQLFRFXDOLæFDGRGHOVHUYLFLRGHDVLVWHQFLDW«FQLFDRæFLDOGHODPDUFD

puede realizar reparaciones o intervenciones en el aparato.

Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, no sumerja el cable, el enchufe o la unidad de cocción en agua 

o cualquier otro líquido.

Desenchufe el aparato de la toma de corriente cuando no lo utilice y antes de limpiarlo. Deje que se enfríe 

antes de limpiarlo.

El uso de accesorios no recomendados por el fabricante puede provocar un incendio, una descarga 

eléctrica o riesgo de lesiones a las personas.

1RXWLOL]DUHQHOH[WHULRUQLFRQæQHVFRPHUFLDOHV

No deje que el cable de alimentación cuelgue del borde de la mesa o del mostrador, ni que toque 

VXSHUæFLHVFDOLHQWHV

No coloque el aparato sobre o cerca de un quemador de gas o eléctrico o de un horno calentado.
Desenchufe la unidad cuando termine de usarla.
No utilice el aparato para un uso distinto al previsto.
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este aparato tiene un enchufe con toma de tierra. Si el 

enchufe no encaja correctamente en la toma de corriente, póngase en contacto con un electricista 

FXDOLæFDGR1RPRGLæTXHHOHQFKXIHGHQLQJXQDPDQHUDQLXWLOLFHXQDGDSWDGRU

B&B TRENDS SL. 

no se hace responsable de ningún daño que se pueda ocasionar a personas, animales 

u objetos, como resultado del incumplimiento de estas advertencias.

INSTRUCCIONES DE USO
ANTES DEL PRIMER USO

Retire todos los envoltorios
Limpie las placas de cocción pasando una esponja o un paño humedecido en agua tibia. No sumerja el 

DSDUDWRQLGHMHFRUUHUHODJXDGLUHFWDPHQWHVREUHODVVXSHUæFLHVGHFRFFLµQ

Seque la unidad con un paño o una servilleta de papel.
Para obtener mejores resultados, cubra ligeramente las placas de cocción con un poco de aceite de 

cocina o espray de cocina.

Aviso: Cuando su tostadora grill se caliente por primera vez, puede desprender un poco de humo u olor. 

Esto es normal en muchos aparatos de calentamiento. Esto no afecta a la seguridad de su aparato.

CÓMO USAR EL PRODUCTO

Antes de utilizar el aparato por primera vez, despegue los materiales promocionales y de embalaje, y 

compruebe que las placas de cocción están limpias y sin polvo. Si es necesario, pase un paño húmedo

por encima. Para obtener mejores resultados, vierta una cucharadita de aceite vegetal en las placas 

antiadherentes. Extienda con un paño de cocina absorbente y limpie el exceso de aceite.

PREPARACIÓN DE SU TOSTADORA GRILL

Cierre la tostadora grill y conéctela a la toma de corriente, encontrará las luces de encendido, indicando

que la tostadora grill ha empezado a funcionar. Al cabo de unos minutos se encenderá la luz que indica 

que la tostadora grill ha terminado de calentarse y ya está lista para utilizarse. Ahora ya puede cocinar la 

comida a su gusto.
Precaliente la tostadora durante unos 3 a 5 minutos para alcanzar la temperatura de cocción, cuando la 

luz verde se encienda, la tostadora grill estará lista para su uso. 

COCCIÓN

Para usar como grill de contacto

• Prepare las hamburguesas, la carne u otros alimentos y colóquelos en la placa de cocción inferior.
• Cierre la placa de cocción superior que dispone de una bisagra de sujeción diseñada para presionar 

uniformemente los alimentos. La placa superior debe estar completamente bajada para conseguir las 

marcas de la parrilla en los alimentos seleccionados.
• Cuando los alimentos estén cocinados, utilice el asa para abrir la tapa. Retire la comida con la ayuda 

de una espátula de plástico. No utilice nunca pinzas metálicas ni cuchillos, ya que pueden dañar el 

revestimiento antiadherente de las placas de cocción.
• Utilice la tostadora grill como grill de contacto cuando quiera cocinar algo en poco tiempo o cuando 

busque un método saludable de cocinar a la parrilla.

Para usar como sandwichera grill

• Prepare los sándwiches como se indica y colóquelos en la placa de cocción inferior. Coloque siempre 

los sándwiches hacia la parte posterior de la placa de cocción inferior.
• Cierre la placa de cocción superior que dispone de una bisagra de sujeción diseñada para presionar 

uniformemente el sándwich. La placa superior debe estar completamente bajada para cocinar 

sándwiches.
• Cocinar de 3 a 6 minutos o hasta que se dore, ajustando el tiempo a su gusto.
• Cuando el sándwich esté cocinado, utilice el asa para abrir la tapa. Retire el sándwich con la ayuda de 

una espátula de plástico. No utilice nunca pinzas metálicas ni cuchillos, ya que pueden dañar el 

revestimiento antiadherente de las placas de cocción.
• Utilice la tostadora grill como una sandwichera grill para cocinar a la parrilla sándwiches, panes y 

quesadillas.
• La tostadora grill se ha diseñado con un mango y una bisagra únicos que permiten que la tapa se ajuste 

al grosor de los alimentos. Puede fácilmente cocinar a la parrilla cualquier cosa, desde una patata en 

URGDMDVæQDVKDVWDXQJUXHVRVRORPLOORFRQUHVXOWDGRVXQLIRUPHV

• Cuando cocine más de un alimento en el grill de contacto, es importante que el grosor de los alimentos 

sea consistente para que la tapa se cierre uniformemente sobre los alimentos.

Para utilizar como parrilla abierta

Ý&RORTXHODWRVWDGRUDJULOOHQXQDVXSHUæFLHSODQD\OLPSLDGRQGHYD\DDFRFLQDU /DWRVWDGRUDJULOO

puede colocarse en posición plana.
• La placa superior/tapa está nivelada con la placa inferior/base. Las placas superior e inferior se alinean 

SDUDFUHDUXQDJUDQVXSHUæFLHGHFRFFLµQ %RWµQGH£QJXORFRQODPDQR L]TXLHUGDHQHODVD XWLOLFHOD

mano derecha para deslizar la palanca hacia usted. Empuje el asa hacia atrás hasta que la tapa quede 

plana sobre la encimera. La unidad permanecerá en esta posición hasta que levante el asa y la tapa para 

volver a la posición cerrada.
• Utilice la tostadora grill como una parrilla abierta para cocinar hamburguesas, chuletones, aves de 

corral (no recomendamos cocinar pollo con hueso, ya que no se cocina uniformemente en una parrilla 

abierta), pescado y verduras.
• Cocinar en la parrilla abierta es el método más versátil de utilizar la tostadora grill. En la posición 

DELHUWDWLHQHHOGREOHGHVXSHUæFLHSDUDODSDUULOOD

• Tiene la opción de cocinar diferentes tipos de alimentos por separado sin combinar sus sabores, o 

cocinar grandes cantidades del mismo tipo de alimento. La posición abierta también admite diferentes 

cortes de carne con distintos grosores, lo que le permite cocinar cada alimento a su gusto.

MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA 

• Desenchufe siempre la tostadora grill y deje que se enfríe antes de limpiarla. La unidad es más fácil de 

limpiar cuando está ligeramente caliente. No es necesario desmontar la tostadora grill para limpiarla.

Nunca sumerja la tostadora grill en agua ni la meta en el lavavajillas.
• Limpie las placas de cocción con un paño suave para eliminar los restos de comida. Para los residuos 

de comida horneada, exprima un poco de agua tibia mezclada con detergente sobre los residuos de 

comida y luego limpie con un estropajo de plástico no abrasivo o coloque papel de cocina húmedo sobre 

la parrilla para humedecer los residuos de comida.
• No utilice nada abrasivo que pueda rayar o dañar el revestimiento antiadherente.

Ý 1R XWLOLFH XWHQVLOLRV PHW£OLFRV SDUD TXLWDU ORV DOLPHQWRV \D TXH SXHGHQ GD³DU OD VXSHUæFLH

antiadherente.
• Limpie el exterior de la tostadora grill solo con un paño húmedo. No limpie el exterior con ningún 

estropajo abrasivo o lana de acero, ya que dañará el acabado. No sumerja el aparato en agua ni en 

ningún otro líquido. 
• No lo introduzca en el lavavajillas.

ALMACENAMIENTO

• Desenchufe siempre la tostadora grill antes de guardarla.
• Asegúrese siempre de que la tostadora grill esté fría y seca antes de guardarla.
• El cable de alimentación se puede enrollar en la parte inferior de la base para guardarlo.

Summary of Contents for PR1000 FUJI

Page 1: ...grill de contacto PR1000 FUJI PR1100 HAKU manual de instrucciones ES PT manual de instru es EN instructions manual FR mode d emploi BG AR IT manuale di istruzioni DE bedienungsanleitung...

Page 2: ...1 4 5 2 3 6 7 8 9...

Page 3: ...or 8 Palanca de elevaci n derecha 9 Palanca de desbloqueo de la bisagra INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Si el cable de alimentaci n est da ado este deber ser reemplazado por el fabricante un agente de serv...

Page 4: ...durante su uso No utilice conecte o desconecte el aparato a la red de suministro el ctrico con las manos o los pies mojados No tire del cable de alimentaci n para desenchufar el aparato ni lo utilice...

Page 5: ...lacas de cocci n con un poco de aceite de cocina o espray de cocina Aviso Cuando su AMLR AR grill se caliente por primera vez puede desprender un poco de humo u olor Esto es normal en muchos aparatos...

Page 6: ...EPGJJ se ha dise ado con un mango y una bisagra nicos que permiten que la tapa se ajuste al grosor de los alimentos Puede f cilmente cocinar a la parrilla cualquier cosa desde una patata en URGDMDV Q...

Page 7: ...Q GD DU OD VXSHU FLH antiadherente Limpie el exterior de la AMLR AR EPGJJ solo con un pa o h medo No limpie el exterior con ning n estropajo abrasivo o lana de acero ya que da ar el acabado No sumerja...

Page 8: ...ucro inferior 8 Alavanca de eleva o direita 9 Alavanca de liberta o da dobradi a INSTRU ES DE SEGURAN A 6H R FDER HVWLYHU GDQL FDGR WHP GH VHU VXEVWLWX GR SHOR fabricante pelo respetivo t cnico ou por...

Page 9: ...em o use como pega Em caso de avaria ou danos desligue imediatamente o produto da corrente el trica e contacte um VHUYL R GH DVVLVW QFLD W FQLFD R FLDO RP R REMHWLYR GH HYLWDU SRVV YHLV VLWXD HV GH UL...

Page 10: ...n a do seu aparelho COMO UTILIZAR Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez retire todos os materiais promocionais e embalagens e YHUL TXH VH DV FKDSDV HVW R OLPSDV H VHP S 6H QHFHVV ULR OLPSH R...

Page 11: ...Utilizar totalmente aberta Coloque C AMLR AR EPGJJ na superf cie limpa e plana onde pretende cozinhar AMLR AR EPGJJ pode ser colocada numa posi o plana FKDSD VXSHULRU FD DR PHVPR Q YHO TXH D FKDSD LQI...

Page 12: ...a tostadeira para humedecer os res duos de alimentos 1 R XWLOL H REMHWRV DEUDVLYRV TXH SRVVDP DUUDQKDU D VXSHUI FLH RX GDQL FDU D SHO FXOD DQWLDGHUHQWH 1 R XWLOL H XWHQV OLRV GH PHWDO SDUD UHWLUDU RV...

Page 13: ...6 Heating plate 7 Lower Housing 8 Right lifting lever 9 Hinge release lever SAFETY INSTRUCTIONS If the supply cord is damaged it must be replaced by the PDQXIDFWXUHU LWV VHUYLFH DJHQW RU VLPLODUO TXD...

Page 14: ...use it as a handle Unplug the product immediately from the mains in the event of any breakdown or damage and contact DQ R FLDO WHFKQLFDO VXSSRUW VHUYLFH Q RUGHU WR SUHYHQW DQ ULVN RI GDQJHU GR QRW RSH...

Page 15: ...with an absor bent kitchen towel and wipe off any excess oil PREPARING YOUR MLR AR 0 ORVH WKH AMLR AR EPGJJ DQG SOXJ LW LQWR WKH ZDOO RXWOHW RX ZLOO QG WKH SRZHU OLJKWV LQGLFDWLQJ WKDW WKH AMLR AR EPG...

Page 16: ...WKLV SRVLWLRQ XQWLO RX OLIW WKH handle and cover to return it to the closed position Use the AMLR AR EPGJJ as an open grill to cook burgers steak poultry we do not recommend cooking ERQH LQ FKLFNHQ VL...

Page 17: ...the European Union for the disposal and reuse of waste electronic and electrical devices Do not dispose of this product in the bin instead going to the electrical and electronic waste collection cent...

Page 18: ...ffante 7 Partie inf rieure 8 Levier de levage droit 9 Levier de d gagement de la charni re CONSIGNES DE S CURIT Si le cordon d alimentation est endommag il doit tre remplac par le fabricant son agent...

Page 19: ...nager soit la m me que celle indiqu e sur l tiquette du produit avant de brancher le produit Le c ble de raccordement au secteur ne doit pas tre emm l ni enroul autour du produit pendant l utilisation...

Page 20: ...avertissements CONSIGNES D UTILISATION AVANT LA TOUTE PREMI RE UTILISATION Retirez tous les mat riaux d emballage Nettoyez les plaques de cuisson avec une ponge ou un chiffon imbib d eau ti de N imme...

Page 21: ...l arri re de la plaque de cuisson inf rieure HUPH OD SODTXH GH FXLVVRQ VXS ULHXUH GRW H G XQH FKDUQL UH RWWDQWH FRQ XH SRXU DSSX HU uniform ment sur les sandwiches La plaque sup rieure doit tre compl...

Page 22: ...SHV GH YLDQGH GH GLII UHQWHV SDLVVHXUVb FH TXL YRXV SHUPHW GH FXLUH FKDTXH pi ce de viande votre go t ENTRETIEN ET NETTOYAGE D branchez toujours le AMLR AR EPGJJ et laissez le refroidir avant le nett...

Page 23: ...ldante 7 Alloggiamento inferiore 8 Leva di sollevamento destra 9 Leva di sblocco della cerniera ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA Se il cavo di alimentazione danneggiato deve essere sostituito dal produttor...

Page 24: ...sere attorcigliato o avvolto intorno al prodotto durante l utilizzo Non utilizzare il dispositivo o collegarlo e scollegarlo all alimentazione elettrica con mani e o piedi bagnati Non tirare il cavo d...

Page 25: ...HQWH VXOOH VXSHU FL GL FRWWXUD Asciugare con un panno o carta assorbente Per risultati migliori ricoprire leggermente le piastre di cottura con un po di olio di cottura o spray di cottura UTILIZZO Pri...

Page 26: ...e griglia a pressa per grigliare panini pane e quesadilla La AMLR AR EPGJJ stata progettata con una maniglia e una cerniera uniche che permettono al coperchio di adattarsi allo spessore del cibo Si pu...

Page 27: ...cottura con un panno morbido per rimuovere i residui di cibo Per i residui di cibo cotto spruzzare un po di acqua calda miscelata con detergente sui residui di cibo quindi pulire con una spugna di pl...

Page 28: ...KDIWVDQ HLJH 6 Heizplatte 7 Unteres Geh use 8 Rechter Hubhebel 9 Scharnierl sehebel SICHERHEITSHINWEISE Wenn das Netzkabel besch digt ist muss es durch den HUVWHOOHU VHLQHQ XQGHQGLHQVW RGHU KQOLFK TXD...

Page 29: ...XVVNDEHO GDUI Z KUHQG GHV HWULHEV QLFKW YHUZLFNHOW RGHU XP GDV 3URGXNW JHZLFNHOW werden HQXW HQ RGHU VWHFNHQ 6LH GDV HU W QLFKW PLW QDVVHQ QGHQ XQG RGHU HQ HLQ RGHU DXV Ziehen Sie nicht am Anschlusska...

Page 30: ...IHQ Trocknen Sie alles mit einem Papier oder Stofftuch ab F r ein optimales Ergebnis beschichten Sie die Grillplatten leicht mit ein wenig Speise l oder Kochspray QPHUNXQJ HQQ KU IMLR IR EPGJJ XP HUVW...

Page 31: ...as Der IMLR IR EPGJJ wurde mit einem einzigartigen Griff und Scharnieren entwickelt mit denen sich der Deckel an die Dicke der Speisen anpasst So k nnen Sie alles von d nnen Kartoffelscheiben bis dick...

Page 32: ...Q 7XFK DE XP VVHQVUHVWH X HQWIHUQHQ HL eingebrannten Speiseresten tr ufeln Sie etwas mit Sp lmittel gemischtes warmes Wasser ber die Speisereste und reinigen Sie sie dann mit einem nicht scheuernden K...

Page 33: ...33 UFESA...

Page 34: ...34...

Page 35: ...35 75 1 6 6...

Page 36: ...36...

Page 37: ...37 2012 19...

Page 38: ...38 2012 19 EU WEEE...

Page 39: ...5 3 6 3 39...

Page 40: ...40 B B TRENDS SL...

Page 41: ...41 8 8 2000 UFESA 1 2 3 4 5 6 7 8 9...

Page 42: ...de sus derechos Para servicio t cnico y atenci n al cliente fuera de territorio espa ol env e su solicitud al punto de venta donde adquiri el aparato RELAT RIO DE GARANTIA imposs vel a n o ser que uma...

Page 43: ...authorised Technical Service for repair of the product improper use of the same shall render this warranty null and void The warranty must be fully com this warranty This warranty should be retained...

Page 44: ...44 UTILISATION DE LA GARANTIE livraison pour faciliter l exercice de ces droits Pour un service technique et un service apr s vente en achet B B TRENDS S L B B TRENDS SL 1999 44 B B TRENDS SL B B...

Page 45: ...45 B B TRENDS SL B B TRENDS S L EC 44 1999 B B TRENDS S L B B TRENDS S L...

Page 46: ...www bbtrends es sat SERVICIOS DE ATENCI N TECNICA SAT TECHNICAL ASSITANCE SERVICE TAS SERVI O DE ATEN AO T CNICA SAT SERVICE TECHNIQUE ST SERVIZIO DI ASSISTENZA TECNICA SDAT 34 902 997 053 sat bbtrend...

Page 47: ......

Page 48: ...B B TRENDS S L C I F B 86880473 C Catalu a 24 P I Ca N Oller 08130 Santa Perp tua de Mogoda Barcelona Espa a www bbtrends es Ver 09 2021...

Reviews: