background image

PORTUGUES

A MASSAGEM

Os aparelhos de massagem por vibração são 

idóneos para as que sofrem dores mus cu la res 

ou posturais.
Com os aparelhos de massagem ufesa obtem-

se a relaxação dos mús cu los, bem como uma 

maior acumulação de líquidos que os nutre 

e oxigena, estimulando a rega san guí nea do 

tono mus cu lar ótimo para o desenvolvimento 

das suas funções.
São  aparelhos  especialmente  indicados 

para  os  desportitas,  dado  que  ajudam 

para  a  eliminação  mais  rápida  de  todos  os 

metabolites  e  do  ácido  láctico,  produzidos 

pelo or ga nis mo ao fazer exercício físico, de 

maneira que se obtem uma recuperação mais 

rá pi da.

ADVERTENCIAS E CONSELHOS 

IMPORTANTES

Dado  que  se  trata  de  aparelhos  eléc tri-

cos,  convem  que  esteja  pre ve-nido  com  o 

seguinte:
- Leia com atenção todas as instruções antes 

de usar o aparelho. 
-  Não  use  o  aparelho  enquanto  estiver  a 

tomar banho ou na du cha, nem o mergulhe 

na água.
-  Não  co lo que  por  cima  dele  lenções, 

almofadas,  etc.,  pois  podem  pro vo car  um 

auqecimento. 
- Não o  ponha a trabalhar se o cordão ou a 

ficha estiverem es tra ga dos.
- Não o desligue nem o transporte  puxando 

pelo cordão.
- Nunca o deixe desatendido quando esteja 

ligado.  Desligue-o  da  rede  quando  não 

vai  usãlo-lo,  bem  como  para  tirar  e  pôr  os 

acessórios. 
- Não o deixe nas mãos das crianças.
•  Não permitir a utilização do aparelho por 

pessoas (incluindo crianças) de capacidade 

física, sensorial ou mental diminuída ou sem 

conhecimento  ou  experiência  suficiente, 

a  não  ser  sob  supervisão  ou  após  devida 

instrução  na  utilização  do  aparelho  pela 

pessoa responsável pela sua segurança.
•  Mantenha  crianças  afastadas  do  aparelho 

ou  supervisione-as  para  garantir  que  não 

brinquem com o aparelho.

INDICAÇÕES DE USO

Não  use  o  aparelho  durante  mais  de  20 

minutos  sem  interrupção;  é  o  tempo  su fi-

cien te  para  uma  massagem  eficaz.  Deixe-o 

depois  des can sar  durante  1  hora  antes  de 

começar de novo, para evitar o aquecimento 

do motor.
Iluda o uso do aparelho nos casos seguintes:
- Nas zonas do corpo onde houver irritações, 

queimadelas ou erupções na pele.
- Nas zonas onde se sentir alguma dor.

- Nas áreas anestesiadas.
- Na parte diantera do pescoço.
Os  diabéticos  devem  pedir  conselho  ao 

médico antes de usâ-lo.

ACÇAO DOS INFRAVERMELHOS

Penetra profundamente na pele, o que es ti-

mu la a dilatação dos vasos san guí neos, bem 

como  a  circulação  e  nutrição  dos  tecidos, 

bem como a eliminação dos re si duos.

APLICAÇÕES TE RA PEU TI CAS

Pode aliviar as dores produzidas por afecções 

reumáticas e mus cu la res, mas aconselh-se em 

qualquer caso con sul tar préviamente com o 

médico.

APLICAÇÕES COSMETICAS

Ajuda  a  absorver  depois  melhor  os  cre mes 

e  outros  preparados  cos mé ti cos  des ti na-

dos o cuidado do corpo, visto que a acção 

dos mesmos torna-se mais efi caz e facilita a 

bertura dos poros na pele.
Ao estimular a circulaçõ do sangue ga ran ti za a 

limpeza e a boa conservação da pele.

MODO DE APLICAÇÃO

Trate  de  ter  relaxados  os  músculos  para 

fazer a massagem.  Faça des li zar sua ve men-

te o aparelho pelas zonas que vai tra tar, em 

direcção ascendente e des cen den te, du ran te 

6 a 8 minutos.
Nas zonas que têem pouca massa mus cu lar 

recomenda-se usar a mar cha mais len ta. 
Pode-se usar o aparelho por cima da roupa, 

mas é muito mais aficiente quando se apli ca 

di rec ta men te sobre  o corpo.

MODO DE APLICAR OS 

INFRAVERMELHOS

Situe  a  cabeça  infravermelha  sobre  a  pele, 

sem fazer presão, faça-a deslizar sua ve men te 

e trate de que a luz infravermelha não esteja 

so bre  o  mesmo  ponto  da  pele  para  além 

de  5  minutos.  Nas  zonas  doridas  pode-se 

aplicar  a  luz  di rec ta men te;  a  aplicação  dos 

infravermelhos durante 5-10 mi nu tos produz 

o alivio da dolor.
Como  norma  geral,  os  infravermelhos 

podem-se  aplicar  3  ou  4  vezes  ao  dia  du-

ran te  5-10  minutos  cada  vez;  mas  se  for 

pre ci so  a  aplicação  pode  durar  até  20  mi-

nu tos  seguidos.  Convem,  pórem,  fazer  uma 

interrupção não inferior a 45 mi nu tos.
E  normal  que,  ao  aplicar  os  infravermelhos, 

a pele fique um tanto vermelha. No entanto, 

se ao aplicar os infravermelhos sentir alguma 

moléstia o se ficar a pele corada em demasia, 

deve interromper imediatamente a operação.
Ouso de cremes ou de uma loção antes pode 

acrescentar  o  efeito  dos  infra-vermelhos, 

mas  para  isso  convem  pe dir  primeiramente 

conselho ao mé di co.
Não aplique os infravermelhos so bre a pele 

molhada,  e  ao  aplicâ-los  trate  de  não  olhar 

Summary of Contents for MB40 IF

Page 1: ...INSTRUCCIONES DE USO ES OPERATING INSTRUCTIONS GB MODE D EMPLOI FR INSTRUÇÕES DE USO PT GEBRAUCHSANLEITUNG DE MB40 IF ...

Page 2: ...rouge 6 Interrupteur 7 Axe flexible DE 1 Massage voor de gezichtshuid 2 Massage voor hoofdhuid 3 Anticellulitis massage 4 Spiermassage 5 Infraroodkop 6 Schakelaar 7 Flexibele as GB 1 Massage for the skin of the face 2 Massage for the scalp 3 Anti cellulitis massage 4 Muscular massage 5 Radiation head 6 Switch 7 Flexible spindle PT 1 Massagem para a pele do rostro 2 Massagem para o couro cabeludo 3...

Page 3: ...FIG 1 FIG 2 FIG 3 FIG 4 ...

Page 4: ...je lo reposar 1 hora antes de comenzar de nuevo para evitar el re ca len ta mien to del motor Evite utilizarlo en las siguientes situaciones Zonas del cuerpo irritadas que ma das inflamadas o con erup cio nes en la piel Zonas donde se sienta dolor Areas anestesiadas Parte delantera del cuello Los diabéticos deberán consultar a su mé di co antes de utilizarlo LA ACCION DE LOS INFRARROJOS La luz inf...

Page 5: ... en movimientos circulares es ti mu lan do la cir cu la ción de la san gre y di sol vien do los de pó si tos de gra sa y ce lu li tis El masaje muscular fig 4 diario ali via la ten sión y el stress fa vo re cien do la re la ja ción y el bienestar así como ali vio de do len cias o mo les tias MANTENIMIENTO Y LIM PIE ZA Desconecte el aparato antes de lim piar lo Hágalo con un trapo hú me do sin dete...

Page 6: ...nflamed or where skin eruptions or sores are present When pain is present Anaesthetized areas Front of the neck Diabetics should consult a doc tor before using the appliance INFRARED LIGHT This ligth penetrates deep into the skin so that the blood vessels are dilated and the flow of blood is stimulated Decomposition products are more quickly re mo ved THERAPEUTIC APPLICATIONS Infrared light can re...

Page 7: ...does not work correctly do not try to repair it call a Technical Assistance Service ADVICE ON DISPOSAL Our goods come in optimized packaging This basically consists in non contaminating materials which should be handed over to the local waste disposal service as secondary raw materials This product complies with EU Directive 2002 96 CE The crossed wheelie bin symbol shown on the appliance indicate...

Page 8: ... gonflées ou présentant des erruptions de la peau Sur les zones douloureuses Sur les parties sous anesthésies Sur les zones avant du cou Les personnes diabétiques devront demander conseil à leur médecin avant de l employer ACTION DES INFRAROUGES La lumière infrarouge pénètre profondément dans la peau et stimule ainsi la dilatation des vaisseaux sanguins et la circulation du sang Stimule plus rapid...

Page 9: ...chez l appareil avant de le nettoyer Utilisez un chiffon humide sans détergents abrasifs Ne pas le plonger dans un liquide En cas de panne ne pas essayer de le réparer Confiez le au Service Aprés Ven te CONSEILS POUR L ÉLIMINATION DE L APPAREIL Nos produits sont fournis dans un emballage optimisé Nos emballages sont fabriqués avec des matériaux non polluants et doivent être déposés au service loca...

Page 10: ...r Nas áreas anestesiadas Na parte diantera do pescoço Os diabéticos devem pedir conselho ao médico antes de usâ lo ACÇAO DOS INFRAVERMELHOS Penetra profundamente na pele o que es ti mu la a dilatação dos vasos san guí neos bem como a circulação e nutrição dos tecidos bem como a eliminação dos re si duos APLICAÇÕES TE RA PEU TI CAS Pode aliviar as dores produzidas por afecções reumáticas e mus cu l...

Page 11: ...a sensação de bem estar e produz uma melhora nas doenças e moléstias MANTIMENTO E LIMPEZA Desligue o aparelho antes de limpã lo Faça o com um pano húmido sem usar detergentes abrasivos nem mergulhã lo Se não funcionar devidamente avi se para um Serviço de Assistência Técnica CONSELHOS SOBRE ELIMINAÇÃO Os nossos produtos são entregues numa embalagem optimizada Consistem basicamente na utilização de...

Page 12: ...t fernhalten Kinder beaufsichtigen um zu verhindern dass sie mit dem Gerät spielen GEBRAUCHSANWEISUNG Gebrauchen Sie das Gerät nicht länger als 20 min hintereinader Die se Zeit reicht für eine effiziente Massage Lassen Sie das Gerät eine Stunde ausgeschaltet bevor Sie es wieder benutzen damit der Motor nicht überhitzt wird Benutzen Sie das Gerät nicht bei folgenden Erscheinungen auf irritierten ve...

Page 13: ... Kopfhautmassage Abb 2 beginnt an deren Basis Das Gerät wird am Kopfwirbel auf und ab geführt Die Massage gegen Cellulitis Abb 3 wird mit kreisförmigen Bewegun gen ausgeführt Damit wird die Durchblutung angeregt die Fett reservoires und die Orangenhaut wird aufgelöst Die tägliche Muskelmassage Abb 4 erleichtert die Muskelver spannung und erhöht die Ents pannung und das Wohlbefinden Sie erleichtert...

Page 14: ...BSH Electrodomésticos España S A CIF A 28 893550 C Itaroa n 1 31 620 HUARTE Navarra España 100 recycled paper 43 10 ...

Reviews: