background image

It is recommended to rinse the cones (3)
and juicing chamber (8) periodically when
preparing large quantities of oranges.

If the Juicer stops operating during juicing,
remove the cones (3) and rinse the juicing
chamber (5) to remove excess pips which
may  lodge  underneath  the  cones  (3)  and
prevent the unit from operating.

DISASSEMBLING

1.Slide out juice container (8) and drip tray
(10)

2.To remove slid (1), open fully and apply
pressure with thumbs as shown in (Figure
2).Lid (1) will unclip from the juicing chamber
together.

3.To prevent juice from dripping, remove
the  cones  (3)  and  juicing  chamber  (5)
together, operating the front lever (13)

4.Hold motor base (7) with one hand, and
with the other grasp the juicing chamber (5)
at the front and pull up over the drive shafts
(6). The cones (3) will lift off with the juicing
chamber (5) as shown in (Figure3).

The  cones  (3)  may  also  be  removed
separately from the juicing chamber (5) by
simply lifting them off the drive shafts (6).

5.The juice drip tray (10) simply slides out
for cleaning.

CLEANING

All  removable  parts  may  be  washed  by
hand in hot soapy water.

Due to the strong natural colourings in the
peel of citrus fruits, the juicing chamber (5)
may discolour.

To clean, spread the affected area with a
thick paste of bicarbonate of soda and water.

Allow  to  stand  overnight  and  wash  in  hot
soapy water.

Do not place parts in harsh cleaning agents
which may adversely affect the parts.

WIPE  THE  MOTOR  BASE  (7)  WITH  A

DAMP CLOTH. DO NOT IMMERSE IT IN
WATER OR ANY OTHER LIQUID.

REASSEMBLING

Replace THE juicing chamber (5) onto the
motor base (7) by sliding the protruding lugs
at the back of the juicing chamber into the
slots at the back of the motor base as shown
in Figure 4.

2.Place cones (3) onto drive shafts (6).

3.Place the lid (1) in its original location.

4.Slide the drip tray (10) into position along
guide rails, clipping rear tab into position.

The juice container (8) will then slide into
position for storage.

PORTUGUES

LIGAÇÃO À REDE ELÉCTRICA

Deve-se  fazer  a  ligação  unicamente  em
rede da mesma tensão que a indicada na
placa  de  características.  Estes  aparelhos
cumprem a Norma Comunitária relativa à
Eliminação  de  Interferências  na  Radio
recepção.

ANTES DE USAR O APARELHO PELA
PRIMEIRA VEZ

•Leia com atenção as instruções sobre o
modo de o usar.

•Faça a ligação unicamente em tomada de
corrente de 220-240V~.

•Esteja  com  atençao  ao  espremedor
quando estiver a funcionar.

•Tenha  cuidado  especial  quando  houver
crianças perto do aparelho.

•Coloque  o  aparelho  e  trabalhe  com  ele
sobre uma superfície plana e seca.

•Antes de pôr a funcionar o esprimidor, os
dois cones (3) tem que estar com fruta. O
aparelho só funciona ao fazer pressão so-
bre um dos cones.

  •Não  introduza  a  base  do  motor  (7)  em
água ou em outro líquido qualquer.

•Tire a ficha da tomada se não vai continuar
a espremer, para limpar o aparelho.

•Não deixe o cabo a pendurar no canto da
mesa  ou  da  base  onde  está  instalado,  e
evite a formação de nós ou que fique em
contacto com objectos quentes.

•Lave com água e sabão as peças que vão
ficar em contacto com os alimentos.

•  Este  aparelho  foi  desenhado  exclusiva-
mente para uso doméstico. Não o use para
outro fim. Não o use em exteriores, ao ar
livre.

•Se o cabo está estragado ou se o aparelho
não funciona de acordo com o indicado nas
instrucções, leve-o ao Serviço Técnico Au-
torizado mais próximo para o inspeccionar.

MODO DE USAR O APARELHO

Ligue  a  ficha  em  tomada  de  corrente  de
220-240 V~ e ponha o aparelho a funcionar.

Coloque na posição «I» o interruptor (1) que
está  num  dos  lados  da  base  do  motor  e
verifiqe  o  depósito  do  sumo  esteja  bem
colocado.

Ponha a laranja na cavidade de cortar (4),
colocando  as  extremidades  no  sentido
esquerda-direita do compartimento (Fig. 1).
Baixe a tampa (1) para partir a laranja pela
meio. O sumo, ao cair, vai para o depósito
de sumo (8).

Coloque as duas metades da laranja nos
dois cones (3) ao mesmo tempo. Lembre-
se de que o aparelho começa a funcionar ao
fazer  pressão  ao  mesmo  tempo  sobre  os
dois cones.

Ponha  uma  outra  laranja  na  cavidade  de
cortar (4) se o desejar.

Baixe  a  tampa  (1)  e  faça  pressão  sobre
cada um dos lados da mesma com força,
com as duas mãos. Assim, a laranja parte-
se ao meio e começa a sair o sumo das duas
metades ao mesmo tempo.

O sumo cai no depósito (8) situado na parte
inferior.

O espremedor não funciona se faz
pressão só sobre um dos cones (3) - os
dois cones tem que ter fruta lá dentro.

Uma vez bem espremidas as duas metades,
tire para fora as cascas e torne a fazer as
operações 5 e 6 até que o depósito de sumo
(8) esteja cheio (por volta dos 500 mls.).

Tenha cuidado para não ultrapassar o sinal
máximo. Tire para fora o depósito (8) para
servir o suo.

O coador desmontável (9) encarrega-se de
filtrar  a  polpa,  bem  como  as  pevides  que
ainda ficaram.

O tabuleiro do sumo (10) recolhe o sumo
que ficar no depósito (8).

É recomendável lavar os cones (3) e o
depósito de sumo (8) periodicamente,

EX-7634

13/9/04, 12:52

8

Summary of Contents for EX-7634

Page 1: ...NG INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI INSTRUÇÕES DE USO GEBRUIKSAANWIJZING GEBRAUCHSANLEITUNG EX 7634 BSH PAE S L Portal de Gamarra 60 01013 Vitoria Spain Tel 945 12 93 00 Fax 945 27 07 88 100 recycled paper 20 04 EX 7634 13 9 04 12 52 2 ...

Page 2: ...alenundwiederholen die Schritte 5 und 6 bis der Saftbehälter 8 gefüllt ist ungefähr 500 ml 8 Entnehmen SiedenSaftbehälter damitSieeinschenken können Das abnehmbare Sieb 9 filtert die überflüssige Pulpe und die Kerne aus dem Saft DieTropfplatte 10 nimmtdenübrigen Saft im Saftbehälter 8 auf Es wird empfohlen die Kegel 3 und den Saftbehälter 8 regelmäßig zureinigen wenn große Saftmengen zubereitet we...

Page 3: ...ndere Zwecke Verwenden Sie diesen Entsafter nicht im Freien Falls das Kabel beschädigt ist oder wenn die Einheit nicht so funktioniert wie es in diesen Anleitungen beschrieben wird bringenSiediesezumnächstenautorisierten Technikservice damit eine Inspektion durchgeführt wird VERWENDUNG 1 Schließen Sie die Einheit an eine Steckdose mit 220 240 V an und nehmen Sie diese in Betrieb 2 Bringen Sie den ...

Page 4: ... y repita los pasos 5 y 6 hasta que el depósito de zumo 8 se haya llenado aproximada mente 500 mls No llenar por encima de la línea de llenado máximo 8 Extraiga el depósito de zumo 8 para proceder a su servicio El colador desmon table 9 filtrará la pulpa sobrante y cual quier pepita del zumo La bandeja de goteo 10 recogerá el zumo sobrante en el depó sito de zumo 8 Se recomienda lavar los conos 3 ...

Page 5: ...reist wanneer kinderen aanwezig zijn De fruitpers steeds op een vlak en droog oppervlak plaatsen voor gebruik Vooraleerdefruitpersinwerkingwordt gesteld moeten beide perskegels 3 van fruit voorzien zijn De motorbasis 7 nooit in water of in een andere vloeistof onderdompelen Stekker uittrekken wanneer het apparaat niet gebruikt of gereinigd wordt Snoer niet van tafel of werkvlak laten afhangen noch...

Page 6: ...e 8 Slide out the juice container 8 to serve the juice The removable sleeve 9 will strain the excess pulp and any pips from the juice If your prefer a higher fibre drink simply remove the sleeve The drip tray 10 will catch any juice remaining in the juicing chamber 8 depois de ter preparado uma quantidade considerável de sumo Seoespremedorficarnomeiodaoperação tireoscones 3 elaveacâmaradeespremer ...

Page 7: ...40V Esteja com atençao ao espremedor quando estiver a funcionar Tenha cuidado especial quando houver crianças perto do aparelho Coloque o aparelho e trabalhe com ele sobre uma superfície plana e seca Antes de pôr a funcionar o esprimidor os dois cones 3 tem que estar com fruta O aparelho só funciona ao fazer pressão so bre um dos cones Não introduza a base do motor 7 em água ou em outro líquido qu...

Page 8: ...uits 7 Lorsquelesmoitiésontétécomplètement exprimées ôter les écorces restantes et recommencer les opérations 5 et 6 jusqu à cequelerécipientàjus 8 soitplein environ 500 ml Ne pas remplir au dessus de la ligne de remplissage maximum 8 Extraireleréservoiràjus 8 pourprocéder à verser le jus La passoire démontable 9 filtrera la pulpe restante et toute pépite du jus Le plat d égouttement 10 recueiller...

Reviews: