background image

3

Mode d‘emploi pour Solaris Premium XL

4

                        

 

           Commande de pièces de rechange

Lors de la commande de pièces de rechange ou dans le cadre de l’élimination 

d’un problème conformément au point « Dépannage », vous avez besoin des 

informations suivantes :

  

                        

 

           

Dépannage

Certains problèmes sont causés par des dysfonctionnements mineurs que vous pouvez vous-même régler. Pour cela, respectez les consignes suivantes en fonction du problème constaté.

Si le problème persiste, veuillez vous adresser au service après-vente et préparer les informations nécessaires conformément au point Commande de pièces de rechange.

  

   Garantie 

Nos produits sont soumis à des contrôles de qualité stricts. Si vous rencontrez malgré tout un problème avec cet appareil, nous en sommes désolés. Les conditions d’intervention de la garantie sont les suivantes :
1.  Ces conditions de garantie sont exclusivement destinées aux consommateurs, c’est-à-dire aux personnes physiques qui n’utilisent pas ce produit à des fins professionnelles ou dans le cadre d’une activité    

 d’indépendant.
2.  Notre garantie comprend la réparation des défauts matériels et de fabrication ainsi que l‘échange de l’appareil.
3.  La garantie est valable au maximum 2 ans après la date d’achat. Toute intervention de la garantie au terme de la période de garantie est exclue.
4.  Lorsque l’article répond aux conditions de garantie, il est réparé gratuitement ou remplacé gratuitement par le même article ou par un article comparable.
La réparation ou l’échange de l’appareil n’entraîne ni une prolongation de la durée de la garantie, ni une nouvelle période de garantie pour l’appareil ou pour les pièces de rechange installées.
Sont exclus de notre garantie :
-  Les dommages sur l’appareil causés par le non-respect du mode d’emploi, le non-respect des consignes de maintenance et de sécurité ou l’exposition de l‘appareil à des conditions ambiantes anormales ou encore  

  à un manque d’entretien.
-  Les dommages sur l’appareil causés par une utilisation abusive ou non conforme (comme la surcharge de l’appareil ou l’utilisation d’outils ou d’accessoires non autorisés), la pénétration de corps étrangers dans  

  l’appareil (comme du sable, des pierres ou de la poussière), l’exercice de la force ou des interventions extérieures (comme des dommages dus à une chute).
-  Les dommages sur l’appareil ou sur des pièces de l’appareil causés par une usure normale, habituelle ou naturelle.

  

  

2

Élimination des emballages :

Éliminez l’emballage en triant les matériaux. Jetez le papier et le carton avec les vieux papiers et les films plastiques et les sachets avec les déchets recyclables.

                        

 

            En cas de non-utilisation/d’hivernage

En cas de non-utilisation 

Si vous n’utilisez pas la douche durant une longue période, fermez d’abord l’eau, ouvrez le levier du mitigeur (4) et le robinet (8) et laissez l’eau qui se trouve dans la douche s‘écouler. Laissez ensuite le levier du 

mitigeur (4) et le robinet (8) ouverts.

En cas d’hivernage

Avant que la température soit <5 °C, coupez l’arrivée d’eau, ouvrez le levier du mitigeur (4) et le robinet (8) et laissez l’eau qui se trouve dans la douche s‘écouler. Laissez le levier du mitigeur (4) et le robinet (8) 

ouverts. Retirez le raccordement à l’eau (voir possibilités de raccordement à l’eau) au niveau du raccord de robinet (14) et retirez le bouchon borgne (15) pour laisser s‘écouler l’eau qui se trouve dans la douche.

  

                  Maintenance et entretien 

 

Nettoyage de la tête de douche et du robinet

Utilisez uniquement de l’eau et le cas échéant un produit détartrant et pas des produits chimiques agressifs. Nettoyez la tête de douche (2) et le robinet (8) de temps en temps ou en cas de dépôts calcaires ou 

d’encrassement afin d’assurer un débit maximal. N’utilisez pas de produits à récurer.

Nettoyage du boîtier de la douche

Utilisez uniquement de l’eau et un chiffon doux. Nettoyez le boîtier de la douche (3) de temps en temps ou quand de la poussière ou de la saleté se sont déposées dessus afin que le boîtier de la douche (3) puisse 

transformer au mieux l’énergie solaire en eau chaude.

  

Problème

Cause

Solution

Il n’y a pas d’eau qui sort de la douchette

L’arrivée d’eau est fermée

Vérifiez si l’arrivée d’eau est ouverte

Le mitigeur est éteint

Tournez le mitigeur (7) vers la droite (rouge) pour que de l’eau coule de la douchette (5)

Le tuyau d’arrosage est plié

Vérifiez si le tuyau d’arrosage est plié et remédiez au problème

Raccord de robinet bouché

Dévissez le raccord de robinet (2) et vérifiez si des solides s’y sont accumulés

Douchette bouchée

Dévissez la douchette (5), placez un tuyau d’arrosage à l’entrée de la douchette et vérifiez si l’eau 
coule à travers la douchette. Si ce n’est pas le cas, la douchette est vraisemblablement entartrée

Pas d’eau chaude

La douche est à l’ombre

L’installation dans un endroit ombragé empêche la douche de chauffer. Positionnez la douche au 
soleil

L’eau ne chauffe pas

Attendez 2 heures pour que l’ensoleillement puisse chauffer l’eau

Le mitigeur est éteint

Déplacez le mitigeur (7) vers la droite (rouge)

Uniquement de l’eau chaude

L’arrivée d’eau est fermée

Vérifiez si l’arrivée d’eau est ouverte

Le mitigeur est éteint

Tournez le mitigeur (7) pour que de l’eau coule de la douchette (5)

Le tuyau d’arrosage est plié

Vérifiez si le tuyau d’arrosage est plié et remédiez au problème

Raccord de robinet bouché

Dévissez le raccord de robinet (2) et vérifiez si des solides s’y sont accumulés

L’eau continue de couler après la fermeture du 
mitigeur

Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement, cet écoulement est lié au système. Le chauffage de l’eau entraîne une surpression qui peut entraîner un écoulement 
léger/ résiduel de l’eau durant env. 15 minutes. Une fois la pression redescendue, l’eau s’arrête de couler.

1.  Nom de l’article

2.  Référence de l’appareil

3.  Copie de la facture

4.  Description du dysfonctionnement

                        

 

           Caractéristiques techniques

  

Matériau de la douche

PP-R, PP 

Matériau de la tête de douche

ABS chromé

Capacité

30 l

Température maximale

-14 °C – 35 °C

Pression de service

max. 3,5 bars

Hauteur

2,17 m

Dimensions de la plaque de base

320 x 316 mm

Poids

12,5 kg

Manual Dusche Solaris Premium XL 7505510 2022 print.indd   3

Manual Dusche Solaris Premium XL 7505510 2022 print.indd   3

22.12.22   10:43

22.12.22   10:43

Summary of Contents for Solaris Premium XL

Page 1: ... Mode d emploi Bedienungsanleitung Handleiding Operating Instructions Manuel de uso Istuzioni per l use Solaris Solaris Premium XL Premium XL ...

Page 2: ...orschriften Sicherheit Die Stromversorgung muss den Produktspezifikationen entsprechen Bitte sprechen Sie mit Ihrem lokalen Stromversorgungsunternehmen bezüglich Anschlussvorschriften Die Stromversorgung muss den Produktspezifikationen entsprechen Bitte sprechen Sie mit Ihrem lokalen Stromversorgungsunternehmen bezüglich Anschlussvorschriften Installation Die Pumpe ist horizontal zu installieren b...

Page 3: ...zl emballageentriantlesmatériaux Jetezlepapieretlecartonaveclesvieuxpapiersetlesfilmsplastiquesetlessachetsaveclesdéchetsrecyclables En cas de non utilisation d hivernage Encasdenon utilisation Si vous n utilisez pas la douche durant une longue période fermez d abord l eau ouvrez le levier du mitigeur 4 et le robinet 8 et laissez l eau qui se trouve dans la douche s écouler Laissez ensuite le levi...

Page 4: ...duktspezifikationen entsprechen Bitte sprechen Sie mit Ihrem lokalen Stromversorgungsunternehmen bezüglich Anschlussvorschriften Sicherheit Die Stromversorgung muss den Produktspezifikationen entsprechen Bitte sprechen Sie mit Ihrem lokalen Stromversorgungsunternehmen bezüglich Anschlussvorschriften Die Stromversorgung muss den Produktspezifikationen entsprechen Bitte sprechen Sie mit Ihrem lokale...

Page 5: ...einigung ab Bitte schalten Sie die Stromzufuhr vor jederWartung oder Reinigung ab Garantie Wir garantieren dieses Produkt für zwei Jahre gegen nachweisliche Material und Herstellungsfehler beginnend mit dem Kaufdatum Der Originalkaufnachweis muss bei 2 EntsorgungvonVerpackungen EntsorgenSiedieVerpackungsortenrein GebenSiePappeundKartonzuAltpapier FolienundBeutelindieWertstoffsammlung Bei Nichtverw...

Page 6: ...men bezüglich Anschlussvorschriften Sicherheit Die Stromversorgung muss den Produktspezifikationen entsprechen Bitte sprechen Sie mit Ihrem lokalen Stromversorgungsunternehmen bezüglich Anschlussvorschriften Die Stromversorgung muss den Produktspezifikationen entsprechen Bitte sprechen Sie mit Ihrem lokalen Stromversorgungsunternehmen bezüglich Anschlussvorschriften Installation Die Pumpe ist hori...

Page 7: ...g ab Bitte schalten Sie die Stromzufuhr vor jederWartung oder Reinigung ab Garantie Wir garantieren dieses Produkt für zwei Jahre gegen nachweisliche Material und Herstellungsfehler beginnend mit dem Kaufdatum Der Originalkaufnachweis muss bei 2 Deverpakkingalsafvalverwijderen Doedeverpakkingbijhetgescheidenafval Brengkartonendozennaarhetoudpapier folieenplasticzakkenindedaarvoorbedoeldecontainer ...

Page 8: ... bezüglich Anschlussvorschriften Die Stromversorgung muss den Produktspezifikationen entsprechen Bitte sprechen Sie mit Ihrem lokalen Stromversorgungsunternehmen bezüglich Anschlussvorschriften Installation Die Pumpe ist horizontal zu installieren befestigt mit Bolzen auf einem fixierten und festen Fundament um unerwünschte Geräusche undVibrationen zu verhindern Check the shower and scope of deliv...

Page 9: ...aterial und Herstellungsfehler beginnend mit dem Kaufdatum Der Originalkaufnachweis muss bei 2 Disposalofpackaging Disposeofthepackagingaccordingtotype Putcardboardandcardintowastepaper plasticfilm metalfoilandbagstorecyclablescollection Non use winter storage Non use If you are not going to be using the shower for an extended period switch off the water supply turn on the mixer lever 4 and tap 8 ...

Page 10: ...rnehmen bezüglich Anschlussvorschriften Sicherheit Die Stromversorgung muss den Produktspezifikationen entsprechen Bitte sprechen Sie mit Ihrem lokalen Stromversorgungsunternehmen bezüglich Anschlussvorschriften Die Stromversorgung muss den Produktspezifikationen entsprechen Bitte sprechen Sie mit Ihrem lokalen Stromversorgungsunternehmen bezüglich Anschlussvorschriften Installation Die Pumpe ist ...

Page 11: ...helosembalajessegúneltipoderesiduo Desecheelcartónylosenvasesdecartónconelpapelreciclableylasláminasybolsasconlosresiduosreciclables No uso almacenamiento en invierno Nouso Si no va a usar la ducha durante un periodo prolongado cierre el suministro de agua abra la palanca mezcladora 4 y el grifo de agua 8 y vacíe el agua del interior de la ducha A continuación deje la palanca mezcladora 4 y el gri...

Page 12: ...it Ihrem lokalen Stromversorgungsunternehmen bezüglich Anschlussvorschriften Sicherheit Die Stromversorgung muss den Produktspezifikationen entsprechen Bitte sprechen Sie mit Ihrem lokalen Stromversorgungsunternehmen bezüglich Anschlussvorschriften Die Stromversorgung muss den Produktspezifikationen entsprechen Bitte sprechen Sie mit Ihrem lokalen Stromversorgungsunternehmen bezüglich Anschlussvor...

Page 13: ...adifferenziatadeimateriali Mettereilcartoneegliscatoloninelraccoglitoredellacartausata portarelepellicoleesacchettipressouncentrodiraccoltadeimateriali riciclabili Cosa fare in caso di inutilizzo svernamento In caso di inutilizzo Se non si usa la doccia per un lasso di tempo prolungato arrestare la mandata dell acqua aprire la leva di miscelazione 4 e il rubinetto dell acqua 8 e fare in modo di sc...

Page 14: ...ndustries Nederland B V Wondelgemkaai 10 9000 Gent B Outside Living Industries Belux BVNR Outside Living Industries Deutschland GmbH Outside Living Industries France 0033 0 320 17 93 93 0033 0 320 17 93 94 0031 0 72 5671 604 0031 0 72 5671 673 0049 0 2871 29351 0 0049 0 2871 29351 29 0032 0 9254 45 45 0032 0 9254 45 40 ...

Page 15: ...www outsideliving com ...

Reviews: