background image

13

Istruzioni per l‘uso delle  Solaris Premium XL

7

                        

 

           Ordine di pezzi di ricambio

Al momento dell‘ordine di pezzi di ricambio o durante l‘eliminazione dei problemi 

come da punto „Risoluzione dei problemi“, richiediamo le seguenti informazioni:

  

                        

 

           Risoluzione dei problemi

Alcuni problemi possono essere causati da anomalie minime che potete risolvere autonomamente. Attenersi a tale proposito alle seguenti istruzioni, in funzione del rispettivo problema.

Qualora non sia possibile risolvere il problema in questo modo, si prega di rivolgersi al nostro servizio clienti, tenendo a portata di mano le informazioni necessarie come indicato al punto „Ordine di pezzi di 

ricambio“.

  

   Garanzía 

I nostri prodotti sono sottoposti a un rigoroso controllo di qualità. Qualora dovesse però succedere che qualcosa non funzioni in modo impeccabile, ce ne scusiamo di cuore. Per l‘applicazione dei diritti alla garanzia, 

vale quanto segue:
  1.  Le presenti condizioni di garanzia si rivolgono esclusivamente a consumatori, ovvero persone fisiche che non vogliono utilizzare il prodotto né in ambito industriale, né per altre attività in libera professione.
  2.  Le nostre prestazioni in garanzia coprono l‘eliminazione dei vizi di produzione e del materiale, come anche la sostituzione del dispositivo.
  3.  I diritti alla garanzia si estendono per un periodo massimo di 2 anni dalla data dell‘acquisto. Si esclude l‘applicazione dei diritti alla garanzia allo scadere del periodo di garanzia.
  4.  Se i difetti presentati dall‘articolo ricadono nelle condizioni di garanzia, questi saranno riparati gratuitamente oppure il prodotto sarà sostituito, sempre gratuitamente, con un articolo equiparabile o a  

             nostra discrezione.
La riparazione o la sostituzione del dispositivo non implica né un prolungamento del periodo di garanzia, né avvia un nuovo periodo di garanzia, a seguito di queste prestazioni, per il dispositivo o per eventuali pezzi 

di ricambio installati.
Sono esclusi dalla nostra garanzia:
  - 

Danni al dispositivo derivanti dall‘inosservanza delle istruzioni per l‘uso, la mancata osservanza delle norme di sicurezza e manutenzione o dal fatto che il dispositivo sia soggetto a condizioni ambientali  

              anomale o sia stato conservato in modo non corretto.
  - 

Danni al dispositivo dovuti a un‘applicazione illecita o impropria (come ad es. sovraccarico del dispositivo o un utilizzo di strumenti di lavoro o accessori non ammessi), penetrazione di corpi estranei nello  

   

strumento (come ad es. sabbia, pietre e polvere), applicazione di forza o influenze esterne (come ad es. danni da caduta).

  - 

Danni allo strumento o a parti di esso riconducibili a una normale usura, tipica o comunque naturale.

  

  

2

Smaltimento degli imballaggi :

Smaltire l‘imballaggio secondo la raccolta differenziata dei materiali. Mettere il cartone e gli scatoloni nel raccoglitore della carta usata, portare le pellicole e sacchetti presso un centro di raccolta dei materiali 
riciclabili

                        

 

           Cosa fare in caso di inutilizzo / svernamento

In caso di inutilizzo

Se non si usa la doccia per un lasso di tempo prolungato, arrestare la mandata dell‘acqua, aprire la leva di miscelazione (4) e il rubinetto dell‘acqua (8) e fare in modo di scaricare l‘acqua presente all‘interno della 

doccia. Lasciare poi aperti la leva di miscelazione (4) e il rubinetto dell‘acqua (8).

In caso di svernamento

Prima che le temperature scendano sotto a <5 °C, arrestare la mandata dell‘acqua, aprire la leva di miscelazione (4) e il rubinetto dell‘acqua (8) e fare in modo di scaricare l‘acqua presente all‘interno della doccia. 

Lasciare aperti la leva di miscelazione (4) e il rubinetto dell‘acqua (8). Rimuovere l‘alimentazione dell‘acqua (vedere le opzioni di collegamento dell‘alimentazione dell‘acqua) sull‘attacco del rubinetto (14) e 

rimuovere il tappo cieco (15) in modo da scaricare l‘acqua contenuta nella doccia.

  

                 Manutenzione e cura 

 

Pulizia della doccetta a mano e del rubinetto dell‘acqua

Usare solo acqua ed eventualmente un anticalcare, senza utilizzare sostanze chimiche aggressive. Pulire il soffione (2) e il rubinetto dell‘acqua (8) a intervalli regolari, oppure in caso di depositi di calcare o sporcizia, 

al fine di consentire il massimo passaggio dell‘acqua. Non utilizzare mezzi abrasivi.

Pulizia del telaio della doccia

Utilizzare solo acqua e un panno morbido. Pulire il telaio (3) a intervalli regolari, oppure quando sono presenti sporco o depositi, in modo che il telaio della doccia (3) possa convertire meglio possibile la luce solare in 

acqua calda.

  

Problema

Causa

Soluzione

Non esce acqua dalla doccetta a mano

L'acqua è interrotta

Controllare che sia inserita l'acqua di linea

Il miscelatore è disattivato

Ruotare il miscelatore (7) verso destra (rosso), in modo che fluisca acqua dalla doccetta a mano (5)

Flessibile da giardino piegato

Verificare se il flessibile da giardino presenta un assottigliamento e risolvere il problema

Attacco del rubinetto intasato

Svitare l'attacco del rubinetto (2) e controllare che non si siano accumulate sostanze solide

Doccetta a mano intasata

Svitare la doccetta a mano (5), tenere un flessibile all'ingresso della doccetta a mano e controllare che l'acqua 
fluisca correttamente. In caso contrario è probabile che la doccetta a mano presenti accumuli di calcare

Non esce acqua calda

La doccia si trova all'ombra

Se si installa la doccia in un luogo all'ombra, questa non può riscaldarsi – Posizionarla al sole

L'acqua non si scalda

Attendere circa 2 ore per fare in modo che l'irraggiamento solare scaldi l'acqua

Il miscelatore è disattivato

Portare il miscelatore (7) nella posizione destra (rossa)

Solo acqua calda

L'acqua è interrotta

Controllare che sia inserita l'acqua di linea

Il miscelatore è disattivato

Ruotare il miscelatore (7), in modo che fluisca acqua dalla doccetta a mano (5)

Flessibile da giardino piegato

Verificare se il flessibile da giardino presenta un assottigliamento e risolvere il problema

Attacco del rubinetto intasato

Svitare l'attacco del rubinetto (2) e controllare che non si siano accumulate sostanze solide

Continua a sgocciolare acqua dopo la chiusura 
della leva di miscelazione

Questo non rappresenta un malfunzionamento, ma è una caratteristica del sistema stesso. Al momento del riscaldamento dell'acqua si genera una sovrapressione, 
che può comportare per circa 15 minuti un flusso intermittente / leggero dell'acqua. Quando la pressione scende, l'acqua smette di sgocciolare in quel modo.

1.  Nome dell‘articolo

2.  Codice articolo dell‘apparecchio

3.  Copia della ricevuta

4.  Descrizione dell‘errore

                        

 

           Dati tecnici

  

Materiale doccia

PP-R, PP 

Materiale soffione

ABS cromato

Capacità

30 l

Temperatura massima

-14 °C – 35 °C

Pressione di esercizio

Max. 3,5 bar

Altezza

2,17 m

Dimensioni piastra di fondo

320 x 316 mm

Peso

12,5 kg

Manual Dusche Solaris Premium XL 7505510 2022 print.indd   13

Manual Dusche Solaris Premium XL 7505510 2022 print.indd   13

22.12.22   10:44

22.12.22   10:44

Summary of Contents for Solaris Premium XL

Page 1: ... Mode d emploi Bedienungsanleitung Handleiding Operating Instructions Manuel de uso Istuzioni per l use Solaris Solaris Premium XL Premium XL ...

Page 2: ...orschriften Sicherheit Die Stromversorgung muss den Produktspezifikationen entsprechen Bitte sprechen Sie mit Ihrem lokalen Stromversorgungsunternehmen bezüglich Anschlussvorschriften Die Stromversorgung muss den Produktspezifikationen entsprechen Bitte sprechen Sie mit Ihrem lokalen Stromversorgungsunternehmen bezüglich Anschlussvorschriften Installation Die Pumpe ist horizontal zu installieren b...

Page 3: ...zl emballageentriantlesmatériaux Jetezlepapieretlecartonaveclesvieuxpapiersetlesfilmsplastiquesetlessachetsaveclesdéchetsrecyclables En cas de non utilisation d hivernage Encasdenon utilisation Si vous n utilisez pas la douche durant une longue période fermez d abord l eau ouvrez le levier du mitigeur 4 et le robinet 8 et laissez l eau qui se trouve dans la douche s écouler Laissez ensuite le levi...

Page 4: ...duktspezifikationen entsprechen Bitte sprechen Sie mit Ihrem lokalen Stromversorgungsunternehmen bezüglich Anschlussvorschriften Sicherheit Die Stromversorgung muss den Produktspezifikationen entsprechen Bitte sprechen Sie mit Ihrem lokalen Stromversorgungsunternehmen bezüglich Anschlussvorschriften Die Stromversorgung muss den Produktspezifikationen entsprechen Bitte sprechen Sie mit Ihrem lokale...

Page 5: ...einigung ab Bitte schalten Sie die Stromzufuhr vor jederWartung oder Reinigung ab Garantie Wir garantieren dieses Produkt für zwei Jahre gegen nachweisliche Material und Herstellungsfehler beginnend mit dem Kaufdatum Der Originalkaufnachweis muss bei 2 EntsorgungvonVerpackungen EntsorgenSiedieVerpackungsortenrein GebenSiePappeundKartonzuAltpapier FolienundBeutelindieWertstoffsammlung Bei Nichtverw...

Page 6: ...men bezüglich Anschlussvorschriften Sicherheit Die Stromversorgung muss den Produktspezifikationen entsprechen Bitte sprechen Sie mit Ihrem lokalen Stromversorgungsunternehmen bezüglich Anschlussvorschriften Die Stromversorgung muss den Produktspezifikationen entsprechen Bitte sprechen Sie mit Ihrem lokalen Stromversorgungsunternehmen bezüglich Anschlussvorschriften Installation Die Pumpe ist hori...

Page 7: ...g ab Bitte schalten Sie die Stromzufuhr vor jederWartung oder Reinigung ab Garantie Wir garantieren dieses Produkt für zwei Jahre gegen nachweisliche Material und Herstellungsfehler beginnend mit dem Kaufdatum Der Originalkaufnachweis muss bei 2 Deverpakkingalsafvalverwijderen Doedeverpakkingbijhetgescheidenafval Brengkartonendozennaarhetoudpapier folieenplasticzakkenindedaarvoorbedoeldecontainer ...

Page 8: ... bezüglich Anschlussvorschriften Die Stromversorgung muss den Produktspezifikationen entsprechen Bitte sprechen Sie mit Ihrem lokalen Stromversorgungsunternehmen bezüglich Anschlussvorschriften Installation Die Pumpe ist horizontal zu installieren befestigt mit Bolzen auf einem fixierten und festen Fundament um unerwünschte Geräusche undVibrationen zu verhindern Check the shower and scope of deliv...

Page 9: ...aterial und Herstellungsfehler beginnend mit dem Kaufdatum Der Originalkaufnachweis muss bei 2 Disposalofpackaging Disposeofthepackagingaccordingtotype Putcardboardandcardintowastepaper plasticfilm metalfoilandbagstorecyclablescollection Non use winter storage Non use If you are not going to be using the shower for an extended period switch off the water supply turn on the mixer lever 4 and tap 8 ...

Page 10: ...rnehmen bezüglich Anschlussvorschriften Sicherheit Die Stromversorgung muss den Produktspezifikationen entsprechen Bitte sprechen Sie mit Ihrem lokalen Stromversorgungsunternehmen bezüglich Anschlussvorschriften Die Stromversorgung muss den Produktspezifikationen entsprechen Bitte sprechen Sie mit Ihrem lokalen Stromversorgungsunternehmen bezüglich Anschlussvorschriften Installation Die Pumpe ist ...

Page 11: ...helosembalajessegúneltipoderesiduo Desecheelcartónylosenvasesdecartónconelpapelreciclableylasláminasybolsasconlosresiduosreciclables No uso almacenamiento en invierno Nouso Si no va a usar la ducha durante un periodo prolongado cierre el suministro de agua abra la palanca mezcladora 4 y el grifo de agua 8 y vacíe el agua del interior de la ducha A continuación deje la palanca mezcladora 4 y el gri...

Page 12: ...it Ihrem lokalen Stromversorgungsunternehmen bezüglich Anschlussvorschriften Sicherheit Die Stromversorgung muss den Produktspezifikationen entsprechen Bitte sprechen Sie mit Ihrem lokalen Stromversorgungsunternehmen bezüglich Anschlussvorschriften Die Stromversorgung muss den Produktspezifikationen entsprechen Bitte sprechen Sie mit Ihrem lokalen Stromversorgungsunternehmen bezüglich Anschlussvor...

Page 13: ...adifferenziatadeimateriali Mettereilcartoneegliscatoloninelraccoglitoredellacartausata portarelepellicoleesacchettipressouncentrodiraccoltadeimateriali riciclabili Cosa fare in caso di inutilizzo svernamento In caso di inutilizzo Se non si usa la doccia per un lasso di tempo prolungato arrestare la mandata dell acqua aprire la leva di miscelazione 4 e il rubinetto dell acqua 8 e fare in modo di sc...

Page 14: ...ndustries Nederland B V Wondelgemkaai 10 9000 Gent B Outside Living Industries Belux BVNR Outside Living Industries Deutschland GmbH Outside Living Industries France 0033 0 320 17 93 93 0033 0 320 17 93 94 0031 0 72 5671 604 0031 0 72 5671 673 0049 0 2871 29351 0 0049 0 2871 29351 29 0032 0 9254 45 45 0032 0 9254 45 40 ...

Page 15: ...www outsideliving com ...

Reviews: