TZS First AUSTRIA FA-5571-3 Instruction Manual Download Page 26

50

51

РУССКИЙ

РУССКИЙ

термовыключателя на прибор не 

должно подаваться питание через 

внешнее коммутационное устройство, 

например, таймер, а также прибор не 

должен подключаться к цепи, в которой 

периодически отключается напряжение, 

подаваемое от электросети.

19. 

ВНИМАНИЕ! Во избежание перегрева не 

накрывайте обогреватель.

20. Запрещается устанавливать обогреватель 

непосредственно под электрической 

розеткой.

21. 

В соответствии с правилами монтажа 

электропроводки в стационарную 

электропроводку должны быть встроены 

разъединители с отключением по всем 

полюсам.

22. 

Обогреватель необходимо устанавливать 

на высоте не менее 1,8 м от пола.

23. 

Не используйте данный обогреватель 

рядом с ванной, душем или 

плавательным бассейном.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:

Не касайтесь работающей машины и не 

закрываете вентиляционное отверстие!

УСТАНОВКА 

Smotrite risunok 

№ A

:

Просверлите в стене два отверстия на 

высоте 1,8м от пола. Диаметр отверстий 

должен соответствовать дюбелю. После 

установления дюбеля, закрепите крючки 

при помощи шурупов. Удостоверьтесь, что 

крючки прочно закреплены, и повесьте 

на них тепловентилятор. Зажим под 

крючком должен входить в паз на дне 

тепловентилятора. 

УПРАВЛЕНИЕ (с прибора и с пульта 

дистанционного управления)

1.  Вставьте вилку в розетку и включите 

прибор, нажав красную кнопку 0/I, 

прибор перейдет в режим ожидания, а на 

дисплее отобразится «   »:

2.  Нажмите кнопку «   »: прибор перейдет в 

режим вентилятора; см. ниже: 

3.  Нажмите кнопку «   » один раз: изделие 

начнет работать в режиме малого 

нагрева, а на дисплее отобразится 

 

« -- / I »; см. ниже: A. Нажмите кнопку 

второй раз: прибор перейдет в режим 

сильного нагрева, а на дисплее 

отобразится «  -- / I / II »; см. ниже: B. 

5.  Нажмите кнопку «   », чтобы 

установить таймер (00–12 часов). 

При каждом нажатии кнопки время 

таймера увеличивается на один час. 

После настройки таймера на дисплее 

в течение 5 секунд будет отображаться 

текущее установленное время, затем 

возобновится отображение предыдущих 

показаний; в то же время загорится « 

 ». На рисунке ниже показан таймер, 

настроенный на 8 часов (C):

A

B

C

5.  Заданное время «ВКЛ.»: Нажав кнопку 

таймера «   » в режиме ожидания, 

можно установить время включения 

в диапазоне 00–12 часов. После 

завершения настройки на дисплее 

отобразится заданное время включения, 

а также будет гореть индикатор «   ». 

По прошествии каждого часа показания 

на дисплее автоматически уменьшаются 

на 1 час. Когда наступит заданное 

время включения, изделие включится 

автоматически. Температура для функции 

заданного времени включения по 

умолчанию равна 23°C. На рисунке ниже 

показан пример установки заданного 

времени включения на 8 часов: 

Примечание: 

Если температура не 

установлена и не настроена еженедельная 

программа, изделие автоматически 

выключится через 12 часов непрерывной 

работы и перейдет в режим ожидания.

УПРАВЛЕНИЕ РАБОТОЙ

  

(ТОЛЬКО с пульта ДУ)

1.  УСТАНОВИТЕ ТЕКУЩЕЕ ВРЕМЯ/

ДЕНЬ (можно установить как в режиме 

ожидания, так и в рабочем режиме):

  Нажмите кнопку «SET» один раз: по 

умолчанию на дисплее отобразится «12»; 

нажмите «+/−», чтобы установить текущее 

время в часах (не более 24 часов); снова 

нажмите «SET»: на дисплее отобразится 

«30» (минуты); нажмите «+/−», чтобы 

установить текущее время в минутах (от 

00 до 59 минут), затем нажмите «SET» в 

третий раз: на дисплее отобразится день 

«d7»; нажмите «+/−», чтобы установить 

текущий день (понедельник–воскресенье: 

d1–d7). Затем нажмите кнопку «OK», 

чтобы подтвердить настройку, на дисплее 

отобразятся предыдущие значения 

настройки.

  Пример: настройки «среда, 9:30, с 

температурой 25°C, в режиме нагрева II» 

см. на следующих рисунках:

Примечание: 

-  В случае выключения главного 

выключателя, отключения питания или 

извлечения вилки из розетки необходимо 

выполнить сброс.

-  Нажмите «SET», чтобы проверить 

текущее время, затем день.

2.  Установка температуры

  В рабочем режиме нажмите «+/−», по 

умолчанию на дисплее отобразится «23». 

Нажмите «+/−», чтобы установить нужную 

температуру (диапазон температуры 

— 10-49°C), нажмите «OK» для 

подтверждения настройки.

  Пример: Текущая температура в 

помещении — 15°C, при заданной 

температуре 25°C на дисплее будет 

отображаться:

Примечание:

При настройке температуры будет 

использоваться рабочий метод SMART 

(интеллектуальный):

1)  Если разница между заданной 

температурой и температурой в 

помещении составляет > 2°C, то 

активируется режим работы при высокой 

мощности;

2)  Если разница между заданной 

температурой и температурой в 

помещении составляет от 0°C до =< 2°C, 

то активируется режим работы при низкой 

мощности;

3)  Если разница между заданной 

температурой и температурой в 

помещении равна 0°C, то охлаждающий 

вентилятор будет работать в течение 

30 секунд, чтобы понизить температуру 

внутри прибора, затем перейдет в режим 

ожидания.

4)  После перехода в режим ожидания, если 

прибор охладился и: 

  Если разница между заданной 

температурой и температурой в 

помещении составляет >= 2°C, то прибор 

выйдет из режима ожидания и возобновит 

нагревание.

  Если необходимо отменить заданную 

температуру, нажмите кнопку «   », чтобы 

выбрать режим нагрева « I » или «II»; 

изделие будет работать без заданной 

температуры. На дисплее погаснет 

символ «°C». После непрерывного 

нагрева в течение 12 часов вентилятор 

охлаждения поработает в течение 30 

секунд, а затем устройство перейдет в 

режим ожидания.

НАСТРОЙКА ЕЖЕНЕДЕЛЬНОЙ 

ПРОГРАММЫ (ТОЛЬКО с пульта ДУ)

После настройки текущих значений «ВРЕМЯ/

ДЕНЬ» можно настроить еженедельную 

программу, выполнив следующие действия:

1)  Нажмите «   »: изделие перейдет в 

рабочий режим.

2)  Нажмите «P»: загорится буква 

«P», означающая вход в настройку 

еженедельной программы; см. ниже: A

3)  Нажмите «DAY»: на дисплее отобразятся 

символы d1–d7; установите рабочий день 

(понедельник–воскресенье: от d1 до d7). 

Например, установите понедельник: см. 

ниже: B

4)  Нажмите «EDIT», на дисплее отобразятся 

символы P1–P6 (для каждого дня, 

можно установить не более 6 периодов 

времени). Например, установите P1; см. 

ниже: C

5)  Нажмите «TIME/on», по умолчанию на 

дисплее отобразится «00». Нажмите 

и удерживайте «TIME/on», чтобы 

установить время включения. Например, 

установите время включения 7:00 

(примечание: заданное время 0-24 на 

выбор); см. ниже: D

6)  Нажмите «TIME/off», на дисплее по 

умолчанию отобразится значение 

времени включения, настроенное 

Summary of Contents for FA-5571-3

Page 1: ...K HEIZL FTER MANUAL DE INSTRUC IUNI RADIATOR CERAMIC DE PERETE UPUTSTVO ZA UPOTREBU ZIDNA KERAMI KA GREJALICA INSTRUKCJA OBS UGI CERAMICZNA NAGRZEWNICA NA CIENNA LIETO ANAS PAM C BA PIE SIENAS NOSTIPR...

Page 2: ...appliance You must not place it precipitantly or tipsily 2 Please do not use the heater in places full of combustible or explosive gas Don t cover the wind outlet 3 If the supply cord is damaged it m...

Page 3: ...ime periods The turn on time periods 00 24hours cannot set to minutes The TIME OFF can not be less than TIME ON When the TIME ON is the same as TIME OFF the time period enter into standby mode SET OPE...

Page 4: ...ird 19 WARNUNG Um berhitzung zu vermeiden decken Sie den Heizl fter nicht ab 20 Der Heizl fter darf nicht unmittelbar unter einer Steckdose stehen 21 Vorrichtungen zur Trennung vom Stromkreis die mit...

Page 5: ...10 49 C 8 Wiederholen Sie die Schritte 2 7 Sie k nnen das gesamte Wochenprogramm einstellen und jeden Tag Dr cken Sie OK um die Einstellung zu best tigen 9 Um das Wochenprogramm abzubrechen dr cken Si...

Page 6: ...l opri i imediat 7 n timpul folosirii aerotermei nu ine i u a sau geamul deschise continuu acestea pot influen a efectul de nc lzire 8 Dac dori i s opri i aparatului comuta i ntrerup torul n pozi ia o...

Page 7: ...C nd aparatul este ntr o stare de func ionare ap sa i i atunci display ul va afi a 23 ca valoare implicit Ap sa i pentru a seta temperatura dorit n gama de temperaturi 10 49 C apoi ap sa i pentru a co...

Page 8: ...are nc lzire pentru un moment p n la stabilizare 2 Ap sa i la telecomand indicatorul C va lumina temperatura afi at va fi 23 ca valoare implicit Ap sa i pentru a seta temperatura int n timpul modului...

Page 9: ...Ure aj mora da bude postavljen najmanje 1 8 m iznad poda 23 Nemojte montirati i koristiti ovaj ure aj u neposrednoj blizini kupatila tu a ili bazena UPOZORENJE Ne dodirujte ure aj kada radi Ne prekri...

Page 10: ...aj e se vratiti u prethodni re im rada Napomena Po to obavite prethodno pode avanje i prikazana je oznaka P pritisnite DAY EDIT TIME on TIME off da biste proverili pode avanja za svaki dan i svaki vr...

Page 11: ...5 6 7 8 30 9 10 1x CR2025 11 12 a 13 14 15 3 16 3 8 3 8 17 18 19 20 21 22 1 8m 23 21 20 A 1 8m 1 0 I 2 3 I A I II B 4 00 12 5 8 C A B C 5 00 12 1 23 C 8 12 1 SET 12 24 SET 30 00 59 SET d7 d1 d7 OK 9 3...

Page 12: ...40V 50Hz 2000W SET 2 23 10 49 C OK 15 C 25 C 1 2 C 2 0 C 2 C 3 0 C 30 4 2 C I II C 12 30 1 2 P P A 3 DAY d1 d7 d1 d7 B 4 EDIT P1 P6 6 P1 C 5 TIME on 00 TIME on 7 00 0 24 D 6 TIME off TIME off 13 00 E...

Page 13: ...urz dzenie zatrzymuje si i mno na je od czy od zasilania sieciowego 9 Termowentylator musi zosta zawieszony na cianie Montuj c urz dzenie w azience nale y zawsze zwraca uwag na zachowanie odpowiednie...

Page 14: ...a wy wietlaczu pojawi si poprzednie ustawienie Na przyk ad Aby ustawi rod godz 9 30 rano poni ej 25 C pod ogrzewaniem II nale y wykona nast puj ce czynno ci Uwaga Je li g wny w cznik jest wy czony zas...

Page 15: ...iereczk z lub bez myd a Regularnie czy wlot i wylot wentylatora DANE TECHNICZNE 220 240V 50Hz 2000W Utylizacja przyjazna rodowisku Mo esz wspom c ochron rodowiska Prosz pami ta o przestrzeganiu lokaln...

Page 16: ...isks Lietojot o ier ci vienm r iev rojiet dro bas nor d jumus uzst d anas izmanto anas un apkopes laik DRO BAS NOR D JUMI 1 Sild t ju ieteicams piestiprin t pie sienas ar ventil cijas atveri uz leju v...

Page 17: ...na sv tdiena d1 d7 Lai iestat tu pirmdienu skatiet zem k B 4 Nospiediet EDIT displej b s redzams P1 P6 katrai dienai varat iestat t l dz 6 laika periodiem Iestat jums P1 skatiet zem k C 5 Nospiediet T...

Page 18: ...i ventilatora veicin ta siltuma atdeve Nav piem rojams Pie nomin l s siltuma atdeves elmax 0 0 KW Siltuma atdeves veida telpu temperat ras kontrole atlasiet vienu Pie minim l s siltuma atdeves elmin 0...

Page 19: ...2 24 SET 30 00 59 SET d7 d1 d7 OK 9 30 25 C II SET 2 23 10 49 C OK 15 C 25 C SMART 1 2 C 2 0 C 2 C 3 0 C 0 C 30 4 2 C I II C 12 30 1 2 P P 3 DAY d1 d7 d1 d7 4 EDIT P1 P6 6 P1 C 5 TIME on 00 TIME on 7...

Page 20: ...ti prietais kreipkit s tik kvalifikuotus specialistus ar m s mon s darbuotojus 12 rengin draud iama naudoti mon ms skaitant vaikus turintiems fizin jutimin ar protin negali arba patirties ir ini netur...

Page 21: ...ra 2 C veikia naudojant ma gali 3 kai nustatyta temperat ra aplinkos temperat ra 0 C au inimo ventiliatorius veiks 30 sekund i kad b t atv sintas vidus tada bus jungtas parengties re imas 4 jungus par...

Page 22: ...etai ildymo i vestis ildymo vesties tipas skirtas tik elektriniams sand liavimo lokali j erdvi ildytuvams pasirinkite vien Nominalioji ildymo galia Pnom 2 0 KW Rankin ildymo kaupimo kontrol su integru...

Page 23: ...sous d une prise de courant lectrique 21 Des moyens de d connexion ayant une s paration de contact dans tous les p les doivent tre incorpor s dans le c blage fixe conform ment aux r gles de c blage 22...

Page 24: ...e pour choisir chauffage I ou II le produit fonctionnera alors sans r glage de la temp rature C dispara t de l affichage Apr s un chauffage continu de 12 heures le ventilateur de refroidissement fonct...

Page 25: ...e ambiante indiquez un la puissance thermique minimale elmin 0 0 KW puissance thermique un palier et absence de contr le de la temp rature ambiante non En mode veille elSB 0 000 KW Deux paliers manuel...

Page 26: ...5 00 12 5 8 C A B C 5 00 12 1 23 C 8 12 1 SET 12 24 SET 30 00 59 SET d7 d1 d7 OK 9 30 25 C II SET 2 23 10 49 C OK 15 C 25 C SMART 1 2 C 2 0 C 2 C 3 0 C 30 4 2 C I II C 12 30 1 2 P P A 3 DAY d1 d7 d1...

Page 27: ...E A B C D E 7 10 49 C 8 2 7 OK 9 P P DAY EDIT TIME on TIME off 00 24 1 2 C 23 5 10 C 10 30 3 F 23 C 4 G F G 00 220 240 50 2000 40 70 3 Timetron GesmbH 1 8 1020 Raimundgasse 1 8 1020 Vienna Austria 143...

Page 28: ...acceso e spento dall utility 19 AVVERTENZA per evitare il rischio di surriscaldamento non coprire il riscaldatore 20 Il riscaldatore non deve essere collocato immediatamente sotto una presa di corren...

Page 29: ...are la funzione settimanale premere di nuovo l icona P e la luce della P si spegner Adesso il programma settimanale disattivato L apparecchio torner alla modalit di funzionamento precedente Nota Dopo...

Page 30: ...aya supervisado o se le haya dado instrucciones respecto al uso del aparato de forma segura y entiendan los riesgos que implica Los ni os con una edad entre 3 y 8 a os no deben enchufar regular ni lim...

Page 31: ...de cada d a y los periodos horarios El tiempo de encendido tiene un periodo de 00 24 horas y no pueden configurarse los minutos ADVERTENCIA No toque la m quina en funcionamiento y no cubra la entrada...

Page 32: ...CI N DE LA VENTANA ABIERTA SOLO mediante el mando a distancia 1 Pulse el producto entra en estado de funcionamiento Calentamiento durante un momento hasta que se estabiliza 2 Pulse mediante el mando a...

Page 33: ...64 65 1 8 22 23 A 1 8 0 I 1 2 I 3 B II I A 00 12 4 C 8 A B C 00 5 12 23 8 12 1 12 SET 30 SET 24 d7 SET 59 00 OK 1 2 3 4 5 6 7 8 30 9 1x CR2025 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21...

Page 34: ...25 1 0 2 30 0 3 4 II I 12 C 30 1 A P P 2 DAY 3 B 6 P1 P6 EDIT 4 C P1 TIME on 00 TIME on 5 D 0 24 7 00 TIME off 6 E 13 00 TIME off A B C D E 49 10 7 OK 2 7 8 P P 9 DAY EDIT TIME on TIME off P 00 24 1...

Reviews: