TZS First AUSTRIA FA-5272-4 Instruction Manual Download Page 6

10

11

BLENDER

INSTRUKCJA OBSŁUGI

WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA

Ogólne:

•   Nigdy nie dotykać noża, jeśli tylko 

urządzenie podłączone jest do sieci.

•   Uważać na palce, włosy, ubranie i wszystkie 

przedmioty, aby nie dostały się w obszar 

działania urządzenia.

•   Jeśli urządzenie nie jest używane lub przed 

wymianą części, zawsze wyłączać je z sieci.

•   Zwrócić uwagę na to, aby urządzenia 

nie obsługiwały dzieci ani osoby 

niepełnosprawne.

•   W żadnym przypadku nie używać 

urządzenia, jeśli jest ono w jakikolwiek 

sposób uszkodzone. W takim przypadku 

należy urządzenie oddać do naprawy.

•   Nigdy nie zanurzać urządzenia w wodzie, 

istnieje niebezpieczeństwo porażenia 

prądem elektrycznym.

•   Nie pozwalać na to, aby kabel dotykał 

gorących powierzchni lub zwisał luźno, tak, 

aby dzieci miały do niego łatwy dostęp.

•   Używać wyposażenia dodatkowego 

polecanego przez producenta.

•   Ten produkt nie jest przeznaczony dla osób 

(w tym dzieci), których zdolności fizyczne, 

czuciowe lub umysłowe są ograniczone lub 

które nie mają doświadczenia w obsłudze 

tego produktu, chyba, że znajdują się 

pod nadzorem osoby posiadającej takie 

zdolności.

•   Należy pilnować dzieci, aby nie bawiły się 

tym urządzeniem.

•  Jeśli kabel zasilania jest uszkodzony, musi 

zostać on wymieniony przez producenta, 

punkt serwisowy, lub inną, upoważnioną 

osobę w celu uniknięcia niebezpieczeństwa.

WAŻNE:

•   Nie używać urządzenia dłużej niż 60 sekund 

w przypadku miękkich składników i 

nie dłużej niż 10 sekund w przypadku 

twardych składników. Następnie urządzenie 

pozostawić do ostygnięcia przez 1-2min, a 

następnie można używać ponownie. 

•   Duże składniki należy kroić na mniejsze 

kawałki (1-2cm) przed włożeniem ich do 

pojemnika miksera. 

•  Miksera używać tylko w przewidzianym celu.

Przed podłączeniem urządzenia do gniazdka 

ściennego:

•   Upewnić się, czy napięcie sieciowe na 

etykiecie urządzenia zgadza się z napięciem 

w pomieszczeniu.

Przed pierwszym użyciem urządzenia:

•   Usunąć wszystkie części opakowania oraz 

opakowanie z noża.

•   Wyczyścić wszystkie części (patrz: 

czyszczenie).

OPIS CZĘŚCI:

Mikser

A   przyciski prędkości, 

 

stopień 1 i 2

B silnik

C blender

UŻYCIE MIKSERA

•   Można sporządzać pożywienie dla 

niemowląt, zupy, sosy, koktajle mleczne i 

majonezy.

MIKSOWANIE SOSÓW W GARNKU:

•   Nałożyć silnik (B) na blender (C) i pokręcić 

nim lekko, tak aby słyszalnie się zatrzasnęły.

•   Podłączyć urządzenie do prądu. Aby uniknąć 

pryskania, blender (C) należy zanurzyć 

całkowicie w mieszaninie przed włączeniem 

urządzenia.

•   Trzymać mocno blender. Nacisnąć przycisk 

prędkości (A), aby powoli rozpocząć 

miksowanie. Najpierw należy użyć stopnia 1, 

uniknie się dzięki temu pryskania.

•   Uważać, aby pomiędzy silnik a wewnętrzną 

stronę obudowy nie dostała się żadna ciecz.

•  Poruszać blenderem w górę i w dół.

•   Jeśli blender się zablokuje, najpierw należy 

wyjąć wtyczkę. Następnie usunąć blokadę.

•   Po użyciu wyjąć wtyczkę i rozłożyć urządzenie.

POLSKI

CZYSZCZENIE:

•  Wlej wodę do kubka, następnie uruchom 

urządzenie przez 20-30 sekund.

Uwaga:

 Nigdy nie zanurzaj głowicy zasilającej 

w wodzie lub innych płynach.
•   Przed czyszczeniem urządzenie zawsze 

wyłączać i wyjmować wtyczkę.

•  Nie dotykać ostrych noży.

•  Jednostkę silnika przetrzyj wilgotną 

ściereczką.

•  Wszystkie części mające styk z żywnością 

mogą być myte w mydlanej wodzie.

•   Zwrócić uwagę przy sporządzaniu 

pożywienia dla niemowląt, osób starszych 

i chorych, aby blender ręczny był 

wysterylizowany. Użyć płyny sterylizującego 

zgodnie z jego przeznaczeniem.

•   Niektóre jedzenie, jak np. marchewka mogą 

farbować materiał, z którego wykonane jest 

urządzenie. Aby usunąć te przebarwienia, 

należy wyczyścić urządzenie za pomocą 

szmatki nasączonej olejem roślinnym.

Prawidłowa likwidacja niniejszego produktu

Ten znak oznacza, że na terenie UE 

niniejszy produkt nie powinien być 

wyrzucany wraz z innymi odpadami 

domowymi. Aby zapobiec możliwej 

szkodliwości dla środowiska lub zdrowia 

ludzkiego z powodu niekontrolowanej likwidacji 

odpadów, należy odpowiedzialnie oddawać 

odpady do wtórnego przetworzenia, by 

promować zrównoważone ponowne 

wykorzystywanie surowców materiałowych. Aby 

zwrócić zużyte urządzenie, proszę skorzystać z 

systemu zwrotu i zbioru lub skontaktować się ze 

sklepem, w którym produkt został zakupiony. 

Obsługa zabierze produkt w celu bezpiecznego 

wtórnego przetworzenia.

DANE TECHNICZNE

220-240V • 50/60Hz • 400W

POLSKI

A

C

B

Summary of Contents for FA-5272-4

Page 1: ...OL P GINA 24 26 27 FA 5272 4 HAND BLENDER INSTRUCTION MANUAL STABMIXER BENUTZERHANDBUCH BLENDER DE M N MANUAL DE UTILIZARE BLENDER INSTRUKCJA OBS UGI TAPNI MIKSER UPUTSTVO ZA UPOTREBU MIKSERIS LIETOT...

Page 2: ...speed buttons B power handle C blender shaft removable TO USE THE HAND BLENDER You can blend baby food soups sauces milk shakes and mayonnaise FOR SAUCEPAN BLENDING Fit the power handle B inside the...

Page 3: ...MIXERS Sie k nnen Babynahrung Suppen So en Milchshakes und Majonaise herstellen MIXEN VON SOSSEN IM TOPF Setzen Sie den Motor B auf den Mixstab C und drehen Sie ihn leicht bis er h rbar einrastet Sch...

Page 4: ...nnogo pribora sovpadaet s vol ta om seti pitani v Va em dome Pered ispol zovaniem pribora v pervyj raz Udalite upakovku s pribora i nasadok Pomojte pribor smotrite punkt instrukcii Histka OPISANIE HAS...

Page 5: ...ctabil NTREBUIN ARE Pute i amesteca m ncare pentru bebelu i supe sosuri milkshake uri i maionez AMESTECAREA N CRATI Introduce i corpul principal al blenderului B n m nerul blenderului C r suci i Pune...

Page 6: ...przyciski pr dko ci stopie 1 i 2 B silnik C blender U YCIE MIKSERA Mo na sporz dza po ywienie dla niemowl t zupy sosy koktajle mleczne i majonezy MIKSOWANIE SOS W W GARNKU Na o y silnik B na blender...

Page 7: ...ta ku i enje SASTAVNI DELOVI Mikser A Dugme za brzinu stepen 1 i 2 B Motor C tap miksera UPOTREBA MIKSERA Mo ete da pravite hranu za bebe supe sosove mle ne ejkove i majonez MIKSOVANJE SOSOVA U LONCU...

Page 8: ...B Motors C Uzgalis mais anai MIKSERA LIETO ANA Var pagatavot dienu mazulim zupas m rces piena koktei us un majon zi M R U PAGATAVO ANA KATL Uzlieciet motoru B uz uzga a mais anai C un viegli pagriezi...

Page 9: ...1 ir 2 pakopa B Variklis C Mai ytuvo kotas MAI YTUVO NAUDOJIMAS Mai ytuvu galite paruo ti maist k dikiams sriubas pada us pieno kokteilius ir majonez PADA MAI YMAS DUBENYJE U d kite variklio dal B an...

Page 10: ...18 19 a 60 10 1 2 1 2cm A 1 2 B C 1 20 30 220 240V 50 60Hz 400W A C B...

Page 11: ...21 60 10 1 2 1 2 1 20 20 30 220 240 50 60 400 A C B...

Page 12: ...pr parer de la nourriture pour b b s des soupes sauces milk shakes et mayonnaises MIXAGE DE SAUCES DANS LE BOL Placez le moteur B sur le pied mixeur C et tournez le l g rement jusqu ce qu il s enclenc...

Page 13: ...CONOZCA LA BATIDORA Batidora A Bot n de encendido I II B Mango C Eje de la batidora USAR LA BATIDORA Puede batir comida para beb s sopas salsas batidos y mayonesa PARA BATIR EN CAZUELAS Ajuste el asa...

Page 14: ...26 27 10 60 1 2 1 2 A B C 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 1 10 1 1 2 3 4 1 2 3 4 220 240 50 60 400 A C B A C B...

Reviews: