AGE230
9
TYROLIT
Gebrauchsanweisung
Vor der Inbetriebnahme
Winkelschleifer auspacken und auf Vollständigkeit der Liefe-
rung und Transportschäden kontrollieren.
Bild B:
Schutzhaube mit Spannring auf den Spannflansch ste-
cken, dabei Nocken am Spannring in die Nut am Flansch
einführen (
1.
).
Schutzhaube in die gewünschte Position drehen (
2.
) und
Spannhebel festziehen (
3.
).
Bild C:
Zusatzhandgriff montieren.
Ein- und Ausschalten
Kurzzeitbetrieb ohne Einrasten (Bild D)
Einschaltsperre drücken und festhalten (
1.
).
Schalter drücken (
2.
).
Zum Ausschalten Schalter loslassen.
Dauerbetrieb mit Einrasten
Bild E:
Einschaltsperre drücken und festhalten (
1.
).
Schalter drücken und festhalten (
2.
).
Arretierungsknopf drücken (
3.
).
Bild F:
Zum Ausschalten Schalter kurz drücken und loslassen.
Schnellspannhaube verstellen (Bild G)
Spannhebel lösen (
1.
).
Schutzhaube verstellen (
2.
).
Spannhebel festziehen (
3.
).
Werkzeug befestigen/wechseln (Bild H)
Spindelarretierung drücken und gedrückt halten (
1.
).
Mit Stirnlochschlüssel die Spannmutter gegen den Uhrzei-
gersinn von der Spindel lösen und abnehmen (
2.
).
Schleifscheibe lagerichtig einlegen.
Bild I:
Spannmutter auf die Spindel schrauben.
– Schleifscheibe
≤
6 mm dick:
Bund der Spannmutter nach oben, zum Wellenende.
– Schleifscheibe > 6 mm dick:
Bund der Spannmutter nach unten, zum Getriebe.
Spindelarretierung drücken und gedrückt halten.
Spannmutter mit dem Anhalteschlüssel festziehen.
Netzstecker in Steckdose stecken.
Winkelschleifer einschalten (ohne Einrasten) und Winkel-
schleifer für ca. 30 Sekunden laufen lassen. Auf Unwuchten
und Vibrationen kontrollieren!
Winkelschleifer ausschalten.
Arbeitshinweise
Schruppschleifen
–
Anstellwinkel 20–40° für besten Abtrag.
–
Mit mäßigem Druck den Winkelschleifer hin- und
herbewegen. Dadurch wird das Werkstück nicht zu heiß
und es entstehen keine Verfärbungen; außerdem gibt es
keine Rillen.
Trennschleifen (Bild J)
–
Beim Trennen von Mauersteinen, Beton und Natursteinen
entstehen gesundheitsschädliche Quarzstäube.
–
Nicht drücken, nicht verkanten, nicht oszillieren.
–
Winkelschleifer muss stets im Gegenlauf arbeiten,
siehe Bild.
Ansonsten Gefahr des unkontrollierten Herausspringens
aus der Rille.
–
Vorschub an das zu bearbeitende Material anpassen:
je härter, desto langsamer.
Weitere Informationen über die Produkte des Herstellers unter
www.tyrolit.com.
Wartung und Pflege
Reinigung
Gerät und Lüftungsschlitze regelmäßig reinigen. Häufigkeit
ist vom bearbeiteten Material und von der Dauer des Ge-
brauchs abhängig.
Gehäuseinnenraum mit Motor regelmäßig mit trockener
Druckluft ausblasen.
Kohlenbürsten
Der Winkelschleifer ist mit Abschaltkohlen ausgestattet.
Nach Erreichen der Verschleißgrenze der Abschaltkohlen wird
der Winkelschleifer automatisch abgeschaltet.
Durch die hinteren Lufteintrittsöffnungen kann das Kohlenfeuer
während des Gebrauchs beobachtet werden.
Bei starkem Kohlenfeuer den Winkelschleifer sofort ausschal-
ten. Winkelschleifer an eine vom Hersteller autorisierte Kun-
dendienstwerkstatt übergeben.
WARNUNG!
Vor allen Arbeiten am Winkelschleifer den Netzstecker ziehen.
WARNUNG!
Vor allen Arbeiten am Winkelschleifer den Netzstecker ziehen.
Bei Schrupp- und Trennarbeiten niemals ohne Schutzhaube
arbeiten.
Zum Trennschleifen muss eine spezielle Trennschutzhaube
verwendet werden.
VORSICHT!
Verletzungsgefahr! Schutzhandschuhe tragen!
WARNUNG!
Vor allen Arbeiten am Winkelschleifer den Netzstecker ziehen.
HINWEIS
Nach dem Ausschalten läuft das Schleifwerkzeug noch kurze
Zeit nach.
WARNUNG!
Niemals Trennscheiben zum Schruppschleifen verwenden.
WARNUNG!
Zum Trennen ist eine spezielle Trennschutzhaube zu verwenden.
WARNUNG!
Vor allen Arbeiten am Winkelschleifer den Netzstecker ziehen.
WARNUNG!
Bei der Bearbeitung von Metallen kann sich bei extremen
Einsatz leitfähiger Staub im Gehäuseinnenraum ablagern.
Beeinträchtigung der Schutzisolierung! Maschine über Fehler-
strom-Schutzschalter (Auslösestrom 30 mA) betreiben.
HINWEIS
Zum Austausch nur Originalteile des Herstellers verwenden.
Bei Verwendung von Fremdfabrikaten erlöschen die Garantie-
verpflichtungen des Herstellers.
Summary of Contents for AGE230
Page 1: ...BETRIEBSANLEITUNG AGE230 Index 000 Originalbetriebsanleitung 11003026de BAXA AGE230 0...
Page 2: ...2 AGE230...
Page 3: ...AGE230 3...
Page 27: ...ISTRUZIONI PER L USO AGE230 Index 000 Istruzioni per l uso originali 11003026it BAXA AGE230 0...
Page 43: ...INSTRU ES DE SERVI O AGE230 Index 000 Instru es de servi o originais 11003026pt BAXA AGE230 0...
Page 51: ...GEBRUIKSAANWIJZING AGE230 Index 000 Originele gebruiksaanwijzing 11003026nl BAXA AGE230 0...
Page 59: ...DRIFTSANVISNINGEN AGE230 Index 000 Originale driftsanvisningen 11003026no BAXA AGE230 0...
Page 67: ...BRUKSANVISNING AGE230 Index 000 Originalbruksanvisning 11003026sv BAXA AGE230 0...
Page 74: ......
Page 75: ...INSTRUKCJA AGE230 Index 000 Instrukcja oryginalna 11003026pl BAXA AGE230 0...
Page 83: ...N VOD K OBSLUZE AGE230 Index 000 Origin ln n vod k obsluze 11003026cs BAXA AGE230 0...
Page 91: ...AGE230 Index 000 11003026ru BAXA AGE230 0...
Page 93: ...AGE230 93 TYROLIT 94 96 96 97 97 A 97 97 98 98 99 99...
Page 95: ...AGE230 95 TYROLIT H H H H H...
Page 100: ......
Page 102: ...AGE230 TYROLIT 8 B 1 2 3 C D 1 2 E 1 2 3 F G 1 2 3 H 1 2 I 6 6 30 40 20 J www tyrolit com...
Page 104: ...AGE230 TYROLIT 6 5 EN60745 EN 60745...
Page 105: ...AGE230 TYROLIT 5...
Page 106: ...AGE230 TYROLIT 4 11003026 80 110 50...
Page 107: ...AGE230 TYROLIT 3 4 6 7 7 7 7 A 7 9 9 9 9...
Page 108: ...TYROLIT TYROLIT TYROLIT TYROLIT...
Page 109: ...AGE230 000...